אלקינו מלך העולם
אשר קידשנו במצוותיו וציוונו
וַיֹּאמְר֣וּ הַלְוִיִּ֡ם יֵשׁ֣וּעַ וְ֠קַדְמִיאֵ֠ל בָּנִ֨י חֲשַׁבְנְיָ֜ה שֵׁרֵֽבְיָ֤ה הֽוֹדִיָּה֙ שְׁבַנְיָ֣ה פְתַֽחְיָ֔ה
ק֗וּמוּ בָּרְכוּ֙ אֶת־ה' אֱלֹֽקֵיכֶ֔ם מִן־הָעוֹלָ֖ם עַד־הָעוֹלָ֑ם
וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹדֶ֔ךָ
וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כׇּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃
ויברכו שם כבודך... ד"א ומרומם על כל ברכה ותהלה שאין בריה יכולה לברכו ולהללו כפי גדלו ורוממותו שהוא מרומם ונשא יותר מה שאין הפה יכולה לדבר:
(א) ומרומם על כל ברכה ותהלה. שהיו עונין אמן על כל ברכה וברכה כמו שאמ' חכמים על כל ברכה וברכה תן לו תהלה:
וכשיצא נוטל ידיו ומברך ברוך אתה ה' על שם ברוך אתה ה' למדני חוקיך.
וברוך אינו לשון פעול אלא כמו רחום וחנון שהוא עצמו הוא מקור הברכות ואינו מקבלם מאחרים.
אלקינו על שם אנכי ה' אלקיך שאמ' הב"ה ועל שם שמע ישראל ה' אלקינו שאומרים ישראל.
מלך העולם על שם ומלך עולם.
אשר קדשנו במצותיו על שם והתקדשתם והייתם קדושים, ועל שם להיות לו עם קדוש ולשמור מצותיו,
ויש מפרשים שהוא לשון אירוסין וקדושין שקדשן הב"ה לישראל במצות שנאמר ואירסתיך לי באמונה, והמצות נקראו אמונה שנאמר כל מצותיך אמונה.
וצונו על שם תורה צוה לנו.
(כז) ויאמר ברוך ה' אלקי אדושם אברהם אשר לא עזב חסדו ואמתו מעם אדושם אנכי בדרך נחני ה' בית אחי אדושם
(א) ברוך ה' כל לשון ברוך דגבי הקב״ה הן במקרא הן במשנה הן בתפלה הן במצוה הן בפירות כולם מפורשים לשון נתינת שלום שלומי״ר בלע״ז או לשון שבח.
(א) ברוך ה'. מכאן למדנו מטבע ברכות ר"ל דצריך לומר שם ומלכות. וכתב הרוקח אע"פ דאין מלכות בברכה זו אך זה הוא מפני שעוד לא הודיע הקב"ה מלכותו, אבל התוס' בברכות י"ג ב' כתבו דאלהי אברהם היינו מלכות [רוקח סי' שס"ג].
(כו) ויאמר ברוך ה' אלקי שם ויהי כנען עבד למו
“Blessed be ה',
The God of Shem;
Let Canaan be a slave to them.
(יט) ויברכהו ויאמר ברוך אברם לאל עליון קנה שמים וארץ
“Blessed be Abram of God Most High,
Creator of heaven and earth.
ויכוין בברכותיו פירוש המלות שמוציא מפיו
ובהזכירו השם יכוין פי' קריאתו באל"ף דל"ת לשון אדנות שהוא אדון הכל
ויכוין עוד פי' כתיבתו ביו"ד ה"א לשון הוי"ה שהוא היה והוה ויהיה
ובהזכירו אלקים יכוין שהוא תקיף אמיץ אשר לו היכולת בעליונים ובתחתונים
כי א-ל לשון כח וחוזק הוא כמו ואת אילי הארץ לקח:
(ח) אחד שאל אותו על ענין מה שנאמר בשלחן ערוך (ארח חיים ה) לכון בשעת אמירת ה' וכו', השיב לו ומה חסר לך כפשוטו אדושם גאט. כי על ידי האמירה בכונה פשוטה זאת מחיבים לרעד ידיו ורגליו וכל רמ"ח איבריו ושס"ה גידיו של האדם.
גם אנכי שמעתי ממנו גם כן בבית רנ"נ באומין אחר סעדת ערבית, ונשארתי עמו לבדו אחר ברכת המזון. וישב בשתיקה, אחר כך ענה ואמר באימה וביראה גא גא גאט.
הינו שבתחלה דבר כמרתת ומזדעזע להוציא שמו יתברך בשלמות ואמר רק חצי התבה מחמת הרתת והזיע. ואחר כך יצא מפיו הקדוש באימה וביראה גדולה תבת גאט בשלמות כחץ מיד גבור.
וכונתו הפשוטה היה להכניס בנו עצם אימת הבורא יתברך שמו, שראויין לרעד ולחיל מאימת שמו יתברך המלא כל העולם ועומד עלינו תמיד. ואי אפשר לציר ענין זה בכתב.
אך המבין וחפץ באמת יבין מדעתו רמזים הרבה על ידי זה להתחזק באמונה שלמה בפשיטות, להאמין שמלא כל הארץ כבודו, והשם יתברך עמנו ואצלנו בכל עת.
שים לבך היטב לדברים האלה באמת, עד שימשך אימתו ופחדתו עליך:
שויתי ה' לנגדי תמיד.
אמר רב בשעה שהוא מברך צריך אדם לומר ברוך אתה ה'.
ושמואל אמר ברוך ה'.
על דעתיה דרב דכתיב שויתי ה' לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט.
ויכוין בברכותיו פירוש המלות. כתיב שויתי ה' לנגדי תמיד.
עיין מ"ש הטור ע"ז בסימן צ"ח ורמ"א מ"ש ע"ז בריש סימן א' שייך בדרישה גם שייך לכאן
מ"ש הטור בסוף סימן ס"א שידקדק בכל אות כו' שיפסיק ביניהן כמו ספרו בגוים כו' שלא בק"ש בלבד אמרו שצריך לדקדק אלא בכל מילי (כמ"ש הטור שם):
נראה שאלו ראשי פרקים שכתב רבינו המחבר לעצמו ע"מ להרחיב הדבור בהם. ובכת"י לא נמצא קטע זה
נטל בידו פרי לאכלו ובירך עליו ונפל מידו ונאבד או נמאס צריך לחזור ולברך אף ע"פ שהיה מאותו מין לפניו יותר כשבירך על הראשון:
הגה רק שלא היה דעתו עליו לאכלו [הגהות מיימוני פרק ד' וכל בו ואגור ואבודרהם ותשו' מהרי"ל סי' צ"ב]
וצריך לומר ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד על שהוציא ש"ש לבטלה
ואם אמר כשנפל ברוך אתה ה' ולא אמר אלקינו יסיים ויאמר למדני חוקיך שיהא נראה כקורא פסוק ואין כאן מוציא ש"ש לבטלה
אבל העומד על אמת המים מברך ושותה אע"פ שהמים ששותה לא היו לפניו כשבירך מפני שלכך נתכוין תחלה: הגה ועיין לעיל סעיף א' אם בירך בטעות מה דינו:
ברוך אתה ה' למדני חקיך
train me in Your laws.
ברוך - בעבור שאודה כי אתה ברוך למדני חקיך וזה הוא השכר שאבקש ממך.
ברוך. אני מברך ומודה לך על שלמדתני ומבקש מלפניך שתלמדני עוד:
מד) שם ולא אמר אלקינו וכו' ואם אמר אלקי ולא סיים נו יסיים ויאמר אלקי ישראל אבינו מעולם ועד עולם שגם זה הוא פסוק בדברי הימים א' סימן כ"ט
אלא משום שאין תחלת הפסוק ברוך אתה וכו' אלא ויברך דוד י"ל נמי אח"כ ברוך שם וכו' מאמ"ר אות יו"ד.
ואם אמר שם בלא ברכה בחנם
אם הוא שם הוי"ה יסיים פסוק שמתחיל בשם הוי"ה כגון ה' ימלוך לעולם ועד. או ה' שמעה תפלתו וכו'
ואם טעה ואמר שם אדושם יסיים כמה תראה השיבה נפשי משואיהם וכו' וכדומה
ואם אמר שם אלקים יסיים יחננו ויברכנו וכו'
ואם אמר שם אל יסיים ה' ויאר לנו וכו' וכדומה
ואם טעה ואמר לה' יסיים הישועה על עמך וכו'
ואם ר"ל וידבר משה וטעה ואמר וידבר ה' יסיים אל משה לאמר מצות ה' פת"ע אות י"ד:
ויברך דויד את ה' לעיני כל הקהל ויאמר דויד ברוך אתה ה' אלקי ישראל אבינו מעולם ועד עולם
ה' ימלך לעלם ועד
אדושם כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי
Rescue me from their attacks,-c
my precious life, from the lions,
אלקים יחננו ויברכנו יאר פניו אתנו סלה
may He show us favor, selah
אל ה' ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח
He has given us light;
bind the festal offering to the horns of the altar with cords.-f
לה' הישועה על עמך ברכתך סלה
Your blessing be upon Your people! Selah.
כל המברך ברכה שאינה צריכה הרי זה נושא שם שמים לשוא והרי הוא כנשבע לשוא ואסור לענות אחריו אמן:
תניא אמר רבי ישמעאל בן אלישע פעם אחת נכנסתי להקטיר קטורת לפני ולפנים וראיתי אכתריאל י-ה ה׳ צבאות שהוא יושב על כסא רם ונשא
ואמר לי ישמעאל בני ברכני
אמרתי לו יהי רצון מלפניך שיכבשו רחמיך את כעסך ויגולו רחמיך על מדותיך ותתנהג עם בניך במדת הרחמים ותכנס להם לפנים משורת הדין
ונענע לי בראשו וקמשמע לן שלא תהא ברכת הדיוט קלה בעיניך
And He said to me: Yishmael, My son, bless Me.
I said to Him the prayer that God prays: “May it be Your will that Your mercy overcome Your anger,
and may Your mercy prevail over Your other attributes,
and may You act toward Your children with the attribute of mercy,
and may You enter before them beyond the letter of the law.”
The Holy One, Blessed be He, nodded His head and accepted the blessing. This event teaches us that you should not take the blessing of an ordinary person lightly. If God asked for and accepted a man’s blessing, all the more so that a man must value the blessing of another man.
דין עניית אמן סימן רט"ו וקכ"ד
.... ופי' אמן הוא הקיום שמקיים דברי המברך שהוא אמת. (והמבין מה שאמרו בב"מ דף קי"ד דהקדש צריך ברכה מדכתיב ואכלת ושבעת וברכת אכן הכונה אמן שיהיה מבורך וכן שמעתי בשם הגר"א שברוך פי' שיהיה מבורך לא כמו שחושבים פירוש בריך לשון שבח רק שאנחנו מבקשים שיהיה מבורך כידוע א"כ גם אמן פי' כנ"ל
(יג) זהו ענין הברכה לו יתב' בכל הברכות והתפלות שפירושו הוא תוספת ורבוי ממש כמשמעו כנ''ל. שזהו רצונו יתב' מטעם כמוס אתו ית'. שנתקן ונייחד על ידי הברכות והתפלות הכחות והעולמות העליונים. שיהו מוכנים וראוים לקבל שפעת קדושת אור עליון. ולהמשיך ולהוסיף בהם קדושת האור ורב ברכות מעצמותו יתב' המתחבר אליהם ומתפשט בתוכם וממילא יושפע זה התוספת ברכה והקדושה גם על עם סגולה שגרמו וסבבו לכל הכבוד הזה.
(13) This is the context of blessing Him (blessed be He) in all the blessings and prayers, whose meaning is literally increase and expansion per the explanation mentioned above; that this, for His (blessed be He) hidden reasons, is His will (blessed be He)—that we should correct and unite the supernal powers and worlds via the blessings and prayers, so that they should be prepared and worthy to receive the abundant holiness of the supernal light, and to draw forth and add to them the holiness of the light and many blessings, from His Essence (blessed be He) who interacts with them and permeates them. And in any case this increase in blessing and holiness will influence also upon the treasured nation who caused and effected all this honor.
וענין ר' ישמעאל בן אלישע שאמר ליה הקב"ה ברכני לא יעלם ממך כי הוא ענין כל הברכות והוא שצונו בתורתו השלימה ... ואל תחשוב כי הברכה ענין ההודאה כי הברכה לשון תוספת ורבוי מלשון וברך את לחמך וככה ברוך אתה ה' למדני חקיך ותפלת ישרים רצונו וגורמת לרבות הרחמים על בריותיו ותפלת צדיקים כובשת את הכעס והוא ענין תפילת אברהם בהפיכת סדום והוא ענין כל התפלות
ברוך שם משותף, יאמר על מקבל הטוב והשפע מזולתו ... ויאמר על נותן הטוב והשפע לזולתו... וזה כי ברכה שם נאמר על רבוי ותוספת טוב ושפע ... ועל כן תקנו אנשי כנסת הגדולה זה הלשון של ברוך לשבח בו השם על כל מיני הטובות שיקבל האדם מה' יתברך
(1) The word baruk, blessed, is a homonymous term. It is applied to one who receives benefits and favors from another, as in the expressions, “Thou shalt not curse the people; for they are blessed”; “Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field”; and in many other cases. It is also applied to one who bestows favors and benefits upon another, as in the expressions, “Blessed be the Lord my Rock, who traineth my hands for war”; “Blessed be the Lord, For He hath shown me His wondrous lovingkindness in an entrenched city”; “Blessed art Thou, O Lord; Teach me Thy statutes”; “Blessed be the Lord, who hath delivered you.”
(2) Blessing is a term applied to addition and increase of benefit and favor. Hence when the word baruk is applied to the recipient, it is a passive participle. We find the infinitive absolute of the Kal of the root barak in the expression, “Therefore he even blessed (barok) you.” Hence the other forms of the Kal are based upon it, and baruk is a passive participle, meaning receiving abundance of benefits. When the word is applied to the giver, it is an adjective, like merciful and gracious, which are adjectives applied to God, indicating that the act which emanates from Him is a blessing, i. e. an increase of influence and of goodness. Just as curse means lack of goodness, as all commentators agree, so blessing means an increase of goodness. The word baruk, therefore, is an attribute descriptive of the one who bestows an abundance of goodness.
(3) The term blessing (berakah) is applied to abundance of various kinds of prosperity and success. We find it used to denote wealth of various kinds. Thus, “And the blessing of the Lord was upon all that he had, in the house and in the field”; while Solomon says, “The blessing of the Lord, it maketh rich, and He doth not add sorrow thereto.” Ordinarily manifold wealth is a cause of great sorrow and trouble, as we are told, “He who increases property, increases sorrow.” Hence Solomon says that wealth which comes with the blessing of God, even if it be manifold in its sources, is not accompanied with an increase of sorrow, as is usually the case.
(4) The word blessing is also applied to good fortune in respect to children, as in the expressions, “Blessed shall be the fruit of thy body”; “And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-Aram, and blessed him.” It is also applied to good health—“And He will bless thy bread and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.” For when the Lord’s blessing is upon the food, a person is not afflicted even with those diseases to which one is naturally liable. This is the meaning of the expression, “And I will take sickness away from the midst of thee.” Much more is it true that he will not suffer from unnatural diseases, hence he says, “None shall miscarry, nor be barren in thy land,” and no one will die prematurely, hence he says, “The number of thy days I will fulfil.” The word blessing is also applied to honor. Thus David says, “Now, therefore, let it please Thee to bless the house of Thy servant, that it may continue forever before Thee.” It is also applied to wisdom, “Blessed art Thou, O Lord, Teach me Thy statutes.”
(5) Now all increase of benefits and abundance of goodness causing various kinds of good fortune, can not come to a man except through an agent who is living, possessed of will, wise and powerful. An agency which acts by nature, like fire emanating from a lamp, or heat radiating from a fire, can not, while remaining the same, increase its light at one time and diminish it at another time, but it is always the same, as due to the agent. It is not the same with a voluntary agent, who can increase or diminish the act at will. Now every voluntary agent is necessarily living, for we can not conceive of will except as coming from a living being. A voluntary agent also knows what he bestows, and has the power to bestow. He therefore who bestows blessings and an abundance of good things is necessarily living, wise, possessed of will and powerful. The reason therefore why the expression “blessed” has been chosen with which to praise God is because it is a word denoting all kinds of good fortune, and indicates that it can come only from one who is an agent, living, wise, having will, and powerful. Thus the word blessed is, as it were, a term inclusive of all perfections. For this reason it alludes to the fourth dogma, God’s freedom from defects, since the expression blessing is the opposite of curse, which denotes absence of goodness, as we have seen. The word blessing is also applied to praise and laudation generally. Thus we read, “I will bless the Lord at all times,” where bless means the same as praise, hence the verse concludes, “His praise shall continually be in my mouth.”
(6) This is the reason why the men of the Great Synagogue ordained that the expression of blessing shall be used in praising God for the manifold benefits which man receives from God, benefits of body of all kinds and benefits of soul. The benediction of grace after meals is an example of praise for physical blessings, while praise for spiritual blessings is illustrated in the blessings over the Torah, the blessings introductory to the performance of certain commandments, and other blessings besides, like those which praise God, indicating that He is the source of all blessings, and that all benefits and good fortune of every kind come from Him.
(7) This is why the Rabbis say, “Four classes of persons are obliged to give thanks, etc.” To prevent the thought that God is the author of good only, and that there is another power which is the author of evil, the Rabbis say that one is obliged to bless God for evil as well as for good, in order to show that everything comes from God. And as the word baruk embraces praise for all kinds of benefits and good fortune which are included in the term blessing, as we said before, David says, “And let all flesh bless His holy name for ever and ever.” “All flesh” means every recipient of any kind of blessing whatsoever. For the word baruk denotes thanksgiving for all of them, i. e. for all kinds of perfection. For this reason he begins with the words, “I will extol Thee, my God, O King.” Then he explains that extolling God means, “And I will bless Thy name for ever and ever,” which is the same as praise. Therefore in the next verse, which begins, “Every day will I bless Thee,” he concludes with the words, “And I will praise Thy name for ever and ever,” using the word praise instead of bless, as in the first verse. Summing it all up, he says, “Great is the Lord, and superior to all praise.” He is referring here to God’s own being, for He cannot be praised except for His deeds. Therefore he adds immediately, “One generation shall laud Thy works to another.”
