As it’s usually interpreted, the verse from Psalms is an instruction to blow the shofar on the new moon (ba’chodesh). This text reads it as “blow -- in a “ba’chodesh” state -- the shofar.”
חוֹדֶשׁ Chodesh (n): new moon, month
חָדַשׁ Chadash (v): to renew, renovate, polish (adj) new, fresh, additional
- Which of these words feel most connected to Rosh Hashanah for you?
- What might it mean to enter Rosh Hashanah in a state, of “ba’chodesh”?
- What might this state feel like? How might we know when we’re in it?
- What can help us enter into this state?
- The word ba’chodesh here literally means “on the new moon”. How might the image/qualities of the new moon add to our understanding of “ba’chodesh”?
- What might it mean to you to “believe” that you are a “new creation (briah chadasha)”?
- What might it mean to see others as a “new creation”?
- Must we become completely new in the process of teshuva, or are there aspects of yourself that you wish to hold on to? How can we hold parts of our past compassionately?
- How might this text relate to your experience of creativity?
- What does the idea of “briah chadasha (new creation) add to your discussion of “ba’chodesh” from the previous text?