(8) We can not praise God in respect of His own essence, this being impossible for three reasons. First, because man’s life is finite, and it is impossible in a finite time to give adequate praise which ought to last an infinite time. Secondly, because God’s praiseworthy qualities are infinite in number, as we explained in the preceding chapter. And thirdly, because every one of the qualities is infinite in worth and intensity. This is why he begins with the words, “I will extol Thee, my God, O King; and I will bless Thy name for ever and ever.” He does not mean to say that man can praise God for ever and ever, which is an infinite time, for this is impossible for human nature to do. What he means to say is that even if human life were infinite, and I were to extol Thy name for ever and ever, and the praise continued every day without any cessation in time and in praise (This is the meaning of the repetition: “Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever”), even then, he says, he could not praise Him, because of the other two hindrances: (1) by reason of the infinite number of perfections in God—“The Lord is great, and superior to all praise” that any man could give by enumerating His qualities and excellences. And the other reason why this can not be done is (2) because every perfection of God is infinite in worth—“And His greatness” (i. e. any single quality) “is unsearchable,” i. e. it is infinite in worth and therefore can not be bounded or embraced in a finite word. Therefore to praise Thee as Thou art in Thyself is impossible for the three reasons we mentioned.
(9) The proper way to praise Thee is with reference to the deeds and activities which emanate from Thee. They show that Thou art wise, possessed of will and powerful, as the Psalmist says, “One generation shall laud Thy works to another.” The order of the acts and their perfection show that they emanate from a wise agent. Then he says, “And men shall speak of the might of Thy tremendous acts,” which is an allusion to God’s power. He continues, “They shall utter the fame of Thy great goodness,” which is a reference to God’s will, as we said before, for abundance of goodness indicates will.
(10) The entire eulogy in the Psalm proceeds after the manner indicated. Then comes the verse, “All Thy works shall praise Thee, O Lord; and Thy saints shall bless Thee.” Not everybody knows to discern God’s excellence and perfection, but only the wise and the pious, who have some slight knowledge of God’s excellence. Therefore he says, ‘All Thy works shall praise Thee, O Lord,” i. e. praise Thee in a general way. But “Thy saints,” i. e. the wise believers (for wisdom leads to saintliness), who know something of Thy greatness,—they will not merely praise Thee in a general way, but will “bless Thee,” which is more adequate praise, for the word “bless,” as we have explained, indicates that God embraces all kinds of perfection, which He bestows upon the world, and that He is free from defects.
משרשי המצוה. הקדמה, הלא הגדתי לך בני במה שקדם, כי לשם ברוך הוא כל הכבוד וההוד וכל הטוב וכל החכמה וכל היכלת וכל הברכה, ודברי בן אדם וכל מעשהו אם טוב ואם רע לא יוסיף ולא יגרע, על כן צריך אתה להבחין כי באמרנו תמיד בברכות ברוך אתה השם או יתברך, אין המשמעות לפי הדומה, להוסיף ברכה במי שאיננו צריך לשום תוספת חלילה, כי הוא האדון על הכל ועל הברכות, הוא מחדש אותן, וממציאן מאין, ומשפיע מהן שפע רב באשר יהיה שם רצונו הטוב. על כן צריכין אנו לחפש כונת הענין מהו, ולא נוציא זמננו במה שהעסק בו תמיד מבלי הבנה בו כלל. ואני המעורר, אין מחשבתי שישיג שכלי אפילו כטפה מן הים באמתת הענין, כי כבר הגד לי ושמעתי מפי חכמים, כי יש בדברים אלה, יסודות חזקים וסודות נפלאים, יודיעום חכמי התורה לתלמידיהם כשהם נבונים וכשרים ובכל מעשיהם נאים, אבל רב חפצי להשיג בזה קצת טעם ישיאני לדבר בו, ואולי היתה טובה השתיקה, אבל האהבה תקלקל השורה.
... ואחר הסכמה זו שידענו בחיוב מרב שלמות טובו שחפצו להריק עלינו מברכתו, נאמר שענין הברכה שאנו אומרים לפניו איננו, רק הזכרה לעורר נפשנו בדברי פינו כי הוא המברך, ומברך יכלל כל הטובות, ומתוך ההתעוררות הטוב הזה בנפשינו ויחוד מחשבתינו להודות אליו שכל הטובות כלולות בו והוא המלך עליהם לשלחם על כל אשר יחפץ, אנו זוכים במעשה הטוב הזה להמשיך עלינו מברכותיו, ואחר הזכרה והודאה זו לפניו, אנו מבקשים ממנו מה שאנו צריכים דעת, או סליחה לעונותינו, או רפואה, או עשר וכל דבר ...
(1) To bless God after eating food: To bless God, may He be blessed, after a man eats and is satiated from bread or from the seven types [of food] that are mentioned in the verse (Deuteronomy 8:8) when he is nourished by them. And a loaf made from wheat or barley is called undifferentiated bread; and included in wheat is spelt, and included in barley is oats and rye. And about the seven types that nourish is it stated (Deuteronomy 8:10), "And you shall eat and be satiated, and you shall bless the Lord, your God, for the good land, etc." And this satiation is not the same with very person, but rather every person knows his [own] satiation. And we know the measurement of the satiation of a righteous person is to satiate himself, [by which] I mean to say, only for his sustenance. And the proof that the obligation of the blessing from Torah writ is only after satiation is that which they, may their memory be blessed, said in the chapter [entitled] Mi SheMeto in Berakhot 20b: Rav Avira expounded, etc. until, He said to them, "And shall I not show favor to Israel, as I wrote for them in My Torah. 'And you shall eat and be satiated, and you shall bless' (Deuteronomy 8:10); yet they are exacting with themselves even if they have eaten as much as a kazayit (the size of a large olive) or a kabeitsah (the size of a large egg)." And I will still expand [upon] this statement in explaining this verse and the laws that come out of the laws of this commandment, with God's help. And I will make known the disagreement that exists among our rabbis in its understanding.
(2) From the roots of the commandment, [there is a need to] preface that, have I not told you, my son in what has preceded, that all glory, all majesty, all the good, all wisdom, all power and blessing are of God, blessed be He. And the words of people and all of their deeds - whether good or bad - will not add or subtract [from Him]. Hence you must distinguish that in our always saying in the blessings, "Blessed are You, God," or [in our saying,] "May He be blessed," the understanding is not as it seems, to add blessing to the One who does need any addition, God forbid. As He is the Master over everything and over all the blessing; He renews them and creates them and emanates great abundance from them when His good will is [present] there. Therefore, we must search what is the intention of the matter and not expend our time in that with which we are always involved without any understanding at all. And it is not my thought - I, the one that raises [it] - that my intellect will grasp even like a drop in the ocean of the truth of the matter. As it has already been told to me and I heard from the mouth of sages that there is in these things strong foundations and wonderful secrets - the Torah sages inform their students [of them] when they are understanding and proper and all of their actions are pleasant. But my will to grasp a little of the reason in this lifts me to speak about it. And maybe silence would have been better, but 'love spoils [sense of what is proper].'
(3) The matter is known and famous that God, may He be blessed, moves all that exists and created man and put him in control over the earth and over every thing that is in it. And it is from His traits, Blessed be He, that He is of much kindness and that He desires the good of His creatures, and [so] He wants them to be fitting and meriting to receive goodness from Him. And this is really from His perfection, may He be blessed. As only one who gives to others besides himself can be called perfect in the good - there is no doubt about this to any intelligent person. And since [we are in] agreement [about] this, that we know that it is obligatory from the perfection of His goodness, that His desire is to pour down His blessing upon us, we shall say that the matter of the blessing that we say in front of Him is only a mention to arouse ourselves through the words of our mouths that He is the blessed One, and the blessed One that contains all of the goodnesses. And through this good arousal of ourselves and the designation of our thoughts to admit to Him that all of the goodnesses are included in Him and He is the King over them, to send them to all that He desires, we merit through this good action to bring from His blessings upon us. And after this mention and this admission in front of Him, we request from Him that which we need [of] knowledge, or the pardon of our iniquities, or healing, or wealth or anything. And so [too,] after the request from Him, we repeat and admit to Him about this, to say that it comes to us from Him. And this is the opening and the conclusion of the blessings. [The reason for the latter is that we not] be considered like a slave who took a reward from his master and goes away without permission, like a thief. And it comes out according to the premise [created by] this reason that "blessed" is an adjective, meaning to say it is an admission to Him that He contains all of the blessings. And [about] the expression, "may He be blessed," that we always mention - which is [in] the reflexive case - we can say that the intention of it is that we are supplicating to Him that it be His will in front of Him to cause the hearts of His creatures to be prepared in front of Him that all should admit to Him and praise Him. And this is the explanation of "may He be blessed," meaning to say, "It should be Your will in front of You, that all people of the world will relate all blessing to You and admit that everything in the world emanates from You," and that His will be completed - as He wants to do good, as we have said. And the fulfillment of the Will is the purpose of all that ask. And behold, we have found an explanation even for the puzzling expression of "may He be blessed." And from this understanding (other versions: root), that which they, may their memory be blessed, said (Chullin 60b) that the Holy One, blessed be He, craves the prayers of the righteous [is] to say that His desire is that they do an act through which they will merit in front of Him and bring down from His goodness upon them; as He is One who desires to do kindness and to give from His blessing upon them, from the good of His perfection, as is written. And this is the great root to all the good that a man does in this world - that his reward from God [is because] he fulfills His desire, in that He wants the good of the creatures.
(4) And from this root that I have said that the mention of blessed be He is an admission in front of Him about all of the blessings, that they are His, and that there is a need to make an admission to Him about this at the beginning of the request and at the end so that one not be like a slave that took his reward from his master and then left without permission; the differences that our Rabbis, may their memory be blessed, fixed for us (Berakhot 11a) in the matter of the blessings - that there are some that open with "Blessed" and also conclude with "Blessed," there are those that conclude [with it] but do not open [with it] and there are those that open [with it] but do not conclude with it - are established, according to my opinion. How is it? Any blessing in the world - that has a request of something from God, may He be blessed, or the mentioning of a miracle - that is not adjacent to another blessing opens with "Blessed" and conclude with "Blessed"; for example, 'who creates the light' of the morning prayers and 'who brings the evenings' of the evening prayers; and many like them is from the reason mentioned. But any blessing that is not adjacent to its fellow concludes with "Blessed," but does not open with "Blessed," from this reason. As behold, since he admitted and gave governance to God at the end of the blessing that is adjacent to it, and he did not interrupt after this admission with neither a small or big thing, it is not fit to repeat the admission of the acceptance of His mastery twice at once because of the distinction between the requests of that we ask in front of Him. But it is fitting to conclude with "Blessed," since He interrupted with the request of his needs, as it is fit to go back and mention and to give to his heart the acceptance of His Kingship and his Mastery over him. And in this way, you will find the explanation for all of them according to my opinion, if you work them out. And those that have one adjacent that leave this framework - such as the blessing of grooms and Kiddush and Havdalah and others - have already been answered for us by our teachers, may God protect them. And the reason they taught us about some of them is that sometimes these blessings are said not with adjacent ones; and our Rabbis did not want to distinguish and say when it comes with adjacent ones, say it this way, and when without adjacent ones, this. As they always fled from these distinctions in everything that is given over to the hands of the masses, and such is rational.
(5) And any blessing in the world that does not have a request for something from God nor the mention of a miracle for Israel - such as the blessing before food and drink and all pleasures of the body, and so [too,] the blessing of a miracle for an individual - blessings that never have a long text, the matter is known to all who are literate in texts that they all open with "Blessed," and do not conclude [with it]; it is from the reason mentioned: As since he mentioned the Kingship of God and His Mastery and immediately finished his words, it is not obligatory to repeat the mention of "Blessed" a second time; as it would [otherwise] appear as the repetition of something that is not necessary, which is something that is obvious.
(6) And all blessings that are fixed only for the praise of God, such as one who sees the Great Sea or good trees, and so [too,] one who hears the sound of thunder claps, and the rest of the matters mentioned in the chapter [entitled] Haroeh - some of them open with "Blessed" and do not conclude [with it] and some of them conclude [with it] but do not open [with it]. And it is all from the reason mentioned: as the mention of the Mastery at the beginning or even at the end is apparently sufficient for one who mentions praises; since he does not request something for himself and is not reciting a blessing for a pleasure that he wants to receive. As in truth, it is fitting for one who requests something or wants to benefit, to enlighten the opening of his words and to begin with the mention of His mastery, blessed be He. And this is what they said, that blessings over pleasures open with "Blessed." And so [too,] blessings over commandments open with "Blessed," due to the great benefit that God, blessed be He, made us profit [through them].
(7) From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said (Berakhot 35a) that even though the Torah only obligated us to recite a blessing after we are satiated from food, the Sages, may their memory be blessed, obligated us to recite a blessing also after any thing from which a person derives pleasure - whether it is from the fruits of the seven species for which the Land is praised or whether it is from any other thing. And they learned the thing from their seeing that the Torah obligates a person to bless God after he is satiated from food that sustains his body with strong sustenance. And they went according to this reason and obligated us to recite a blessing even for anything from which a body eats - whether it is something [that nourishes] or is not something that nourishes - so long as a man derives pleasure from it. And so too, they, may their memory be blessed, obligated us to recite a blessing before eating. And they learned to say this from logic; as it is fitting that a man not benefit from this world without a blessing. [So] metaphorically, they made the blessing like a request for permission from a homeowner to eat from that which is found in his home.
(8) And there are those among our rabbis whose opinion it is that the Torah obligated us to recite a blessing after all of the seven species, such as dates, wine and fig-cakes (see Berakhot 12a) - as it obligated us in truth to recite a blessing after those of them that are nourishing - and said that it was said about all of them, "And you shall eat and be satiated, and you shall bless" (Deuteronomy 8:10). And they also said that satiation from Torah writ it only with [as much as] a kabeitsah; as with this [quantity] the mind of a [hungry] person is put at ease. And I see a bit of proof for their words from that which they said at the beginning of the chapter [entitled] Keitsad (Berakhot 35a), in the give and take which is in the Gemara to find the obligation of blessing from the Torah: It is said over there, "Just as the seven species is something that has benefit and requires a blessing; so too, any item that has benefit, requires a blessing." It appears from this that there is no distinction in the seven species between those that give nourishment and those that do not, such that there is an obligation for blessing from the Torah for all of them. But in any event, I saw in Rambam, may his memory be blessed, (Mishneh Torah, Laws of Blessings 1:1 and see 3:12 and Kessef Misneh there) and others are with him, such that it appears to me from their words to say that the central obligation of blessing by Torah writ is only on being satiated in the eating of nourishing food, and not on other species, even if they are from the seven species; such as pomegranates, grapes, fresh figs and dates - since they are not nourishing. As the Torah only obligates on nourishing foods; and because of this, [it] put bread adjacent to the blessing - as it is written (Deuteronomy 8:9), "you shall eat bread in it," and then it reverts, "And you shall eat and be satiated." But we shall listen to the great ones in our generation concerning the laws of the Torah.
(9) And after this decision (to follow the great ones of the generation), one who is in doubt if he blessed the blessing abridged from three (meein shalosh) after any of the seven species is obligated to recite the blessing because of [the] doubt. And so [too,] if he was in doubt [if he recited] the Grace after Meals; and even if he ate less than enough to satiate, he is obligated to recite the blessing - so long as he ate a kabeitsah. But one who eats a kazayit or more until a kabeitsah and is in doubt if he blessed or not apparently does not have to recite the blessing, as according to everyone, he is not obligated to recite the blessing; as this amount is rabbinic (and a doubt about having fulfilled rabbinic law does not warrant the reciting of a blessing). But according to that which appears to me from the words of the earlier scholars, whenever he has not been satiated from nourishing food, he does not become obligated to recite the blessing because of [the] doubt. And I say that maybe that which we see many from the masses being lenient about the blessing abridged from three, and [yet] no one - even a total ignoramus - being lenient about the grace after meals is from the fundamental principle of the earlier scholars. As their opinion was to say that the central command of the Torah only arises upon satiation from nourishing food. And it appears that way from the simple understanding of Scripture [as well]. It comes out with regards to blessings as follows: The commandment of the Torah is only to recite the blessing after nourishing food - and not before it - and, according to the later scholars, also on the seven species mentioned in the Torah.
(10) And all other blessings - all of them - are rabbinic, except for one of them which is from Torah writ; and this is explicit in the Gemara in Berakhot 21a, and that is the blessing over the Torah before it. And Ramban, may his memory be blessed, also counted it as a separate positive commandment (on Sefer HaMitzvot LaRambam, Mitzvot Ase 15, where he adds to the count of Rambam). And it appears that the reason for the matter that God, Blessed be He, commanded us in the blessing for the reading of the Torah before it and for food after it is because He, blessed be He, would only request for the physical to serve Him and to admit His goodness after it received a reward from Him, since the animal portion will only recognize His good after the feeling [evoked by the reward]. But the reading of the Torah is from the intellectual portion, and the intellect knows and recognizes, and understands the benefit before [it] receives it. Therefore, God obligates us to admit [His goodness] in front of Him, before the reading of the Torah. And one who concedes the truth will find reason in my words.
(11) And after this we will speak more generally about the rabbinic obligation of blessings. And that is: To recite a blessing before eating and drinking of anything that has any [good] taste to the palate - and so too, afterwards. And so [too,] they obligated us to recite a blessing over every good smell that we smell before smelling, but not after it. And the general principle of the thing is that they fixed a blessing on everything from which the body derives pleasure. And so [too,] did they obligate us (Pesachim 7b) to bless God and to admit [His goodness] over all the good that He has granted us in our doing His precious commandments. And they said that we recite a blessing over them before their doing. And the matter, according to my opinion, is like the reason mentioned adjacently about the reading of the Torah. And so [too,] they obligated us to recite blessings in praise of the Creator over His very mighty deeds, as is mentioned in the chapter [entitled] Haroeh (Berakhot 54a).
(12) And Ezra and his court fixed the wording of all of the blessings (Mishneh Torah, Laws of Blessings 1:5). And even though they, may their memory be blessed, said (Berakhot 48b), "Moshe established the blessing of nourishment, Yehosua the blessing over the land," they [only] said this about the essence of the matter. But Ezra and his court fixed the wording of all the blessings. And it is not fitting to add or subtract from their wording; and anyone who makes a change in them is simply mistaken. And nonetheless, ex post facto, we do not make someone who made a change or forgot a little of the wording of the blessing go back [and repeat it], so long as he mentioned its essential meaning and said the conclusion as established. And they, may their memory be blessed, said (Sotah 32a) that the blessings - besides the mention of [God's] name and the Kingdom of the Heavens - can be said in any language.
(13) And they, may their memory be blessed, obligated us (Shabbat 24a) to mention the holiness of the day in the Grace after Meals, meaning to say the matter of Shabbat or holidays, as is known. And on the days that a person is obligated to eat [a meal] regardless, we make one that forgot and did not mention it in the blessing go back; and these are the two obligatory meals, which are the first night of Pesach and the first night of the holiday of Sukkot. And the opinion of some commentators is that we also make him go back on every Shabbat and every holiday.
(14) And I will write to you, my son, still a bit more about the laws of the blessings of the meal. And [I shall do so] even though we have spoken at great length about this commandment from my fervor for blessing, though my way is not like this in this work in other places. Every Israelite must wash his hands with proper water before eating bread - meaning to say [this water] was not disqualified from the drinking of a dog and no work was done by it, and for one washing, its quantity is a quarter of a log, which is one and a half eggs. And at the very least, one needs to wash to the joint at the end of the fingers for the eating of bread. And he should recite the blessing, "Blessed are You, Lord, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments, and commanded us about the washing of the hands." And he recites the blessing over the eating of bread at the beginning, "Blessed are You, Lord, King of the Universe, who brings out bread from the earth." And if he ate a kazayit of it, he recites the four well-known blessings at the end - 'Who nourishes,' the blessing over the land, 'Who builds Jerusalem' and 'The One who is good and does good,' which they established in Yavneh.
(15) And from when he began to recite the blessing over the bread, the blessing over bread exempts anything that comes during the meal, [from blessing] before and after it - whether they are things that nourish, such as the many cooked foods that people make from the five grains, or whether they are all other types of fruits in the world - anything that a person eats to satiate his hunger, to fill his stomach. [And this is the case] whether he eats these things in the middle of his meal or whether after he finishes eating his bread. And so [too] is the law if these things do not come to satiate him but to accompany the bread - the blessing over the bread exempts them before and after [their eating]. And if they come in the middle of the meal neither to satiate nor to accompany the bread, but just as a delight: If it is something that nourishes, such as a cooked food of the five grains, it is exempted [from a blessing] before and after it by the blessing over the bread. But if it is something that does not nourish and it comes as a delight in the middle of the food, such as fruits that people eat as a delight in the middle of the food, he recites a blessing [upon them] before them, but not after them; and included in this delighting is one who eats salted olives and similar things in the middle of the meal as an a appetizer for the food, and hence he recites a blessing before it, but not after it. Even though dates are fruits, their law is that of nourishing food and [so] they are exempt before it and after it by the blessing over bread.
(16) [If] many types of fruit were brought in front of him: If their blessings are the same - for example, if all of them are of 'the tree' - he recites the blessing over the one that is [most] beloved to him, and afterwards he eats all of the rest without a blessing. And if none of them are more beloved to him than the rest - if there are from the seven fruits listed in the Torah to praise the Land of Israel among them, he blesses over the one that is earliest in the verse first, and all of [the rest] are exempt from a blessing. But if their blessings are not the same - for example, [some are in the category of] 'fruit of the tree,' and [some are in the category of] 'fruit of the ground' - he recites a blessing for each and every one; and he has that which is [more] beloved to him precede, meaning to say the one that he wants to eat first. And if there is none there that is more beloved to him than its fellow, he has the one that is more important in its blessing precede. And that would be 'fruit of the tree,' since the blessing is more specific to it than 'fruit of the earth,' which includes everything in the earth (including trees). Wine is not included in bread at all and the blessing over bread does not exempt it [from a blessing] (Berakhot 41b). [Rather] it is in the way of a beverage, and [so] we recite a blessing upon it even if it comes in the middle of food. And the Sages, may their memory be blessed, further established another blessing over wine (Berakhot 59b), when [people] bring a second wine in the middle of the meal or after the meal, besides the one they brought at the beginning - and that is 'the One who is good and does good' - and that is if there are two or more eating. And [the blessing over] wine that is before food exempts all wine that comes after it - whether in the middle of the meal or whether after it (Berakhot 42a). But wine that is in the middle of the food does not exempt wine that is after the food from a blessing [before it]. But from the blessing [after it], Grace after Meals exempts everything; as wine is included in [nourishing] food, since it also nourishes and brings joy.
(17) Final waters (to wash hands at the end of the meal) are an obligation. And it needs to be cold water and that if fall into a vessel or into anything that separates between it and the ground, such as shavings and that which is similar to them. And one who did not eat anything [messy] and did not touch salt during the meal does not require it.
(18) A person must mention the holiness of the day on Shabbat and holidays in the third blessing, like we said. And if he did not mention it and he began 'The One who is good and does good,' he goes back to the beginning (Mishneh Torah, Laws of Blessings 2:12). If he did not begin it but he did finish the third blessing, he says this formula on Shabbat: "Blessed are You, Lord, our God, King of the Universe, who has given Shabbat rest to His people, Israel, as a sign and a covenant. Blessed are You, Lord, who sanctifies the Shabbat." And if it is a holiday, we say, "Blessed are You, Lord, our God, King of the Universe, who has given holidays to His people, Israel, for happiness and joy. Blessed are You, Lord, who sanctifies Israel and the times." And so [too,] Rosh Chodesh (the first day of the month), the intermediate festival days, Channukah and Purim have a mention in the Grace after Meals in the third blessing. But if he forgot [in these cases] and concluded the blessing, we do not make him go back, and we do not mention [the holiday] at all. I have received as a tradition from my teachers, may God protect them, that any one who is careful about Grace after Meals will have his food available with dignity all of his days. [These] and the rest of its details are elucidated in Tractate Berakhot (see Tur, Orach Chaim 188).
(19) And this commandment is practiced by Torah writ in every place and at all times by males. And by females, it is a doubt among our Rabbis whether they are obligated by Torah writ or not. And a man that transgresses this and eats [nourishing] food but does not recite a blessing after it has nullified this positive commandment. And a woman who transgressed and did not recite a blessing has violated a rabbinic commandment, and maybe a Torah commandment. And so [too,] anyone who read Torah in the morning before he recited the blessings that were fixed over the Torah or the blessing 'Everlasting love' (which serves a substitute) has violated a Torah commandment. And therefore one who forgot if he recited the blessing over the Torah in the morning or not goes back and recites the blessing. And one who transgressed and did not recite any of the other blessings in the world besides the ones we mentioned has only violated a commandment of the Sages, but "one who breaches a fence will be bitten by a snake" (Ecclesiastes 10:8). And He, may He be blessed, warned about it, 'measure for measure.' And one must be very careful from mentioning a blessing in vain; since there is a severe punishment in the matter, as he mentions the name of [God] for no reason. And the Sages associated (Berakhot 33a) the thing with the negative commandment of "You shall not take the name of the Lord, your God, in vain.' And come and see how careful the early generations were with this, as behold, Shimshon the Nazirite of God married a Philistine woman that he loved in the stream of Sorek. And [yet] he was so careful in mentioning the name of God, not to mention it at all - whether it was necessary or not necessary - that Delilah recognized that he told her everything [in] his heart, by his mentioning God in his words, when he said to her (Judges 16:17), "because I am a nazarite of God" - and as it is written after it (Judges 16:18), "And she saw that he had told her everything that was [in] his heart." And they, may their memory be blessed, said (Sotah 9b), "And from where did she know?" And there were those of them that [answered that] words of truth are recognizable, and some of them that said [it was] because Shimshon mentioned God among his words - and even though he did not say it by way of an oath, but by way of a narrative.
החכם השלם, שאלת: מהו ענין הברכות? שהברכה תוספת טובה, ומה יוסיף עבד לאדוניו?
באמת לשון ברכה תוספת וריבוי הוא, והוא מלשון ברכות המים.
ויש בענין הברכות, סוד עמוק, יבינהו מי שזיכה הש"י אותם לעמוד בסוד התורה. ואמנם גם עליהם מבואר. כי הברכה והתוספת הברכה, יר*בה מב' צדדין:
פעמים מצד המקבל, ופעמים מצד הנותן והמשפיע ברכותיו.
והמשל בזה, כמלך הנותן ומשפיע מטובו לעבדיו, שנראית הברכה לעבדיו מצד שנתרבו וניתוסף, שהיו חסרים ונתמלאו.
אבל המלך, כבר נודע שהוא יש לו כמה שנתן והיטיב, ואין נראה בו התוספת והריבוי.
ואמנם אם היה המלך משפיע תמיד, ומספיק בלי הפסק מתנות גדולות לחיילות המרובות, באמת יראה שהוא בעצמו מתברך, עד שאינו פוסק אפילו רגע, מהספיק כל חיילותיו הגדולות ההם. ולא שהמלך יהא מתרבה ממקום אחר, ומקבל ברכה ותוספת ממי שהוא גדול ממנו, שמספיק לו, רק שהכל מברכין אותו, ר"ל נותנין הברכה ומודים שהוא אדון כל אותה הברכה, ואוצרות טובו לא יכזבו לעולם.
וכל שהוא מוסיף בטובו, יוסיפו הכל להכיר וידעו, כי אין לברכתו שיעור וערך, ולא הפסק.
ואילו היו עבדיו מקטינין אותו, והיה פוסק להיטיב להם, ידעו ויחשבו עבדיו שלא הכירו בגדולת המלך, ולא הרגישו, שסבה מהם שאוצרתיהן חסרים מכמות שהיו, ואינו כן.
אלא הם סבה, ולא מצד המלך,
וככה ענין הברכות שאנו מודים לפניו: על מזונותיו ועל טובות המגיעות לנו מאתו ית', ומתפללים שיתמיד טובו לברכותיו, כדי שידעו הכל, שהוא ברוך.
... והוא שאמרו ז"ל בברכות (פ"ק דף ז:): א"ל: ישמעאל בני ברכני. אמר לפניו: יה"ר מלפניך, שיכבשו רחמיך את כעסך, ויגולו רחמיך על מדותך, ותכנס עם בניך לפנים מן השורה (ועיין בסי' הקודם).
... ותחילה אומר: כי כל הירוד מחבירו בדבר, נקרא הדיוט כנגדו, באותו דבר... ואמרו: וברכת את ה' אלקיך. גם ידעת מ"ש (בפ"ק דברכות דף ז ע"א): אמ"ל [= אמר ליה] הקדוש ברוך הוא לר' ישמעאל: ברכני בני. ואם היה בענין הברכה, שאמ"ל: יהי רצון שיכבשו רחמיך את כעסך, ויגולו רחמיך על מדותיך, ותכנס עם בניך לפנים משורת הדין. וכבר אמרו (בחולין דף ס ע"ב): שהקב"ה מתאוה לתפלתן של ישראל. וכך היא המדה שהשי"ת כך חייבה חכמתו: שע"י תפלת חסידיו וברכותיהם, יתרצה ויתרבה טובו למברכיו, ומכירי טובו. כן הוא הענין לפי דעתי, אף על פי שיש פנימי זולת זה, לאשר זיכה אותו השם ית' להתבונן, בס*וד תורתו.
... והנה לפניו ית' אין מעצור להשפיע רב טוב, אבל צריך שיהיו המקבלים מוכנים. וכל ההנהגה המסודרת בתורה ומצות וכל מדה נכונה, היא רק להכשיר את המקבלים לקבל הטוב המתוקן להם...
'ברוך' אינו לשון 'פעול', אלא שם התואר, על משקל 'רחום' .. ורצונו לומר: אתה ה' מקור הברכות, וזה - אם נאמר דהברכה היא צורך הדיוט. אך בגמרא, סוף פרק המקבל (ב"מ קי"ד.), משמע דהברכה היא צורך גבוה, ופירוש 'ברוך' הוא תוספת וריבוי - שישראל מוסיפין על ידי מעשיהם להמשיך מים מהבריכה העליונה להריק שפע שובע, רצון, ברכה ונדבה, מאת החפץ להיטיב, כי ה' ישפיע הטוב לטובים והשפע למוכנים. ובעת שהדור בלתי ראויים לקבלו, אז מעין נרפש ומקור משחת, וצינורי השפע לא יריקו ברכתם. וזהו ענין הברכה שישראל מברכים את ה' - שהמקור העליון אשר לא יכזבו מימיו, פלג אלקים מלא מי החסד והרחמים, יתברך ויתרבה על ידי מעשה התחתונים, ועל הארץ יריקוה.
(א) מה שאנו אומרים בכל הברכות ברוך אתה, לא שהוא יתברך צריך לברכתינו חס ושלום. אלא הוא כמו אור החוזר שישפיע ברכתו לנו, ... והענין שאנו צריכין לעורר לזה ... כלומר: לפי שבמעשינו תלוים כל הענינים, לכן עלינו להוסיף כוח בפמליא של מעלה, ואז תרד הברכה לנו. וזהו דכתיב: "רוכב שמים בעזרך".
(2) And in all blessings we speak to Him may He be Blessed, in the second person- Blessed are You. And in expressions of thanks and praises there occurs the frequent term "You-He" including both second and third persons (Heb.- these are called "present"- 2nd person, and "hidden"- 3rd person.) And the concept is can be understood thusly: G-d's essential being is hidden beyond all that is hidden, and even the different kinds of angels do not know it. It is only through His actions that He is known to us and to the angels ... this is why we say "You-He," meaning, You on the side of Your actions, He, on the side of His Essence. Therefore in our prayers, when we are asking that God should do x and y, we are speaking on the level of actions, hence we say "You." And so too with all kinds of blessings... this is why we say "You" in the form of presence (2nd person).
[... אך אמנם איך יצוייר על פי כפי השכל לומר כי אנחנו אשר יחסר לנו הטוב מצדנו והמקום ממלא חסרונינו נוכל לומר] ברוך אתה ה' כביכול שאנו אומרים טובתך ושלמותך תתרבה ויגדל על ידינו
כי כל ברכותינו לפניו יתב' הם הודאה והלול וספור שבחיו יתברך ... אבל מה נדבר ומה נצטדק בראותי שהרשב"א ביטל זה הפירוש ... [מי יתן ואדע איך יתיישב בלשון ברוך אתה לומר שהוא יתברך מרבה ומוסיף טובותינו ויותר יתיישב לכנות לו שם מברך כמו המברך את עמו ישראל אבל לשון ברוך לא יתכן]
... עוד כתב בפי' ברכה שהיא מענין בריכה כדמיון הבריכה [שהנחל] נמשך לתוכה וממנה מספיקין כל הצורך. ודמיון זה מתיישב על נכון בכל מקום שמזכיר ברכת ה' על שום נברא שהכוונה לומר שהוא יתעלה המשפיע כל טוב כדמיון הממלא בריכה להשקות ממנה לכל עובר
... ומה שבררתי לעצמי בהבנת ענין זה הוא כי פירוש ברכה הוא שווה בכל וטעם ההבדל נמשך מחלוף הנושאים כפי מדרגת המברך והמתברך
... אבל האמת יורה שדברי רבי יוסי [נאמרו] בדרך חדה לרמוז שכמו שכוונת תפלתינו לפניו יתברך לתת שאלתינו שירחם עלינו. כן הוא יתברך חפץ בזאת התשוקה ויותר חזקה להשפיע עלינו טובו כי יותר משהעגל רוצה לינק פרה רוצה להניק ... השאלה מלפניו שירחם עלינו ויכנס לנו לפנים מן השורה להשפיע עלינו כפי שלמותו זאת היא ברכה גדולה אליו יתברך ואם היא ברכת הדיוק היא רבת המעלה לפני אבינו שבשמים כיון שממנה נמשך קיום תשוקתו הנפלאה להשפיע עלינו [ועל] ענין זה בקשתי ומצאתי בפירוש הר' בחיי על פסוק וברכת את ה' אלקיך
ויש לך להתעורר כאן כי יש בפסוק זה פתח להבין סוד הברכות ולא תמצא בכל התורה בשום מקום שצוה הקב"ה שנברך לשמו כי אם במקום הזה ...
וע"ד הפשט אומר תחלה כי הברכות אינן צורך גבוה אלא צורך הדיוט כי כיון שהוא יתברך מקור הברכה וכל הברכות הן משתלשלות ממנו כל הנמצאים המברכים אותו אין כל ברכותיהם כדאי לו כי הוא הנמצא הקדמון שהמציא הנמצאים כלם ומציאותם אינה אלא מציאותו ומציאותו תספיק בעצמו לא יצטרך לזולתו, וא"כ אם יברכוהו כל היום וכל הלילה מה יתרבה בכך או מה יתנו לו או מה מידם יקח, אין התועלת והרבוי כי אם אלינו, כי כל המברך על מה שנהנה הוא מעיד על ההשגחה שהוא יתעלה הממציא מזון לשפלים כדי שיחיו ובזכותם התבואה והפירות מתברכין ומתרבים ...
וע"ד קבלה וברכת את ה', אין הברכה צורך הדיוט בלבד וגם אינה הודאה בלבד אבל הוא לשון תוספת ורבוי ... והנה כאשר אנו מברכים להקב"ה יש בזה תוספת רוח הקדש, וברכתנו היא סבה שיתברכו כל בריותיו ממנו ...
ועוד מלשון בריכה וכריעה, מי שכל ברך כורע לו, וכן מצינו בספר הבהיר מאי משמע דהאי ברכה לישנא דבריך הוא, שנאמר (ישעיהו מ״ה:כ״ג) כי לי תכרע כל ברך, מי שכל ברך כורע לו.
The meaning of the word על הארץ הטובה in our verse is the same as if the Torah had written ועל הארץ הטובה, “and for the good land, etc.” This verse contains a clue to the whole mystical dimension of the concept that man “blesses” the Lord. The whole idea of the creature blessing the Creator instead of vice versa is somewhat strange. We do not find any other place in the whole Torah except here where G’d commands us to “bless” His name. This is the verse which prompted David to say in Psalms 145,1 “and I will bless Your Name.” He also said הודו לו ברכו שמו, “give thanks to Him, bless His Name” (Psalms 100,4). We find many similar quotes in the Book of Psalms. According to the plain meaning of this legislation we must appreciate that we are not dealing with the needs of the Lord but with the needs of man. Seeing that G’d is the source of all blessings and all the blessings devolve on His creatures from heaven it is clearly an impossibility for any of His creatures to bless Him adequately. Seeing that He, G’d, is the original Being in this universe having “invented” all the others, there is really no existence worthy of the name. His Existence is so self-sufficient that it has no need of anyone or anything beside Him. Therefore, even if we were to bless Him all day long and all night long what would we accomplish by this? How would we thereby enhance His existence either qualitatively or quantitatively? Job 35,7 makes this point when he says: “if you are righteous what do you give Him? What does He receive from your hand?” Any usefulness of blessing G’d is one-sided, i.e. affects our well-being not His, addresses our needs, not His. When we bless G’d for what we have received and enjoyed we testify that we acknowledge His השגחה, His benevolent and ongoing interest in all His creatures. The merit we accumulate for ourselves by such an act of “blessing” G’d ensures that He will continue to favour us with His benevolent largesse. The produce, the fruit, etc., will continue to be blessed by Him seeing we acknowledge Him as the provider. This is the reverse side of what the sages said in Berachot 35 that if someone enjoys the good things of this world without reciting a benediction of thanks it is as if he had robbed both G’d and the כנסת ישראל seeing that Solomon said: (Proverbs 28,24) “He who robs his father and his mother and says: ‘it is no offense,’ is a companion to vandals.” Failure to bless the Lord for His generosity in providing for us will result in a reduction of this abundance of good food, etc., and the individual -even the one who was not guilty of not reciting such benedictions- will suffer the fate of the majority seeing that in matters of livelihood the world as well as the individual is judged according to its or his respective preponderance of merits versus demerits (Kidushin 40). Seeing that this is so we can never be sure whether our next action does not place us in the minus column with all the dreadful consequences this may entail. We must therefore always behave as if our fate was in the balance and depended on our next action. A kabbalistic approach: the commandment “you shall bless the Lord your G’d,” means that this blessing is neither exclusively for the benefit of the person reciting it, nor is it exclusively an expression of gratitude; rather it is a formula depicting something additional, natural increase, etc., as we know from Exodus 23,25 וברך את לחמך ואת מימיך, “and He will bless your bread and your water.” [The assumption being that G’d will provide additional food and water. Ed.] You must properly understand what the sages said in Baba Metzia 114 concerning a debtor on the verse in Deut. 24,13 that when the debtor who had to give the lender a blanket as a pawn is allowed by the lender to have it back so he can cover himself with it by night, that G’d will bless the lender who is so considerate even if the debtor will not. The Talmud says that the subject of the word וברכך in that verse is the one in need of a blessing, i.e. only human beings are in need of blessings as opposed to the Temple Treasury which is not in need of blessings. The Talmud there counters: how can you say that הקדש i.e. the Temple Treasury or any property belonging to the Temple does not qualify for blessings in view of our verse that after eating and being sated one must bless G’d the provider? The Talmud answers that the reason pawns owned by the Temple Treasury do not have to be restored at night is that the verse ends “and it will be considered a charitable act on your part (if you give it back). Seeing the Temple Treasury is not in need of charity there is no need to return the pawn at night. It is evident from that passage in the Talmud that whereas the Temple Treasury is in need of blessings it is not in need of charity. The reason is that all charities emanate from G’d (the owner of the Temple treasury).
We have a still more direct proof of the fact that blessings do apply to G’d from the Talmud Berachot 7, where Acatriel, a high ranking angel asked Rabbi Yishmael to bless him, i.e. such blessings are applicable to G’d? We also find in Shabbat 89 that G’d reprimanded Moses for not “assisting Him.” Clearly, man’s blessing or assistance is of value even to G’d? The assistance meant there was a blessing. When we express a blessing for the Lord we add a dimension of Holy Spirit in the universe. Our blessing will become the cause of more of G’d’s creatures receiving His blessing.
The sages said also that G’d is desirous of the prayer of the righteous. If the meaning of the word blessing and prayer only referred to man thanking the Lord, why would G’d be interested specifically in the prayers of the relatively few righteous people instead of His desiring everybody’s prayer? Do we not have a principle that the glory of the king is expressed by the adulation of multitudes (Proverbs 14,28)? Clearly the very word ברכה implies that the one bestowing it adds an additional dimension to the recipient of the blessing. This is why in our prayers we mention the words תתברך ותתרומם, “be blessed and (as a result) be elevated, our King, etc.” This is also the reason for the wording in the Kaddish: יתברך וישתבח ויתפאר ויתרומם ויתנשא, “Blessed and praised, glorified, exalted, extolled, proclaimed in His majesty, etc.” In addition we find that the word ברך, knee, describes the One before Whom each knee bends, i.e. the word ברכה, blessing is directly related to a motion with his knees by the one proclaiming the blessing (compare Sefer Habahir item 4).
(א) והענין כי מלת ברוך. אינו לשון תהלה ושבח כמו ששומה בפי ההמון. שהרי כשאמר לר' ישמעאל בני ברכני לא אמר שם שום שבח בברכתו אלא תפלה ובקשת רחמים.
(1) And the matter of the word “blessed” is not an expression of attributing glory and giving praise as is commonly accepted among the masses, for when He said to Rabbee Yishmael: “Yishmael, my child, bless me” (Berakhot 7a), he didn’t utter there any praise in his blessing, rather a prayer and a request for mercy. And in the same context in Bava M’tzee-ah (114a) they stated: “‘and he will bless you’ (D’varim 24:13)—this excludes hekdeish which doesn’t require a blessing”. And then the Talmud argues that this is not correct, and therefore it is written; “and you shall eat and be satisfied and bless God…” (D’varim 8:10).
(2) However, the truth is that ba-rookh, its meaning is an expression of increase and expansion, and consonant with the context of (Berakhot 7a) “accept, please, my b’rakha…” (B’reishit 33:11), and “and He will bless your food” (Shemot 23:25), and “and He will bless the fruit of your womb…” (D’varim 7:13), and many others similar to these in the text, so that it’s impossible to translate them as expressions of attributing glory and giving praise; rather [it’s] an expression of increase and expansion.
(3) And in the Zohar it states in many places “l’am-sheekha birkha’an…”, “l’a-ra-ka birkha’an”, “l’oh-soo-fei birkha’an”, “toseffet v’ribui birkha’an…”. And refer to the Raa-ya M’hemna (beginning of parshat Eikev 71 and 72), that “ba-rookh ah-tah YHV”H”, its meaning is to draw forth and cause the flow of life [force] from the Source of Life to the name of the Holy One (blessed be He)… . And it’s written (ibid): “and you shall eat and be satisfied and bless God your God-Elohi”m”, and those are blessings that people cause to flow with those words…”. Refer there at length [for more details].
(4) And so it is written in the Pri Etz Chayyim, Sha-ar Ha-kadishim, chapter 1, and this is what it says: “The hidden meaning of ba-rookh is many kinds of expansion”. And so it is too at the end of the Sha-ar Ha-b’reeya, and at the end of chapter two of the Sha-ar Ha-ahmeeda, and at the beginning of chapter three there, and in the Sha-ar Ha-shabbat in the beginning of chapter twelve, and in the Sha-ar T’feelaht Rosh Ha-shanna, refer there. And so too wrote the RaShb”A (OBM) in regard to the context of “Yishmael, my child, bless me”. Refer there [for more details].
(5) However the context of blessing Him (blessed be His name), the intention is not [aimed] towards the Essence (so to speak) of the One Master (blessed is He), (never! never!), for He is far, far above any blessing. Rather the context is as is stated in the Zohar (Ehmore 98, and in other places), that the Holy One (blessed be He) is [both] revealed and hidden. For the Essence of the Ein Sofe (blessed is He) is the most hidden of the hiddens, and can’t be assigned any name at all, not even the name YHV”H (blessed is He), nor even to the top thorn of its letter Yud.
(6) And though the Zohar refers to Him (blessed be He) with the name Ein Sofe, it’s not a descriptive name for Him (blessed be His name). Rather the intention is relative to how we perceive Him, from the perspective of the forces that are affected by Him via his purposeful relationship with the worlds. And for this reason He is referred to as “Without End” and not “Without Beginning”, for in truth from the perspective of His Essence (blessed be His name) He has no end and no beginning; [it’s] only from our perspective of His powers (blessed be He). It’s that all of our understanding is just a beginning, but there’s no final destination at which we can arrive with an understanding of His powers (blessed be His name) that influence [the world].
(7) And what we’re able to grasp to some small degree, and [that] we [can] name and describe with a number of:
1. names that are physically descriptive,
2. names that are descriptive of relationship,
3. names that describe behavioral qualities, and
4. names that describe personality qualities, as we’ve encountered in the Torah and in the various expressions of prayer,
all of them are only from the perspective of His (blessed be He) relationship with the worlds and the powers from the moment of the creation, to set them up, to sustain them, and to control them according to His will (blessed be His name), and those are what are intended by the phrase: “unfolding of the s’feerote”.
(8) And the names, appellations and descriptions [used to refer to God] vary according to the distinctions in the details of the control process that unfold and are drawn to this world (whether for judgment, compassion, or mercy), via the lofty powers and their combinations. Thus, each specific context in the control process has a unique appellation and a specific name, and this is what the definitions of all the descriptive names that are from the perspective of the created powers teach us. For example “Merciful and Graceful” means “exhibiting mercy and grace toward the created beings”.
(9) And even the unique primary name YHV”H (blessed is He) is not applied in exclusivity to His Essence (blessed be He) that we uniquely attribute to Him; rather [it’s applied] from the perspective of His (blessed be He) relationship with the worlds, per its definition as “existed, exists, will exist, and brings everything into existence”, meaning that He (blessed be He) purposefully relates to the worlds to bring them into existence and to sustain them in each instant.[*] And this is what the Ariza”l stated in his holy explanation, brought in the introduction to the Pri Etz Chayyim, that all the appellations and names, they are names of the Essence that are distributed within the s’feerote. Refer there [for more details].
(10) Annotation: And what is stated in the Pirkei d’Rabbee Eliezer, that “Before the Holy One (blessed be He) created the world, He and his name alone existed”. He specifically used the words “Before He created-Ba-rah”—meaning the world of B’reeya. “He”—meaning His Essence (blessed be He). “And his name”—meaning the world of Ahtzeeloot. They alone existed. But if He (blessed be His name) had not emanated from within Him the world of Ahtzeeloot, there wouldn’t have been any relevance of past, present or future existence to His Essence.
וע"ד זה תקנו רז"ל ברכות המצות לפני כל מצוה ברוך אתה וכ' כי ברוך מלשון המבריך הגפן שכופף ראש הזמורה לארץ ומשם צומח גפן אחר והיינו בחינת השפעה והברכה מעולם ועד עולם לכן כתיב גבי יוסף ויקראו לפניו אברך לפי שהיה צדיק המקשר ומשפיע ומבריך מעולם ועד עולם. וענין ברכה זו הוא להיות המשכה והברכה מעולם ועד עולם כדי להיות גילוי מלך העולם להיות בחינת עולם בבחינת מלך דהיינו שיהא גילוי מלכותו ית' נראה לעין כל העולם שלא יהיה העולם בבחינת העלם והסתר על בחינת מלוכה. וכדי להיות גילוי זה אומרים ברוך שיהא ברוך ונמשך בחינת הוי"ה בבחינת אלקינו ומשם יצמח גילוי בחינת מלוכה כמו ענין הברכת הגפן הנ"ל.
שש הכנות ל"ברוך אתה ה'":
הבנה ראשונה - לפי הבנה זו, נוסח פתיחת הברכה מצטייר כמחווה מניפולטיבית של התרפסות וחנפנות, שמגמתה היא הפקת רצוננו מה'. זוהי הבנה ילדותית, אלילית וגסה. תמיד יש להתנקות מסיגי התכוונות זו, המקננים בכל אדם.
הבנה שנייה - 'תודה לך ה''. זאת המשמעות הפשוטה, הבסיסית והתקפה ברוב המקרים ... הקושי שיש בהבנה זו הוא ש'תודה' היא מילה יסודית בלשון הקודש, ומרכיב יסודי בעבודת הקודש ... אם המשמעות העיקרית של ה' הייתן לך ה", הרי שאפשר היה לומר זאת ישירות?!
הבנה שלישית - 'אתה, ה', מקור הברכה'; זו הבנה מילולית מדויקת ... ואם נחדד אותה: אתה - רק אתה, ודווקא אתה, ולא אף אחד אחר - הינך מקור כל הברכות והשפע. הבנה זו אינה רק הבנה נכונה ומדויקת יותר, אלא גם מעמיקה הרבה יותר. מאה פעמים ביום אומרים אנו: אתה ורק אתה, ה', הינך מקור הברכה והשפע, החיים והאור הנביעה וההשראה, התוספת והשכלול. מודים אנו על האמת: החיים הם פלא, מתנת חינם, ברכה, שפע, אשרינו ומה טוב חלקנו. לפי הבנה זו, מובן מדוע "ברוך אתה ה'" היא אכן תמצית כל אמונתנו.
יתרונה של הבנה וכוונה זו הוא גם בכך שהיא כוללת את קודמתה ...
אמנם, למרות אמיתותה וחינה של ההבנה הקודמת, נצרכת הבנה נוספת, רביעית ...
הבנה רביעית - 'אנא, ה', התברך ממקורך הנעלם וברך אותנו', 'אנא, ה', הנבע את ברכתך מהמקור העליון האלוקי, והשפע אותה על ואל כל עולמותיך שבראת, ועלינו ואלינו'. כוונה זו עמוקה יותר, באשר היא מבטאת את הבקשה לברכה ולהתברכות, והיא שלמה יותר, שהרי בבקשת התברכות החיים ממקורם האלוקי כלולה ההודאה שה' הוא המקור הבלעדי של הברכות, וממילא כלולה בה גם ההודיה על הטוב
... נמצאנו למדים, שהבנות וכוונות אלו אינן מוציאות זו את זו, אלא ערכות בסדר עולה, ומוסיפות זו על זו, ואולי זו גם דרך התרגול וסדר הקניין שלהן...
ההבדל בין הכוונה הראשונה לרביעית הוא, שהתפילה האלילית היא ניסיון נואל, חנף או חצוף, 'להנדס' את הקב"ה, ולעומת זאת, בכוונה הרביעית, אנו מייחלים ומתחננים להתברכות ההוויה ממקורה האלוקי...
הבנה חמישית - הבעת ההשתוקקות שהקב"ה יתגלה בעולם, שכבוד ה' ימלא את הארץ. זו הכוונה העליונה ביותר, מפני שבה איננו מנסים כלל וכלל לגייס את הברכה האלוקית לטובתנו, והגם שבסופו של דבר נהנה גם אנחנו משפע הברכה הזו, אין זו כוונתנו. אנחנו מבקשים שהברכה האלוקית תנבע מהמקור העליון. הנעלם והנסתר אבל התכלית היא קידוש ה' בעולמות שברא. התכלית היא עצם ההתגלות וההארה של כבוד ה'. המכוון בכוונה זו מתאמץ להיות כלי ראוי לקבלת הברכה האלוקית. אך לא כדי שהברכה תחול עליו, אלא כדי להאיר לגלות ולהמשיך את הברכה האלוקית בעולם. כוונה זו היא שיא ה'לשמה' ... בשפת המקובלים נקראת עבודה זו: 'עבודה צורך גבוה'.
הבנה שישית - כשם שהכוונה הרביעית היא עידון והעלאה של הכוונה הראשונה, כך הכוונה השישת משיבה אותנו אל הכוונות השנייה והשלישית, במשנה עומק. משמעות "ברוך אתה ה'" חוזרת להיות הוראה על הטוב והאמת ולא בקשה לתוספת ברכה שהרי ברכת ה' נובעת בכל יום תמיד מהמקור המחדש בטובו מעשי בראשית, והבריאה הרי היא מתברכת תדיר. הרי היא מבורכת, "ברכו את ה' המבורך לעולם ועד"!
לכך אנו אומ' על כל חתימת ברכה וברכה. ב"א מ"ה כאדם המדבר לפני המלך פה אל פה. ובאמצע הברכה מברכים אנו כמו על ידי שליח ...
והן טעמן של דבר: שכך אמ' דוד שויתי ה' לנגדי תמיד.
כלומר היתה יראתו על פני. ומראה אני בעצמי כאילו שכינה שרוייה כנגדי.
וכת' ברוך כבוד י"י ממקומו. כלומר יתברך שמו במקומו של מעלה. שאין אנו יודעי' מקומו. הרי שאינו מראה עצמו כאילו הוא לפני שכינה והיאך יתכנו שני מקראות הללו. אלא כך משמעותם.
(כאדם) [כשאדם] מזכיר שמו של הק' או' שויתי י'י לנגדי תמיד. וצריך להראות עצמו כאילו הוא לפניו. וכיון שהוא לפניו מדבר אליו פה אל פה. אבל כשמברכים את הברכה לאחר שהזכרנו השם או' ברוך כבוד י"י ממקומו. וצריך לברך כמו על ידי שליח. בורא פרי הגפן. נותן התורה. כ"מ:
ספר הבהיר ומאי טעמא אמרינן אשר קדשנו במצותיו וצונו ולא אמרינן אשר קדשתנו וצויתנו
מלמד שחי העולמים כלולין בו כל המצות וברחמיו עלינו נתנם לנו כדי לקדשנו בהם ואולי נזכה.
מזה המאמר אין הכרעה על מלת אתה כאחת מן הדיעות רק יש להוכיח מכאן כי דיבור אשר קדשנו במצותיו וציונו הוא לחי העולמים והוא העולם הנזכר בברכות הכלול מן המצות והוא אשר קדשנו ברחמיו עלינו.
(ז) ומה שבאה ברכה זו על נטילת ידים בלשון נגלה ונסתר והוא הדין לשאר ברכות שהם מתוקנות בנוסח זה, הוא סוד הברכות ש[מלך] העולם הוא שקדשנו במצותיו ואנו מברכין למלך העולם, וכן תמצא בשירת הים (שמות טו) הי ימלוך לעולם ועד. והתעורר בלשון ה' ימלוך ובמלת עולם ובמלת ועד והוא כענין שלשה שמות שבשלש עשרה מדות, וכן התעורר בלשון ברוך ה' המבורך לעולם ועד, וכן בעלינו לשבח בלשון לפני מלך מלכי המלכים הקב"ה שהוא נוטה שמים ויוסד ארץ, לפי דרך זה הלשון בברכות מתוקן ומסודר.
אך אצל בעלי הפשט הוא בלתי מסודר שהיה לו לומר אשר קדשתנו וצויתנו. אמנם בפשוטו יש מן הכונות הרצויות כדי לקבוע בלב שהקב"ה נגלה ונסתר, נגלה מצד דרכיו ופעולותיו ונסתר מצד מהותו ועצמותו,
וע"כ תמצא כששאל משרע"ה על ידיעתו ית' מצד דרכיו אמר לו (שם לג) הודיעני נא את דרכך השיב לו אני אעביר כל טובי על פניך,
אך כששאל על ידיעתו מצד עצמותו ואמר לו (שם) הראני נא את כבודך השיב לו לא תוכל לראות את פני,
באר לו שני דרכים אלו כי הוא נגלה ואפשר להשיגו מצד דרכיו ופעולותיו, והוא נסתר מצד עצמותו ואין כח ותחבולה בזה להשיגו,
וכן בכאן כשאנו אומרים ברוך אתה לנכח יש לכוין בו כי הוא ית' נגלה מצד פעולותיו,
וכשאנו חוזרים ומדברים בנסתר ואומרים אשר קדשנו במצותיו וצונו יש לכוין בו כי הוא ית' נסתר ונעלם מן ההשגה
(1) An explanation of the blessings that a person is obliged to bless over the table, and the other obligations of the table
(2) There are eight table blessings, and they are: netilat yada’im [over hand-washing], ha-motzi [over bread], the four blessings of birkat ha-mazon [grace after meals], and twoblessings over the wine (before and after the meal). The reason for these eight has to do with the table being considered equal to the altar of the Temple. Just as the altar atones, so does the table. Look – when you put bread on the table to feed the poor, it is like a sacrifice on the altar. Just as the incense on the altar (which atoned more than all the sacrifices upon the altar of bronze) was made of eight kinds of spices – four in the anointing oil- myrrh, cinnamon, aromatic cane, and cassia; and the four in the incense itself which are specified in Scripture: stacte, onycha, galbanum, and frankincense– we are commanded to say eight different kinds of blessings over the table corresponding to them. Most people do not take this into consideration or pay attention to this matter. Butit is necessary for person to make himself holy at his table during his meal with these eight blessings that correspond to the eight kinds of spices specified in the Torah, which used to be in the Temple, in order to fulfill the commandments in their essence, and to direct one’s mind in the blessings to their basic foundations.
(3) The first blessing is al netilat yada’im -“over the washing of the hands”. Our rabbis z”l specifically fixed the form of this blessing with the word “netilah,” which literally means “raising high,” as the Targum translates “then a spirit lifted me up [va-tise’ni]” – “raised me up” [va-nitaltni]. These two verbs are also used synonymously when it is written “He raised them and lifted them up [va-yitlem va-yinas’em] all the days of old.”It is necessary to raise up one’s hands when saying this blessing. Moreover this would include the point of raising hands in prayer, to concentrate one’s mind on them (i.e., the ten fingers of one’s hands) to be made holy by them from the ten sefirot. It is like someone who raises their hands upward to concentrate on opening the source above, pulling and drawing down the divine energy flow. This is what Scripture means when it says, “I reach up for your commandments which I love.” This verse teaches you that in some of the commandments there is an imprint or picture above, which a person needs, in order to follow them below, so you should raise your hands toward them above. Even here over the table when you are eating, you ought to lift up your hands and raise them above. You should concentrate on the ten sefirot when you lift (or wash) before you eat, and likewise after you eat with the mayim aharonim [i.e., the washing after the meal]. Scripture talksabout this when it says, “Lift your hands toward the sanctuary and bless the Lord.”Similarly with the ten things that are necessary for a cup of blessing, according to the custom of those in the past. All this is to hint that the purpose of concentrating on our eating at the table is only for our body to be sustained and be able to serve theCreator so that our soul will merit to stand among “the ten,” and that the brilliant light be her food and hover protectively over her. And know the truth, that the structure of the body with ten fingers on the hands that can be raised above, and ten toes below, with our body in the middle – was designed this way, to get us to visualize the connection between heaven and earth. Just so, our body links our upper and lower ten digits.
(4) And understand for this reason the Torah describes the sanctification of the priests’ hands and feet, as Scripture says, “They shall wash their hands and feet, that they may not die.” This washing Targum Onkelos (may his memory be a blessing) translates with a word that connotes holiness, even though in the other places where “they shall wash” is written, it is translated “they shall remove the dirt from” [va-yes’hun], but here he translated it “they shall sanctify” [va-yikadshun]. This is to explain that the priest used to sanctify his hand and his feet. With his right hand for his right foot and his left hand for his left foot, he would concentrate on “the ten” and make himself holy through their holiness, and draw upon the blessing from their blessedness, and with this thought in mind the priest would sanctify his hands and feet in the basin when he approached the altar. Thus the table is called an altar. For this reason they [the rabbis] were very severe with the punishment for someone who makes light of hand washing; he is to be “uprooted from the world.” The severity of this punishment is because hand-washing hints at the thing upon which the whole world depends. So whoever makes light of “lifting” the hands (for washing) causes a washing that destroys the world. As it has been said, “wash before or be fed pig meat; wash after or a life might be lost.” And this also was said about netilat yada’im: “whoever makes light of hand-washing will end up poor.” Wealth is accumulated by the work of one’s hands, and so it is written, “in all that you extend your hand to,” and blessings are linked to “the ten.” This is hinted at in “you shall surely set aside a tenth,” that is, “from ten [‘eser] so that you will become rich [tit-‘asher]. They proved that ‘osher –“wealth” – which is a shibboleth [“an ear of wheat” spelled with a shin] is from the ma’aser [“tithe” spelled with a sin] which is a sibboleth [that is, the letter shinin ma’aser is pronounced like the letter samekh in “sibboleth,” to hint that blessing and wealth is linked to “the ten” (the ten sefirot). Proof of this is in the birkat kohanim (the priestly) when they raise and extend their hands. It should become clear from this that the more a commandment requires this sort of thinking directed above, the greater the punishment for making light of it. This is like the issue of saying “Amen.” As great as one’s reward is for answering “Amen,” double is the punishment for making light of it. This is what our rabbis z”l taught in a midrash: “Everyone who is careful to answer “Amen” in this world deserves to answer “Amen” in the world to come.” David (peace be upon him) said, ‘Blessed is the Lord forever, Amen and Amen;’ ‘Amen’ in this world, and ‘Amen’ in the world to come. For everyone who answers ‘Amen’ deserves two worlds: this world and the world to come. And in the Temple, when The Name of God was spoken aloud as it is spelled, they did not answer “Amen.” But in the precincts of the Temple where it was not permitted to say it as it is spelled, they would say aloud “Amen” instead of The Name, because the word “Amen” hints at the letters of The Name. Therefore, greater is the one who says “Amen” than the one making the blessing using a circumlocution for the actual name of God. And everyone who makes light of saying “Amen,” their punishment is double in the circles of hell, that is, the circle called “a land whose light is darkness,” which is lower She’ol. The prophet who spoke about those that make light of answering “Amen” referred to this when he said “They have forsaken Me, the Fount of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns which cannot even hold water.” But whoever answers “Amen” with its letters opens “the Fount” and draws out the flow of blessing. And accordingly the verse refers to those who make light of it when it says “hewed them out cisterns, broken cisterns.” That is to say, they are punished with a double punishment, the one worse than the other. Thus you learn that the greater the reward is for doing something, the greater the punishment for not doing it. Now right after washing and drying his hands, he ought to eat, and so they said, “Right after washing his hands, ha-motzi’.
(5) Washing the hands, even though it is not explicitly commanded in the Torah, was given by our rabbis z”l the authority from a verse in the Torah, as it is written, “If one with a discharge, without having rinsed his hands in water, touches another person.” Rabbi Elazar ben Arakh said from here our rabbis z”l gave the command to wash hands the authority of the Torah. Washing hands, whether it’s before eating unconsecrated food or the terumah offering, is done up to where the wrist joint is connected to the palm of the hand. Whatever applies to ritual immersion also applies to washing hands. A person washing their hands in the morning can set the condition that it covers the whole day. Some have explained that this applies specifically to an exigent situation,while others say even when it is not an exigent situation. One who washes his hands should not eat until he has wiped them dry, because anyone who eats without drying, it is as if he eats unclean bread, as it is said, “So shall the people of Israel eat their unclean bread.” The word lahmam -“their bread”- is an acronym for lihot mayim – “wet with water.” Someone washing must raise their hands up, so that the water will not run back down below his wrists, and make his hands unclean all over again.
(6) There is a distinction between washing before (mayim rishonim) and washing after (mayim ahronim) a meal in many particulars. Mayim rishonim require a person’s effort, either another person to pour it over his hands, or he himself to pour it with one hand over the other. That is not the case with mayim ahronim, for which a person’s effort is not required to make it flow. Mayim rishonim require raising the hands in a way so as not to bring them back down and make them unclean. That is not the case with mayim ahronim, for which it is required to lower one’s hands downward to remove the dirt. Mayim rishonim require wiping dry, because the wiping dry is crucial to the point of the hand washing; mayim ahronim do not require wiping dry. Mayim rishonim require that there be nothing on one’s hands separating them from the water, such as wax, pitch, flour, or feces on one’s fingernails. For mayim ahronim, it doesn’t matter whatsoever if there is or isn’t something separating one’s hands from the water. With mayim rishonim, the hands can be washed either with a vessel or over the ground. In other words, we need not worry if the water falls onto the vessel or onto the ground. With mayim ahronim, one only washes with a vessel, since the water has to fall into the vessel and not onto the ground. With mayim rishonim, if one has rubbed his hands together, he has to do netilat yada’im all over again; with mayim ahronim it is not necessary. With mayim rishonim, one recites the blessing “al netilat yada’im.” With mayim ahronim, there is no blessing, except for someone saying birkat ha-mazon, who says the blessing “al rehitzat yada’im” (“concerning the washing of the hands”). Mayim rishonim require pauses; it shouldn’t be poured all at once. Rather, taking up his hands, one washes and pauses, and then takes up and washes and pauses again. But the mayim ahronim one may pour all at once. Mayim rishonim specifically requires water, and not other kinds of liquids. But for mayim ahronim, even other liquids are acceptable, such as wine and milk, since they are only used to remove the dirt. Mayim rishonim require a vessel (from which to pour it), as it is written about the priests’ washstand: “from it;” one should not remove or rub off the water in a river; for mayim ahronim, it is permitted. Mayim rishonim go as far as the perek (“the joint”) which is where the hand ends, where the hand and the arm bones are joined. Mayim ahronim are required only up to the edge of the hand where the fingers end. And there are some who say that this is the extent that is required for mayim rishonim – the place where the fingers end. And that the extent for mayim ahronim is up to the middle section of the fingers, since mayim ahronim are only to remove the dirt, and from that point and higher the cooked food is unlikely to get on them. A specific quantity is required for mayim rishonim, namely a quarter of a log, but mayim ahronim do not require a specific quantity. One can extend the effect of mayim rishonim by setting a condition, but one cannot extend the effect of mayim ahronim with a condition. A mnemonic for all of these differences between mayim rishonim and mayim ahronim is KoHe”N He”N Sha’A”H MiKaPeRe”T (“For the precious priest, the hour atones”): K – Ko’ah adam (“by human power”); H – Hag’ba’ah (“raising up”); N- Niguv (“wiping dry”); H-Hatzitzah (“nothing separating”); N- Netilah bayn klay beyn ‘al gabay karka’ (“washing into a vessel or onto the ground”); Sh – Shifshuf (“rubbing”); ‘A – ‘Al netilat yada’im (the blessing ‘al netilat yada’im); H – Hefsek (“pausing between pours”); M – Mayim (“water, and nothing else”); K – Klay (“poured from a vessel”); P- Perek (“up to the joint”); R – Revi’it log (“a quarter of a log”); and T- Tenai (“setting a condition”).
(7) What goes for this blessing, al netilat yada’im, that it is worded with both the explicit second person singular pronoun “You” and the “hidden” pronoun implicit in the third person singular past tense verb form, is the rule for the rest of the blessings that are fixed according to this formula. This is the secret of blessings, that “the World” is what “sanctified us by His commandments,” and we bless it with the phrase melekh ha-‘olam – “King of the World,” and thus you will find it in the Song at the Sea, “Adonai yimlokh le-‘olam va’ed” – “YHWH will be King for ‘olam forever.” And this has been evoked by the expression “YHWH will be King,” the word “world” and the word “forever.” This is a reference to the three names for God in “The Thirteen Attributes,” which is similarly evoked by the expression “Barukh YHWH ha-mevorakh le-‘olam va’ed” – “Blessed be the Lord to Whom blessing is due as ‘World’ forever,” and likewise in the prayer “Aleynu le-shabe’ah” by the expression, “Before the Kings of Kings, the Holy One Blessed be He, Who spread out the heavens and established the earth.” It is precisely in this manner that the phrasing of blessings was fixed and ordered. But for the experts on the literal meaning of the text, it seems grammatically inconsistent, since it would be better to say, “us whom You sanctified and by Your commandments You commanded.” However, there are pretty good reasons for it to be phrased exactly as it is with its literal meaning, in order to fix in the heart that the Holy One Blessed be He is both revealed and hidden:revealed in regard to His ways and actions; hidden in regard to His essence and His very Selfhood. Therefore you will find that when Moses Our Teacher (peace be upon him) asked about knowing Him (may He be Blessed) in regard to his ways, he said to Him, “Pray let me know Your ways.” He replied, “I will make all My goodness pass before you.” But when he asked to know Him in regard to his very Selfhood, and said to Him, “Oh let me behold Your Presence,” He replied, “You cannot see My face.” He explained to him these two ways: that He is revealed, and that it is possible to conceive of Him in regard to His ways and actions; and that He is hidden in regard to His Selfhood, and there is no power or device to conceive of Him in this way. And therefore, here when we say “Barukh Atah” – “Blessed are You” – with a present participle [and the pronoun “You”], we should focus on how He (May He be Blessed) is revealed through His actions. And when we continue speaking using the third person singular (be-nistar), saying “asher kidshanu bi-mitzvotav ve-tzivanu” – “who sanctified us by His commandments and commanded us” – we should focus on how He (May He be Blessed) is hidden and invisible to our power of conception. An analogy to this is that the sun, which is one of His servants,and of which human beings can conceive through its actions, such as how it works in the lower world with its heat on the speaking species, animals, and plants, and through its light and heat. And thus it is written, “nothing escapes (nistar) his heat.” But if trying to conceive the sun itself, one looks into the light itself, the light of his own eyes will be extinguished, and understand this! So in order to hint at Him being revealed and hidden, Scripture has said, “And your faithful ones shall bless You,” that is to say, “in this way they shall bless You:” revealed and hidden, and this what is meant by “They shall talk of the majesty of Your kingship [kevod malkhutkha],” using the present tense, to teach about Him being revealed. And it said, “to make His mighty acts known among men,” to teach about Him being hidden.
(8) And you knew that there are many other particulars in the laws of netilah, such as water that has dripped from an animal drinking, and water which is salted, and with water that a baker rinses his hands in, and two that have taken from a fourth, and with one of one’s hands rinsing, the other taken up to wash which they call in the Talmud, Massakhet Gittin “clean hands,” and if one is permitted to accept water from a gentile or from a menstruating woman, since there are those who have written that water is not accepted from a foreigner, and so on in many other things like this. And it is the rule with the laws of “ha-motzi’”, and likewise the rest of the blessings we are going to discuss, and other blessings of the table, for which there are many other particulars that I have omitted and not written about, for if I had decided to write about these particulars, the book would have been too long. For it is my intention to speak only briefly about generally known rules. Those in the know will know the particulars that go with them.
(9) A second blessing “Ha-motzi’ lehem min ha-aretz” is from the words of the scribes, which they derived a fortiori: “If one who has satisfied his hunger says a blessing, how much the more so ought one when he is hungry say a blessing.” The explanation is that when one has satisfied his hunger and has already enjoyed the holy things of Heaven, which until he has said a blessing are prohibited to him as if they were hekdesh, how much the more so when he is hungry and about to enjoy the holy things of Heaven ought he say a blessing before eating them, so as not to be penalized with having to make a sacrilege offering (korban me’ilah). You would think that one should say “min ha-adamah” – “from the ground” in this blessing, but it gets the expression from Scripture: “le-hotzi’ lehem min ha-‘aretz.” And if you take issue with the precise meaning of the expression “lehem” – “bread,” you will find that it means food in general, as in “he [King Belshazzar] gave a great banquet [lehem], since the bread itself is not what comes forth from the earth, but rather the produce from which they make bread. And so you will find with the manna: “I will rain down bread [lehem] for you from the sky.” It is well known that bread did not come down from the sky, but the manna out of which they made bread,” as it is said, “they would make it into cakes.”
(10) The one who breaks the bread when he breaks it should grasp the loaf in his two hands with ten fingers because of his love for the blessing [over the bread]. And thus you will find ten words in the blessing “ha-motzi.” And likewise the verse [from which it is derived]: “You grow grass for cattle, herbage for man to work to bring forth bread from the earth.” And we find ten mitzvot that were given regarding produce: (1) “You shall not plow [with and ox and ass together];” (2) “You shall not muzzle [an ox while it is threshing];” (3) terumah for the priest; (4) the first tithe for the Levite; (5) the tithe of the tithe that the Levite gives to the priest; (6) the second tithe; (7) the tithe for the poor; (8) gleaning; (9) “the forgotten sheaf;” and (10) leaving the corners of the field for the poor.
(11) And know that the participle “ha-motzi’” implies both past and future action. For example, “who brings you forth [ha-motzi’] from the land of Egypt” has a future sense. It alludes to the same time about which our rabbis z”l taught this midrash: “In the future the land of Israel will bring forth [totzi’] cakes and fine woolen clothes, as it is said, ‘Let a slice of grain appear in the land.’ And we allude in the blessing “ha-motzi’” to the future time when our food will appear without effort and toil, and the land will bring forth actual bread like the bread which we eat and over which we say the blessing. For thus the world would have behaved in the time of Adam had the land not been cursed because of his sin, as it said, “Cursed is the land because of you.” And in the future when the sin has been atoned for, the world will return to the way it’s supposed to be.
(12) And when one is breaking the bread, he finishes the blessing and then breaks it. This is out of respect for a king. And accordingly it is necessary to put pleasing the Holy One Blessed Be He first before pleasing a king of flesh and blood or pleasing oneself, as it is said, “Fear the Lord, my son, and the king.” And whoever breaks the bread before he blesses or before he finishes the blessing – he is called a glutton. About him it is said, “the greedy man [botze’a’] reviled [barekh] and scorned the Lord,” that is to say, he breaks and afterwards then says the blessing, and so “has scorned the Lord.”
(13) The head of the house breaks the bread in order to show that he’s being generous with all he has. And the guest leads the blessing after the meal in order to bless the head of the house. The one who breaks the bread is the first to extend his hand into the common serving plate. And if he wants to show respect for his teacher or someone greater than him in wisdom, it’s his choice. And when he breaks a piece from the loaf, he should break a piece from the side of the loaf that is baked the best, for this is amongst the choicest of mitzvot to evoke the name of heaven over it, as it is said about the grain offering [minhah] of the priest: “offer it as a meal offering of the best baked pieces,” for which the Tractate Zevahim said, “the word tofini would be the nicest baked part.”
(14) If one has said the blessing “ha-motzi’” and has a conversation in the interim before he eats, he says the blessing over again. But if the conversation is just something that has to do with the table, like “take it and say the blessing,” or “pass the salt or relish,” or even “mix some mush for my ox,” he does not have to repeat the blessing, since a person is required to give food to his livestock first, and after that eat, as it is said, “I will provide grass in your fields for your livestock” and then “you shall eat your fill.” Thus it is something that has to do with the table and does not count as a break. It is like some one butchering a hundred chickens. If he talks between one butchering and another to say, “pass me some others,” it has to do with the butchering, and does not count as a break.
(15) The person breaking the bread is not allowed to taste it until those responding “Amen” finished saying, or at least until most of them have responded. That being said, they should not stretch out their “Amen” either; whoever takes too long to say “Amen” is in error. And the diners are not allowed to taste the bread until the person making the blessing has tasted it. If one has eaten and forgotten to say “ha-motzi’,” he goes back and says the blessing, as long as he has not finished his meal. But if he has finished his meal, he does not say the blessing because what’s over is over.
(16) A third blessing is “boray peri ha-gafen” – “Who created the fruit of the vine.” One cannot say that blessing the bread exempts one from saying it, because wine “attaches” a blessing to itself. It would seem preferable for us to say “boray peri ha-etz” – “Who created the fruit of the tree” – but because of the high status of wine, they specified the name of the tree, that is, “the grapevine” [ha-gafen]. For had they not wanted to specify the name “the grapevine” because of wine’s importance, they could have fixed the blessing to say “boray peri ha-anavim” – “Who created the fruit of the grapes” because grapes themselves are the fruit of the grapevine, and wine is the fruit which comes from grapes, just as oil is the fruit that comes from olives. Accordingly, they fixed the blessing “boray peri ha-gafen” even though truthfully, grapes are the fruit of the vine, still, the drink which is pressed from the grapes is the fruit of the grapes themselves, and this is because it is considered more important than grapes, just as oil is considered more important than olives. And the Tosafists z”l went back and forth on this topic a lot, and they proved that wine is not called “fruit”, as it is taught in Massekhet Bikkurim: “’from the first of every fruit of the earth:’ the fruit which you bring as first fruit offerings, and you do not bring drinks as first fruit offerings; therefore wine is not a fruit.” However, they brought these matters up again at the end, and said that wine is called “fruit” by gezerah shavah, since in another context, the word “fruit,” namely “fruit of orlah” refers to wine, in Massekhet Orlah: “They absorb the forty because of orlah only for what comes out of grapes and olives, namely, wine and oil.” And hear from this that just as in regard to orlah wine is called “fruit,” so in regard to blessings it is called “fruit.” The drinks that come from them are like them. And so from this one ought to say the blessing over wine with the expression “boray peri ha-gafen,” and thus to specify the name “gafen” by saying “peri ha-gafen.” And so our sages z”l explained it for us when they said in Massekhet Berakhot, “From where do we get that you only say a song over wine, as it is said, ‘But the vine replied, ‘Have I stopped yielding my new wine which gladdens God and men?’’ If it gladdens men, how does it gladden God? From here you get that you only say a song over wine. And thus an objection was raised among the Tosafists: “But surely it is over several things that we say Hallel, like when they came from battle, as it is said about Jehoshaphat in the Book of Chronicles, or on the Fourteenth of Nisan, when they slaughtered the paschal lamb!” They answered and explained thus, “From where do we get that a song is said over nothing that has to do with the sacrificial altar, such as the flinging of blood, the burning of incense, the water libation, and the rest of the activities of the altar – except for the wine libation, as it is said, ‘But the vine replied to them, ‘Have I stopped yielding my new wine [tiroshi]?’’ And they said in the Aggadah: “Nine hundred twenty-six kinds of grapes were created in the world, the numerical equivalent of the letters of the word tiroshi – “my new wine,” but all of them were stricken when Adam sinned, and only one remained for us.” The status of the grapevine is further enhanced in the way the prophets would always compare the community of Israel to a grapevine, and this is what Scripture meant when it said, “You plucked up a grapevine from Egypt.” And there are still other weightier reasons, but it is not necessary to go into them at length here. Know that the point of human wine-drinking ought to be only in service of food for health reasons alone, so that the food and drink will be mixed internally in a moderate manner, and that one direct the way he conducts his drinking to overcome his hunger and thirst.
(17) If wine comes to them in the middle of a meal, each person says the blessing for himself, since the throat may not be empty (when it comes), but after the meal, one person says the blessing for all. The explanation: The throat may not be empty because all the diners are involved in eating, and some may not hear the blessing, or be paying attention or listening. That is how Rashi z”l explained it. So by this logic, if they all were to stop eating and listen, one person could say the blessing for himself. And there is someone who explained that even if they were listening and each one says the blessing for himself – because they are not able to reply “Amen,” since anyone who was chewing something in their mouth might swallow something down the wrong pipe. And this is the view of the Jerusalem Talmud, where their version says, “’The throat may not be empty.’ Rabbi Muna said, ‘If someone sneezes during a meal, it is forbidden to say to him ‘asuta,”since that might endanger his life.”
(18) If the wine is changed, one must say a blessing, because even though he has already said “boray peri ha-gafen” when he was about to drink in the beginning, he is required to say a blessing for this change of wine, and this is the blessing “ha-tov ve-ha-metiv.” So why did they say this for a change a wine, and not for a change of loaf or other things? For many reasons: (1) The crucial component for rejoicing at a meal is none other than wine. The way of kings is to change their wine, but not their loaf, and the people Israel are “the sons of kings.” (2) Every table onto which they bring wine after wine is an expression of the multiplication of joy, but a person should not multiply his joy too much in this world, as it is said, “Our mouths shall be filled with laughter, our tongues with songs of joy. They shall say among the nations, ‘The Lord has done great things for them!’”Our rabbis taught in a midrash, “When ‘will our mouths be filled with laughter’? When the nations (i.e., the Gentiles) say, ‘The Lord has done great things for them.’ Another verse completes this thought, “They will rejoice with trembling.” They said, “In a place of rejoicing there will be trembling.” The explanation is that even in a place where there is rejoicing and joy from doing a mitzvah, there it is necessary that there be some trembling, too, to remember how the world is subject to the evil inclination and is shaken by it, so that it should not be shaken by our joy. Therefore it is a custom in a few Jewish communities at life cycle celebrations and meals celebrating a mitzvah to break there a vessel of glass or “flagons of grapes” to sadden those rejoicing, so that the simhah be mixed a little bit with trembling. And there is no greater simhah than Israel’s rejoicing at receiving the Torah [Simhat Ha-Torah] on Mt. Sinai, in the presence of the Holy One, about which it is written “like the Mahanayim dance,” yet you know that even there, the tablets of the covenant were broken. And if you would think hard and lift up your eyes to “ever since God created human beings on the earth,” you will find in the Holy One Blessed Be He His boundless joy: “May the Glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works!”But His joy has a limit with respect to the human race, “because he too is flesh.” That is what is written about Him when it says: “And the Lord regretted that he had made man on the earth, and His heart was saddened.” Even in the Mishkan, which was a microcosm of the world, on the eight day of the priests’ assigned service, which was the day of the New Moon for the month of Nisan, on that very day there was nothing like it in its degree of joy, its intensity multiplied tenfold, to what our sages z”l referred when they said, “On that very day they got ten crowns” – you already knew what happened, and to what end that joy came. On that very day Nadab and Abihu died, like whom, after Moses and Aaron, there were none among the Israelites to compare. And this is what Scripture meant when it said, “Then Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy elders of Israel ascended.” And see also what Ecclesiastes says about the joy of this world: “Of revelry I said, ‘It is mad!’ Of joy (simhah), ‘What good is that?’” And the explanation of this statement is that because joy and sorrow are brothers attached to one another like day is attached to night, just as a person is sure in the day that night will come after it, and as sure at night that the day will come after it, so is he sure that joy will come after sorrow, and likewise sorrow after joy. And so he said, “The heart may ache even in laughter, and joy may end in grief,” to explain about sorrow after joy, and he said, “From all grief there is some gain,” to explain about joy after sorrow. From this you learn that the joy of this world can never be complete, but rather any good in it and contentment with it is “futile and pursuit of the wind,” all glory in it is to be mocked, its “glorious beauty is but wilted flowers. For right at the moment when a person’s hopes are highest in the midst of joy, it stops, flickers out, and goes away. For this reason they ruled that the blessing over a change in wine should be “ha-tov ve-ha-metiv” (“Who is good and Who does good”), the same blessing they added to the grace after meals to remember the martyrs of Beitar when they were permitted to bury them. The explanation: Ha-tov – “Who is good” – because He didn’t let the bodies putrefy; ha-metiv – “Who did good” – by letting the bodies be buried. And all this is to make human beings feel sadness, being fashioned from clay, composed of natural elements which are dead bodies, sunken in the desires of our senses – so that we’re brought back from a surfeit of joy to the middle way.
(19) And another reason why they ruled that Ha-tov ve-ha-metiv should be the blessing for a change of wine, is that wine is a drink that comes from grapes that are in a vineyard, and our sages z”l already said “Seven years our enemies manured their vineyards with the blood of the martyrs of Beitar.” So for that reason they ruled that Ha-tov ve-ha-metivshould be the blessing for a change of wine. And you need to know that it is the way of Torah for a person to be required to restrain his eating and drinking, and that he thus guard his mouth. This is why the Torah specifies which foods are permitted and prohibited, and afterwards connects to them the admonition: “You shall be holy,” that is to say, be ascetic and restrain yourselves from even those foods that are pure and permitted, for if one don’t restrain himself from permitted food that is too pleasing to him, he’ll become one of those who “glut themselves on meat and guzzle wine.” From this he profanes himself and his good qualities, and if a talmid hakham –a “disciple of the sages” – profanes his Torah. And already our rabbis taught us how a person should conduct himself when he’s drinking: he should sip the wine and let it linger in his throat, and by this be satisfied. And they brought proof from the altar where they used to close up the pits, which were holes under the hollow part of the altar from where the libations would flow down into the empty part, so that the wine would linger in the altar, which is what they were talking about in the chapter “Lulav and Willow”: “Resh Lakish said, ‘At the time when they poured the wine libation on Sukkot on top of the altar, they would cork the pits, as it is said, “to be poured in the sacred precinct as an offering of fermented drink to the Lord;”’Fermented drink’ (shekhar) because it connotes “joy,” “satisfaction,” and “intoxication.” Raba replied, ‘Hear from this that wine satisfies a person; in his throat it satisfies him’ – meaning that if he lets it linger in his throat, he will be satisfied, for so they used to let the wine linger in the altar. And they said in tractate Yoma: “Whoever gives a drink of wine to a talmid hakham, it is as if they are making libation sacrifices on the altar, as it is said, ‘O men (‘ishim), I call you,’” and thus “ishim” is interpreted midrashically to connote both “wine flagon” as in the word “‘ashishah,” and “sacrifice,” as in the expression “isheh la-Shem” – “fire offering to the Lord.”
(20) Things which come during the meal for the meal such as fish, salt, etc., even though one eats them without a piece of bread, like what comes as the main course of the meal, do not require any blessing, because the bread (and the blessing said for it) exempts them.Things that come during the meal that are not for the meal, such as figs and grapes that do not come as part of the main course, do require a blessing before eating them, but not one after them. But if one comes to season the bread with figs or grapes, then it is part of the main course, and they require no blessing, neither before nor after them, because the bread exempts them. But if they come as dessert after the meal proper is over, they require a blessing before, even if one eats them with bread, but not after them, because birkat ha-mazon exempts them.
(21) And in tractate Yoma, in the chapter “The Appointee,” they said: “It is halakhah at a meal, that a person who leaves the dining room to urinate washes one of his hands and re-enters. But if he spoke with his companion [while he was out], he washes both hands and returns, he does not wash outside, but rather inside, returns to and sits down at his place at the table, and turns his face back towards his fellow guests. Rav Hisda said, ‘They meant this only for someone returning to drink, but in if he’s returning to eat, he washes outside and re-enters. It is known that he has a delicate sensitivity about such things.
(22) If one was reclining and eating at the table, and the time for minhah came, if there isn’t enough time to wait before it’s too late, he interrupts his meal and prays. But if there is enough time to wait, he finishes his meal and then prays. And likewise if during the festival of Sukkot he forgot to wave the lulav, and he is standing over his table, if there is enough time in the day to wait, he finishes his meal, and then waves it, but if there is not enough time in the day to wait, he interrupts his meal and waves the lulav.
(23) If one has finished eating, he still should prolong his time at the table. And so our rabbis z”l said: “Whoever prolongs his time at the table, his days and years are prolonged for him.” And the reason behind this statement is that the table in the house is like the altar in the Temple. Just as an altar atones, so also a table atones, when one feeds the poor on it. So by prolonging one’s time at the table, it is more likely that a poor person will come and he’ll give him a piece of food so he’ll be provided for. And his prolongation of his time at the table with this intention leads to the tzedakah about which it is written, “by way of tzedakah comes life;”thus his days and years are prolonged for him. And they said in tractate Berakhot: “’A wooden altar three cubits high and two cubits long, with edging; and its length and its walls were of wood. And he said to me, This is the table before the Lord.’ This verse opens with an ‘altar’ and ends with a ‘table,’ which means none other than that just as an altar atones, so a table atones.” Indeed, we have heard with our own ears, and many have told us, that among the leading sages of Provence, and the people who owned and ran inns, that they practiced an especially honorable custom, which was prevalent among them from the earliest days. Their tables, upon which they feed the poor, when it was their time to go to the cemetery, were made into the coffins and slabs with which they were buried. And all this is to arouse and fix in their hearts, that humankind, though they reach the tip of the clouds and their wealth grows as high as the wealth of King Solomon, will take none of it with them, nothing from all they toiled for under the sun, except the good they do and the tzedakah they compassionately bestow upon the poor, just as it said, “Your righteousness [tzidkekha] will march before you.”
(24) And thus one needs to say words of Torah over the table, because even though one has said all the blessings he is required to say, and will eventually conclude with birkat ha-mazon, saying birkat ha-mazon will not exempt him from his requirement unless he speaks words of Torah. And so our rabbis said: “Every table over which they ate and said words of Torah, it is as if they ate from the table of God [Makom], as it is said, ‘He said to me, This is the table before the Lord,’” that is to say, when they spoke over it words of Torah, then “this table is before the Lord.” “And every table over which they ate and did not say over it words of Torah, it is as if they ate from the sacrifices of the dead. As it is said, ‘For all tables were full of vomit, no place [bli Makom] without excrement,” that is to say, the words of Makom, i.e., God, are not mentioned there. And all this is to instruct you that humankind [adam] was not created for eating and drink, but rather to engage in Torah. For this is what Scripture meant when it said, “for man [adam] was born for toil [‘amal].” Our sages interpreted this in a midrash: “’For man was born for toil’ – I don’t know if this is toil by mouth, or if it’s toiling in the Torah. When Scripture says, “The appetite of a toiler [‘amel] toils [‘amlah] for him, because his mouth craves it,” toil by the mouth is being spoken about. But this is exactly how I fulfill “For man was born for toil” when it refers to toiling in Torah, so I say it means “for toiling in Torah he was born.” And so they said in another midrash: Just as in the Creation, He created domestic and wild animals, birds, reptiles and swarming things, and after that created Adam, as it is said, “And God created Adam in his image,” so it was written in the Torah “This you shall eat” and “this you shall not eat,” and after that Adam was born. This is why Scripture connects this parashah (“Shemini”) with the next one that begins “When a woman at childbirth bears a male,” to say it is for toil in Torah he was born. And thus right after that it is written, “On the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised,” teaching that even before he was formed the Torah and commandments encircled him, and afterwards he was born. This is what it meant when it said, “When a woman at childbirth bears a male” – that The Holy One Blessed be He imposed commandments before him and after him, and he is in the middle.This is what it meant when it said, “For man was born for toil”– that for toil in Torah he was born.
(25) You already knew from “The Wisdom of Formation” that a human being has seven apertures: two ears, two nostrils, two eyes, and the seventh is the mouth. And the “sevenths” are what the Holy One Blessed be He has “chosen.” He created the heavens, and chose the seventh one, which is “aravot” (“deserts”), as it is said, “Cast up a highway for Him who rides through the deserts [aravot].” He created seven days of the week, and chose the seventh day, which is Shabbat, as it said, “the days were formed, and for Him there was one among them.” He created seven climates, and chose the seventh one, which is the land of Israel, as it is said, “For the Lord has chosen Zion.”And meditate well on this verse: “The Canaanites were then in the land.” The secret meaning of the verse is “and a girdle she gives to the merchant [la-kana’ani –‘to the Canaanite’]” – a girdle is put on the middle of a body. He created seven apertures in the head, and chose the seventh one, which is the mouth. And it is well known that he did not choose it because it eats and drinks, but rather because of the Torah and the mitzvah to bless His Name and declare His praise, just as the heavens and their hosts declare His glory, as it said, “The heavens declare the glory of God, the sky proclaims His handiwork.” And thus it is written, “This people I formed for Myself, that they might declare My praise.” It is obvious that all that the Holy One Blessed be He created in the world, He created only for His glory, and so the prophet proclaimed: “Everyone who is called by My Name, I created for My glory,” and it is written, “The Lord made everything for a purpose – le-ma’anehu,” to praise Him, like in the expression, “And Miriam chanted – ve-ta’an – for them.” So if everything was created to praise Him, it goes without saying that the mouth, which is the particular instrument for praising Him, was created for none other than this.
(26) If someone is about to say birkat ha-mazon, he is required to wash his hands first, and then say the blessing “al rehitzat yada’im;” this washing is an obligation. And so they said, “Mayim rishonim is a mitzvah, mayim ahronim an obligation (hovah), washing during the meal optional.” And when they said “during the meal,” they meant it is optional between one cooked dish and another. But between a cooked dish and cheese, it is an obligation.
(27) Rav Hisda said, “if someone has eaten meat, he is forbidden to eat cheese, but if he ate cheese first, he is permitted to eat meat, and Rav Hisda’s view is the accepted view. But surely he said, “He is forbidden to eat cheese until another meal.” Indeed, for a whole day is a more stringent practice, and thus it was when Mar Ukba’s practice was to wait only until the next meal. For Mar Ukba said, “I am in this matter like ‘Hametz the son of Wine,’ for if my father would eat meat he was fastidious and wouldn’t eat cheese till the same time the next day. But while I won’t eat it at the same meal, I’ll eat it at the next meal. And the custom of Mar Ukba’s father to wait for a whole day is extra stringent, so accordingly we follow Mar Ukba’s practice, even though he said, “I am in this matter like Hametz the son of Wine.” And so it is our practice to wait just until the next meal. Hence, it is not sufficient just to wipe one’s mouth or to wash one’s hands, since meat is not digested after the first meal for at least six hours, and meat caught in between the teeth is still meat, as it is said, “The meat was still between their teeth.” But if one eats cheese, he is permitted to eat meat without any delay at all. He only has to wipe his mouth whether it’s day or night, and wash his hands if it’s at night, but not if it’s during the day, nor does it make a difference whether it’s game or meat from a domesticated animal. Poultry and cheese are eaten “like an epicurean,” which I found in the explanation of the Arukh to mean without wiping one’s mouth or washing their hands whether in the day or in the night. The reason given was that mayim ahronim are an obligation, because a person eats salt after his meal, which contains Sodomite salt that blinds the eyes, even one grain in a kor of regular salt, though no blessing is required, except for someone who is saying a blessing over washing dirty hands. For just as a polluted priest was unfit for the Temple service, someone whose hands are polluted is unfit to say a blessing. What does it mean to be “polluted”? Anything that is not fit to be brought near the altar, such as an animal or birds, but whatever is fit does not require washing, since it isn’t something that’s polluted. However, there are some among the great teachers who are of the opinion that anything can be polluted.
(28) Right after washing the hands comes the blessing, in other words, whoever has washed their hands for mayim ahronim ought to say birkat ha-mazon immediately. And so you will also find in the Jerusalem Talmud: “Rabbi Zeira said in the name of Rabbi Abba, ‘There are three pairs of things that need to be done in immediate succession: the 18 Benedictions prayer has to follow the blessing for redemption without a break, kosher slaughter has to follow the laying on of hands without a break, and the blessing has to follow hand-washing without a break. The 18 Benedictions prayer has to follow the blessing for redemption without a break, as it is said, “The Lord is my Rock and my Redeemer,’ to which immediately is connected, ‘May the Lord answer you in time of trouble.’ Kosher slaughter has to follow the laying on of hands without a break, as it is said, ‘He shall lay his hand…He shall slaughter.’ The blessing has to follow netilat yada’im without a break, as it is said, ‘Lift your hands toward the sanctuary and bless the Lord.’ Rabbi Yosi the son of Rabbi Abin said, ‘Everyone who connects ge’ulah to tefilah without a break, Satan cannot accuse for the whole day; and everyone who connects the blessing to netilat yada’im without a break, Satan cannot accuse him during that meal. And likewise, everyone who lays his hand and slaughters without a break, there will be nothing invalid about that sacrifice.” So says the Jerusalem Talmud.
(29) One has to be careful when he is about to say birkat ha-mazon not to leave the table without any bread on it, as they said in tractate Sanhedrin: “Whoever does not leave bread on his table, about him Scripture says, ‘With no remnant for him to eat, his goodness will not take hold.” The reason for this practice is so that the blessing about which this was said will take hold; for if nothing is left, in what can the blessing take hold, because no blessing takes hold upon nothing, but only upon something? And the table in the sanctuary, which never was without bread, attests to this. And that bread was eaten by the priests who ministered to the sanctuary, and only a little of it was enough to feed many of them, and so our rabbis said, “Every priest who approached it was made doubly happy,” and through this very bread on the table blessing descended and was dispersed in the food of the world, from the showbread, by way of “something from something” and not something from nothing. For even the prophets who were “capable of serving in the royal palace” were not capable of producing something from nothing, but rather only something from something. Let me call for myself reliable witnesses:Elijah and Elisha, the former through “flour in a jar,” the latter “a jug of oil” – all was “something from something,” for no one has the power to make something from nothing but the Holy One Blessed be He, Shaper of creation which He created from nothing, and with all due to respect for Him, we find that even He only did it in the six days of the creation of the world. From then on till now, everything is “something from something.” And thus it is written, “which God created and made.” The explanation: “which God created” – something from nothing; “and made” – from then on, something from something, not something from nothing. So accordingly, it is necessary that a person about to recite birkat ha-mazon, leave a piece of bread on the table, for even a little of it is enough for the blessing to take hold in, and its power will be distributed through an increase of the small amount, just like the hidden miracles that are done for us every day, without us knowing or being aware of them. Just as our rabbis said: “No miracle-worker is aware of his own miracle.” And you should know that the cause behind the blessing that drops down in the food of the world and in the showbread is explained in the verse: “It [the frankincense] shall be a reminder-offering with the bread.” As you already knew that they used to place frankincense on top of the bread, which is what is written just before, “With each row you shall place pure frankincense,” the showbread and the frankincense used to counteract one another, just like the etrog and the lulav, and the blue dye and white cloth (when blue dye could still be found). For the Most High has no share in the showbread, while the ordinary mortal has no share in the frankincense, which they would burn upon the fire. Therefore Scripture said, “It shall be a reminder-offering with the bread,” because by burning the frankincense which is on top of the bread, it becomes a reminder to the power above for blessing to drop down on it and from it into the food for the world. And understand this, that it is for this reason that there were twelve hallot arranged on top of the table. And from there the blessing came, which corresponded to the twelve angels surrounding the throne of glory, which are called “four camps of the Shekhinah,” from which the world is blessed to the four winds, and they serve three to each wind, the meaning behind the four banners that were in the desert. Also corresponding to them below were the twelve lions on Solomon’s throne, and they are like these twelve hallot and the twenty-four tenth-measures, and arouse your mind to this!
(30) One also has to careful when about to say birkat ha-mazon to remove the knife from the table. The reason for this practice is because the table is called an “altar,” and just as on an altar we have been warned not to brandish something made of iron over it, as it is said, “do not build it [an altar] of hewn stones, etc.” The rule of Torah is that if one makes it into an altar of hewn stones with a tool of silver or flint, it is permitted. For the point of the prohibition is not against it being hewn, but rather because it is hewn with something made of iron, i.e., a sword, and Torah kept it far from the tabernacle, when it is written: “gold, silver, and copper,” but does not mention iron there. And likewise with the sanctuary it is written, “No hammers or axe or any iron tool was heard in the House when it was being built.” The reason is because that is the power of Esau with what he was blessed from his father’s mouth; this is what is meant by “By the sword you shall live,” and it is written, “but Esau I hated.” Therefore it is kept far from the sanctuary. And likewise at the table we have been warned to remove the sword from it, because the sword is something destructive and the source of destruction, the opposite of peace, and it does not belong in a place of blessing, i.e., peace. For indeed the altar and the table prolongs a person’s days, while a sword shortens them, and it makes no sense to brandish something that shortens over something that prolongs life.
(31) One also has to take care to spread a cloth over the bread on the table when saying the blessing, for thus it was the custom of the old-timers to cover the bread when they would recite birkat ha-mazon, so that the bread won’t be embarrassed (that we’re reciting this blessing for the food over wine and not bread), and likewise when they would recite the Shabbat Kiddush on wine and not bread. And so they said for the daytime Kiddush: “One spreads a cloth and recites the Kiddush,” that is to say, one spreads a cloth over the bread, and then one recites the Kiddush over the wine. There is also in this an allusion and symbol of the descent of the manna, which when the manna first came down, it would come down on the surface of the wilderness, which is what this meant: “in the morning there was a fall of dew,” and afterwards, the manna fell on it [the dew], which is what is meant by “over the surface of the wilderness lay a fine and flaky substance, as fine as frost on the ground.” And it is written “when the fall of dew lifted” and not “when the fall of manna lifted,” so that “when the fall of dew lifted” teaches you that another layer of dew came down upon it [the manna]. And so our rabbis z”l said, “Dew above and dew below and the manna in the middle, as if it were packed in a box.” Therefore here at the table one spreads cloth and recites the Kiddush – a cloth above, a cloth below, and the bread in the middle. For this is a symbolic re-enactment of the descent of the manna.
(32) Birkat ha-mazon consists of three blessings from the Torah, and one blessing from the words of the scribes. The oldest at the table leads the blessing, even if he came after the meal. A mnemonic acronym for the three blessings from the Torah comes from the verses “You shall make a table of acacia wood… and make around it a molding of gold – ZaHa”B:” the blessing ha-Zan (“who feeds”), the blessing Ha-aretz (“for the land”) and the blessing Boneh Yerushalayim (“who builds Jerusalem”) – the initials of which are ZH”B, and zahav is numerically equivalent to DaVi”D, and thus the table hints at malkhut – “kingdom.” The symbol of kingdom is the house of David son of Jesse, which includes the both the kingdom of the house of David below, and the kingdom above, which is the power of the frankincense: Dovid melekh Yisrael hay ve-kayam(“Long live David King of Israel!”) – this is what is meant by “We have no portion in David, No share in Jesse’s son! Every man to his tent (le–ohalav), O Israel!” not “le-ohalav – to his tent” but rather “le’lohav– to his God.” For you already knew that the table in the sanctuary corresponds to midat ha-din – God’s attribute of justice – which is the reason why it is located on the north, that is the left side, the side of Gevurah – “Might.” And on the table were two cloths, one made of crimson, the other blue. The crimson one corresponds to midat ha-din above, and the blue one corresponds to midat ha-din below, which is comprised of all the other attributes. And here the showbread was on the table itself, without anything in between, as it is said, “And the regular bread shall rest upon it [the table],” and over the bread was spread the blue cloth. And on this cloth were put all the utensils for the table, and over the utensils was spread the crimson cloth; was the highest on top of everything else. The crimson cloth would be on top, and the blue cloth below, that’s just how the upper midat din emanates down into the lower one, and the point of this whole arrangement is that from the table in the sanctuary comes sustenance for the whole world. Corresponding to it is the midat din above that sustains the upper beings, the host on high, even as it does the lower beings, for it is the attribute “that supplies provisions for her household and, the daily fare of her maids.” From this you will understand the reason why the height of the table with all of the things arrayed on was ten handbreadths. For even so, the table in the sanctuary with what was on top of it should instruct you about midat ha-din, and understand this! For you need to be awakened to what our sages z”l said about this: “Ten tables King Solomon (peace be upon him) made, as it is explained in Scripture, and likewise ten lampstands, and ten washbasins.
(33) Birkat ha-mazon is from the Torah, as it is said, “When you have eaten your fill, you shall bless the Lord your God.” And they taught in a baraita: “you shall bless” – this is the blessing “ha-zan;” “the Lord your God” – this is birkat ha-zimmun (“the blessing of invitation”); “for the land” – this is the blessing “ha-aretz” (“for the land”); “good” [ha-tovah]– this is the blessing “boneh Yerushalayim.” And therefore it says “the good hill country [ha-har ha-tov] and the Lebanon.” I have only a blessing after the meal; from where do I get before it? Scripture says “”which He has given you” – from the moment He has given it to you, you are obligated to bless Him. Our rabbis z”l taught in a midrash: Moses instituted the blessing “ha-zan” for Israel when the manna fell down for them; Joshua instituted the blessing “ha-aretz” when he led them into to the land, and David and Solomon instituted “boneh Yerushalayim.” And you will also find in the story of the manna a hint at the blessing “ha-zan” in the manna itself, as it is said, “In the morning you shall have your fill of bread, and you shall know that I the Lord am you God” – this knowing will occur when remind yourselves of it when you say a blessing over eating the manna. The fourth blessing, “ha-tov ve-ha-metiv,” was instituted at Yavneh. Our rabbis z”l needed to make reference in the blessing “ha-aretz” the Torah, and also refer in it to the covenant (brit), and for them to mention brit before Torah, so it would be said like this: “brit and Torah, life and food, for your brit which you sealed [upon us] and your Torah which you taught us.” And the reason that they needed to mention both in the blessing “ha-aretz” was to instruct us that it was because of the Torah that we merited the inheritance of the Land. And this is the reason for the setting up of the stones upon which “the whole Torah” is written, and this is what is meant by “to [le-ma’an] enter the land.” Le-ma’an – “for the sake of” this Torah “you will enter the Land.” And in my opinion, in “to [le-ma’an] enter the land,” “le-ma’an” means “so that you are able to enter,” that is to say, “Insofar as I am commanding you to write on them the whole Torah, so you will have the power to enter the land, because the power of the Torah will cut out [yakhritu] the enemies of the land, so that you will inherit it.
(34) And the reason for mentioning brit before the Torah is because the Torah was given through three covenants, while brit milah – circumcision was given through thirteen covenants, and they are mentioned in the account of Abraham’s circumcision, and for the sake of all sixteen of these covenants, we are rescued from midat ha-din, the sword [herev]of the Holy One Blessed be He, which has sixteen mouths that say “smite the enemies!” Moses referred to this in his promise for the future, “When I whet My flashing sword [harbi] and My hand lays hold of justice.” He connected the yod ending harbi(“my sword”) with the initial vav of ve-tohez (“lays hold of”) in order to hint at “the sword of sixteen.” Understand this verse: “Be in fear of the sword [herev], for fury is iniquity worthy of the sword [herev]; know there is a judgment [she–din]. This means “be in fear of the sword from above,” for iniquity cause the “fury” and “sword” below, and so to this end you should know that there is justice and the world is not random, and with this sword the wicked are judged, and that righteous not only need not be afraid of it, but indeed it is put into their hands. That is what is written “with paeans to God in their throat and two-edged swords [herev pipiyot] in their hand” – read in it “sixteen mouths – piyot.” So understand this! For this is a deep matter linked to some of the letters on the Lord’s great Name itself, but it’s my intention to limit what I say about it.
(35) The blessing ha-tov ve-ha-metiv needs two more mentions of melekh besides its own in its opening line. And thus they said in the Jerusalem Talmud: “three mentions of melekh, three mentions of being metiv, and three mentions of recompense (gemulot). The three “melekh”’s(1) “melekh ha-olam,” (2) “ha-el avinu malkenu,” and (3) “ha-melekh ha-tov.” The three “metiv”’s: (1) ha-melekh ha-tov, (2) “ve-ha-metiv,” and (3) “hu he-tiv.” The three gemulot: (1) “hu gomalnu,” (2) hu gamlenu, and (3) hu yigmalenu.
(36) Birkat ha-mazon is recited with at least three adults, as it is said, “Exalt the Lord with me. With three, one says in the zimmun “nivarekh she-akhalnu mishelo” – “Let us bless Him from whose food we have eaten” without mentioning God’s name. And with ten one does mention God’s name: nivarekh eloheynu– “Let us bless our God.” And one does not say “Barekhu eloheynu” – “Bless our God,” in other words, one should not exclude himself from the group. Thus I conclude that “nivarekh” is preferable, but if someone has said “barekhu,” one doesn’t hold it against him. Regardless if the number of diners is eleven or 110,000, one says, “nivarekh eloheynu she-akhalnu mishelo,” because ten is the number that includes everything and there is nothing after it, unless it is doubled [?]. If one leading a zimmun of three says, “nivarekh she-akhalnu mishelo” – “Let us bless Him from whose food we have eaten,” the other two reply as if he were beginning with “Barukh she-akhalnu mishelo uv-tuvo hayinu” –“Blessed be the One from whose food we ate and by whose goodness we live.” If one leading a zimmun of ten says, “nivarekh eloheynu she-akhalnu mishelo” – “Let us bless our God from whose food we have eaten,” the rest reply with “Barukh eloheynu she-akhalnu mishelo uv-tuvo hayinu” –“Blessed be our God from whose food we ate and by whose goodness we live.” Those outside of the table answer “Amen,” which is like the matter discussed in tractate Yoma: “For the name of the Lord I proclaim; Give glory to our God!” When “I proclaim the name ‘Lord,’ You give glory to ‘Eloheynu,’ namely, you should answer “Amen.”
(37) A minor who knows Whom they are blessing is included in the zimmun, but if not, he is not included. However he does count to complete the minyan of ten, according to what they said, R. Joshua ben Levi said that even though a child who is being rocked in a cradle is not counted in the zimmun, they consider him an addition to complete the minimum of ten. And Rashi z”l explained, “not for a minyan of ten in general, only for a zimmun. Otherwise, how could we maintain that he’s not considered an addition to make ten for the amidah or for the zimmun until he’s grown two pubic hairs? From what they said in the Jerusalem Talmud: a minor – at what point do we consider him an addition to make ten? R. Abin says R. Huna and R. Judah disagree with one another, both in the name of Shmuel. The one says when he knows the form of the blessing, the other, when he knows Whom he is blessing. R. Yosi b. R. Halafta said, ‘How many times have you eaten with my father Halafta, and with R. Abina b. Kisi, and they didn’t make a zimmun for me until I grew two pubic hairs?!’ And this is how Rabbenu Tam reasoned, and thus it is the practice of the whole world.
(38) If nine who have eaten something made of grain, and one just greens, they include him for the purpose of saying “nivarekh.” And precisely just for the sake of inclusion, but in order for him to enable the majority to fulfill their obligation, we need him to eat at least an “olive’s measure” of something made of grain. And with three, it goes without saying that in order for him to enable the others to fulfill their obligation, even to be added in, we need him to eat at least an “olive’s measure” of something made of grain. And thus it is our custom that when a person enters to be included, that he takes at least an olive’s measure of something made from grain and eats it.
(39) And you need to know that because the sages z”l said, “a bat kol went out and said that a cup of blessing is equal to forty pieces of gold, it is clear from this that each blessing of the hundred blessing equals ten pieces of gold.” And there’s support for this in the verse: “one ladle (kaf) of ten [shekels] of gold filled with incense,” that is to say, every “one from Ka”F, which are the one hundred blessings equal to “ten gold [pieces].” And you will also find in another place, “esreh zahav mishkalam” – “ten gold shekels in weight” to which armbands Scripture follows with the phrase “Then I bowed low in homage to the Lord and blessed the Lord.” The reason why every blessing is equal to ten shekels of gold is to hint that it is possible to include the 10 sefirot in each and every blessing. And the reason for 100 blessings every day is their correspondence to the 10 sefirot, ten blessings for each and every sefirah. And this what is written, “And now, O Israel, what (mah) does the Lord your God demand of you.” And our sages z”l said, “Don’t read mah – “what,” but rather me’ah –“a hundred,” that is to say, “A hundred the Lord your God demands of you.” And there are 99 letters in this verse; adding the letter aleph makes it 100. And we found in King David (peace upon him), who said, “The utterance of the man set on high [‘al],” because one hundred men of Israel a day used to die in that generation, and deeply moved by this, David instituted [tiken]100 blessings. He didn’t institute them per se, but rather re-established them, since they had been forgotten, and David came along and re-established them. And thus is written, “So [ki khen] shall the man who fears the Lord be blessed [yivorakh].” The word yivorakh – “shall be blessed” is spelled without a vav, which means that by the numerical equivalent of K”I Khe”N – 100 – will the person who fears the Lord both bless and be blessed. Therefore a person needs to recite 100 blessings and fulfill them each day. And on Shabbat, when it is not possible because the Amidah for Shabbat contains only seven blessings, as it is written, “I praise You seven times on theday,” the day which is well-known and special, namely, Shabbat, our sages z”l already said, “one completes them with aromatic herbs and fancy fruits.”
(40) And now I shall explain to you the three meals of Shabbat. Our rabbis said: A person is required to eat three meals on Shabbat, as it is said, “Eat it today, for today is a Sabbath of the Lord, you will not find it today on the plain.” And about the reward for this mitzvah they said: Whoever fulfills the mitzvah of three meals on Shabbat is rescued from three tribulations: from the birth pangs of the Messiah, from the judgment of Gehenna, and from the wars of Gog and Magog, and for each of these three the Scripture mentions “day.” For the birth pangs of the Messiah – “before the coming of the day of the Lord.” From the judgment of Gehenna – “For lo! That day is at hand, burning like an oven” and it is written, “and the day that is coming shall burn them.” And from the wars of Gog and Magog: “Lo, a day of the Lord is coming.” The reason for the three meals of Shabbat corresponds to the three higher states that the soul will have in the eternal and true life that is called “the life of the world to come” (hayye ha-olam ha-ba) and “bundle of life” (tzror ha-hayim).
(41) The first meal is the aspect of “shamor” – “Observe!” which is Malkhut, and “the Bride,” which is why Shabbat is called a “bride.” And this why it says, “Come bride, Come and let us go out to greet the Sabbath bride and queen,” and this is “Eat it today” – [ikhlu-hu] the “day” for whom we make the Shabbat evening Kiddush over wine.
(42) The second meal is the aspect of “zakhor” – “Remember!” which is Rahamim – Compassion, for whom we make the Kiddush of the Day, which is called Kiddusha Raba – “the Great Kiddush” because at night – shamor!, and in the day zakhor! which is Compassion, and the meaning of “for today is the Sabbath of the Lord.”
(43) The third meal is the upper source, which is called Ayin – “Nothing” -from what is written, “And Wisdom you will find comes me-ayin –“from Nothing.” And this is the meaning of you will not find it today on the plain.”
(44) And from now on meditate on this and open the eyes of your heart to the high levels which someone who fulfills the three meals achieves, and the deep reward reserved in the future for him when he has this lofty focus in mind, and indeed he deserves to be rescued from the three tribulations, and understand this!
(45) And it is up to you to know that the three Shabbat meals have alloted times: the first on Shabbat eve, the second at shahrit in the morning, and the third at minhah in the afternoon. One does not make the third meal at shahrit right after the meal and birkat ha-mazon, by spreading a tablecloth and starting a new meal so that it seems that the meals divide Shabbat in half, without any acknowledgment here in the third meal of the upper miracle. But rather, the time of the third meal is at the hour of minhah, as they taught in the chapter “All the holy writings:” “If a fire breaks out on Shabbat Eve, one rescues the food for three meals; if during shahrit, one rescues the food for two meals; if at minhah, one rescues the food for one meal.” And they also taught in Pesahim: “If the 14thof Nisan occurs on Shabbat, one burns all the hametz before Shabbat, but leaves enough food for two meals. All of this is proof that the time for the third meal is at minhah, since this time would already have arrived within the time of the prohibition from the Torah against eating hametz from six hours on until the seder. And they said in the Tosefta, “Anyone who wants to fulfill the obligation of three meals when the 14th of Nisan occurs on Shabbat, eats ‘rich matzah,’ which is made with oil and honey. For they did not say ‘Whoever eats matzah on the eve of Pesah…,’ but rather ‘the bread of affliction,’ which would permit ‘rich matzah,’ since the obligation to eat only the ‘bread of affliction’ does not go into effect until the evening.”
(46) One needs to base all three of these meals over wine, and to break two loaves of bread, whether it is for Shabbat or for the other holidays. Some say that it is possible to serve fruit and not bread at the third meal, and bring for proof what is said in tractate Sukkah: “We say, ‘If one made up for a meal in the sukkah that he missed with kinds of desserts, he has fulfilled his obligation.” But this is not our view, for we hold that fruit does not need to be eaten in a sukkah, and if he made up his missed meal with fruits, he has not fulfilled his obligation, but rather, bread is certainly required at the third meal as it is for the first two.
(47) And when I explained to you the requirement for three meals on Shabbat and informed you of its reward, I revealed it to you only partially, leaving some of it secret. Now I shall explain to you further the topic of panim hadashot –“a new face.” This refers to the virtue particularly associated with Malkhut, about which Scripture remarked when it said, “Let us make human being in Our image and according to Our likeness,” and when it is the great Shabbat, for indeed when Shabbat comes, a “new face” comes. And for this reason you will find in the discussion of the Sheva Berakhot, which is connected to a “new face,” as we maintain in the Gemara, “On the first day [after the wedding] one says all seven blessings. From then on, if there is a new face (panim hadashot), one recites them, but if not one doesn’t.” And Shabbat itself is like a new face. But all the words of our rabbis z”l are built upon the wisdom of kabbalah, and it is the great foundation upon which all of their words depend. Happy is the one who meditates upon them and looks at their shining mirror. And at this point I do not need to expand upon the explanation of the topic of marriage in the lower formation of the world involving male and female, because of what I hinted at in my discussion of zakhor ve-shamor “remember and observe.” From this little hint you should be able to understand much more.
(48) Now that I have explained to you the topic of Kiddush, I will explain the topic of Havdalah, so that nothing will be missing from your table whether it is an ordinary day or Shabbat, for indeed Havdalah is a way of honoring Shabbat, to remember the day of Shabbat both when it comes and goes, as our rabbis z”l taught in a midrash, “’Remember the Sabbath day’ – remember it both at its entrance and its departure.” And know that Havdalah with its four blessings is hinted at in the first parshah of Genesis: the first blessing – borei pri ha-gafen – “who creates the fruit of the vine” – is hinted at in the first verse in the word ha-aretz – “the land” – which is the garden and the vine in the garden, and this is the wine preserved in its grapes from the six days of creation.The second blessing: “atzei besamim”– “spices from a tree” is hinted in the expression, “a wind [ru’ah] from God sweeping over the water,” because smell – re’ah – is sensed by means of the wind – ru’ah. The third blessing: bore’ me’orei ha-esh – “who creates the lights of fire,” is what is written in “Yehi ‘or” – “Let there be light!” The fourth blessing – Ha-mavdil – “Who separates” is what is written in “and God separated [va-yavdel] the light.” And just as we found the act of separation – Havdalah – in the Holy One Blessed be He at the beginning of His rule with the creation of the world and its renewal, so we found in Him the sanctification – kiddush – of the day of Shabbat on which work is forbidden, which is written: “God blessed the seventh day and declared it holy [va-yikadesh ‘oto].” He “blessed” it providing an extra portion of the manna for it and “declared it holy” by prohibiting the gathering of manna on it.
(49) Another interpretation: He blessed it with light. When the sun set on the evening of Shabbat, the Holy One Blessed be He sought to hide the light and gave honor to Shabbat, as it is written, “and God blessed it, etc.”With what did He bless it? With light. Everything began to praise the Holy One Blessed be He, as it is written, “Everything under the heavens, He made it sing.” Why? “His light [spread] to the ends of the earth.”
(50) Rabbi Ishmael the son of Rabbi Yosi asked those who lived in Babylonia, by what did they earn the right to call their living there “life.” They replied, “by right of the Torah.” And for those in the land of Israel, by right of the tithes. And those outside of the Land, by what right? Because they honor the Sabbaths and the holidays. Rabbi Yohanan in the name of Rabbi Yosi b. Halafta said, “Abraham our father, about whom is not written that he observed the Sabbath, inherited the world within measurable limits, as it is said, ‘Up, walk about the land through its length and breadth.’ But Jacob, about whom it iswritten that he observed Shabbat, as it is said, ‘and he encamped in the city,’ he entered at morning twilight, and fixed boundaries while it was still day, inherited the world without measurable limits, as it is said, ‘You shall spread out to the west and to the east, etc.’ Another interpretation: “God blessed the seventh day and declared it holy,”He blessed it by exempting it from being postponed. R. Samuel b. Nahmani said, ‘A festival is postponed; Shabbat is not postponed. Another interpretation: He blessed it with a partner.
(51) They taught that R. Simon bar Yohai says, Shabbat came before the Holy One Blessed be He and said, “Master of the Universe, everything has a partner, but I don’t have a partner. I am astonished.” The Holy One Blessed be He replied, “The assembly of the people of Israel shall be your partner.” And when they stood at Mt. Sinai, He said to them, “Remember what I said to Shabbat. The assembly of Israel shall be your partner. So I am saying, “Remember Shabbat and make it holy.”
(52) Also it says there: “And He placed him [Adam] in the Garden of Eden,” the Holy One Blessed be He gave Adam the commandments of Shabbat, since it is written in this verse va-yanhehu – “placed him” and in another verse “va-yanah – and He rested on the seventh day. “To work it” alludes to “six days shall you work” and “to tend it” – li-shomrah – alludes to “Observe – shamor [the Sabbath day].” So ends the quotation from Genesis Rabba. And you will find in the chapter “Arvei Pesahim” of the Talmud that it said, “One can interrupt for Kiddush, but one does not interrupt for Havdalah. The explanation: If a person interrupts his meal on the eve of Shabbat and says birkat ha-mazon for a regular day, and afterwards says the Kiddush for Shabbat, this is “making an interruption.” But if he were eating on Shabbat and sundown came, he does not interrupt his meal, but rather, completes it. And even though he says birkat ha-mazon for Shabbat when it has become an ordinary day, it doesn’t matter, and then afterwards he makes Havdalah, which is what is meant by “one does not interrupt for Havdalah.” And the reason why is because it is proper for a person to interrupt his meal to honor the King when He enters in order to welcome Him, but on Shabbat one does not interrupt his meal for Havdalah, but rather keeps eating like a person who wants the King to stay and to delay Him from leaving his home. For were he to interrupt the meal, it would seem like he was trying to get rid of the King. And this is like what our rabbis z”l taught in a midrash in Mekhilta: “Remember and Keep!” “Remember” Shabbat at its entrance, so as to welcome it before sunset so that everything is prepared for it. “And Keep!” Keep it as it leaves, like a person watching over the king or his dear friend who is with him, and he doesn’t want him to go; he does what he can the whole time to delay him.
(53) Whoever is given the cup of blessing for birkat ha-mazon to say the blessing should not refuse, and thus they said, “Three things shorten a person’s life: if he’s given a Torah scroll and doesn’t read from it, a cup of blessing to say birkat ha-mazon and he doesn’t say it, and someone who arrogates authority to himself. And while birkat ha-mazon is from the Torah, it is an accepted view that the blessing does not require a cup, but to perform the mitzvah in the best way possible, one ought to say the blessing over a cup.
(54) Following the way of the old-timers and strict interpreters of the halakhah, one should be careful about doing the ten things required for the cup of blessing. And they are: (1) “rinsing”; (2) “washing away”; (3) “undiluted” wine; (4) that the cup be full; (5) “crowning;” (6) wrapping; (7) holding the cup in two hands; (8) grasping it with the right hand; (9) raising it a hands’ breadth; (10) setting one’s eyes upon it; and (11) passing it on to members of one’s household. The interpretation: “rinsing” inside the cup, “washing away” the outside. “Undiluted” – hay: the wine should be pure and undiluted until the blessing “ha-aretz” in birkat ha-mazon; at that point water is put in it. There are some who interpreted “undiluted” – hay – to mean that it came out of a vessel right next to the meal, as in the expression mayim hayyim, that is water drawn from a nearby spring. And there are those who interpreted hay – as “live,” referring to cup that is whole, unbroken, because vessels that are broken are called “dead.” One does not say the blessing of the cup of birkat ha-mazon until water is put in it, because we need the mitzvah to use only the finest, which would be mixed wine, since pure “undiluted” wine is harmful, and the point of the blessing is to be thankful for something that is not harmful. And thus they said, “the cup of blessing is not blessed until he puts water in it, especially the blessing of birkat ha-mazon. However one can say the blessing Boray pri ha-gafen over it, for making Kiddush is analogous to the wine libation, as it written, “a libation offering to the Lord of an intoxicating drink to be poured,” – we need wine that intoxicates, and like this they said, “something like this required to say a blessing over it, or to say the Great Hallel.”And you already knew that wine hints at midat din, whose number is seventy, for in the realm above seventy ruling angels are nourished by the sefirah of Gevurah, and all of them are drawn from Compassion in the form of Jacob, the third in the heavenly chariot, out of whom came seventy souls. For this reason they put a ban on the nazirite, to separate himself from wine and anything that came from the “grapevine of wine,” because he is attached to Compassion, as it said, “if anyone explicitly utters a nazirite’s vow.” Therefore our sages z”l required that the cup for birkat ha-mazon, which is from the Torah, should not have the blessing said over it until water is put into it, because the intention of the blessing is basically for Compassion. And “full”: R. Yohanan said, “Whoever blesses over a full cup of blessing is given a boundless inheritance, as it is said, ‘full of the Lord’s blessing, take possession west and south.’ R. Yosi bar Haninah says he earns and inherits two worlds: this world and the world to come, as it is said, “take possession west and south.” R. Yohanan used to prove “boundless inheritance” from the expression: yam ve-darush yerashah, and R. Yosi concurred with him on this, adding, “from what is written, ‘let him take possession [yerashah] west and south;’ it did not say “rash” – “take possession” because the world to come was created by the letter Yod, and this world was created by the letter Hay. This is what the Book of Bahir was talking about when it said, “It should have said RaSh but instead it is written YeRaShaH – everything is given to you. And provided that you keep His ways, this is an inward, hidden matter, for “west [lit., “sea”] and south” – yam ve-darom – are intended to hint at Peace and the Covenant, which are the sefirot Hokhmah – ‘Wisdom’ and Binah – ‘Understanding.’” So understand this! “Crowning:” the cup is “crowned” by the disciples of the person saying the blessing. R. Hisda crowns it with other cups. Wrapping: R. Pappa said he wraps himself in his robe, sits, and then says the blessing. R. Ashi put a scarf on his head and take up the cup with two hands, as is it is said, “Lift up your hands in holiness and bless the Lord.” And then he would grasp it in his right hand without any support from his other hand at all. And he would raise it a handbreadth from the ground, as Scripture said, “I will lift up the cup of salvation, etc.” And he would set his eyes upon it, so his attention won’t be distracted from it. And he hands it over to his wife, for thus his wife may be blessed. So you see these are the ten things which were said about the cup of blessing. But R. Yohanan said, “We have only four, and they are: undiluted, full, rinsing, and washing. And here’s a acronym for them: HaMiShaH –“five”: Het – Hai – “undiluted;” Mem – male’ – “full;” Shin – Shetifah – “rinsing;” and Hay – hadahah – “washing.” Or if you’d prefer it, say SiMHa”H – “joy”, because it is written, “wine gladdens [yiSMaH] the human heart.”
(55) Birkat ha-mazon should be said only when one is sitting, and if one was eating and walking or standing, he sits in his place and says the blessing. But if he forgot and did not say birkat ha-mazon, and started to walk and after that remembered that he did not say the blessing, he should not say the blessing where he remembered, but rather should return to the place where he ate and say the blessing, for we say: Bet Shamai said to Bet Hillel, “Do you really mean to say if one forgot a purse at the top of the Temple Mount, is he not to go up and get it? So if he will go up for his own sake and come back, surely he should do so all the more for the honor of Heaven!
(56) One should not engage in conversation after the cup of blessing, and one should not say the blessing over a “cup of tribulations.” What is a “cup of tribulations”? A second cup. The reason for this is that pairs are bad luck. As they taught in a baraita, “Whoever drinks double – that is, a pair of cups – should not say the blessing, because of the verse “Be proper to meet your God, O Israel.” And the reason for prohibiting pairs is because of witchcraft and beings composed of two who rule over anyone who eats and drinking something in pairs. And another reason to distance oneself from “twos” is that that are separated from the power of One, for pairs come from the power of “twos.” So in order to fix one’s heart on unity and distance oneself from dualistic faith, like what is alluded to in Scripture, “Do not mix with shonim,” those who believe in twos or more. Therefore they prohibited pairs even for things eaten and drunk, for it is appropriate for natural matters to be a sign and symbol of appropriate practices and beliefs, in that you already knew that true beliefs thus require actions. And you see that in the story of Creation, it was not said, “that it was good” on the second day. For we follow what they said in Genesis Rabbah, that on it dissent and Gehennah were created, and without a doubt, with things like these created on it, it is a dangerous day, on which it is prohibited to begin any work, as our rabbis z”l said, “One does not begin things on the second day, because whoever adds something to one, there’s no good in him [or it], and thus it was called yom sheni – “day two,” which is from the expression shinui – “change.” For in One there is no change, which is what is written: “For I am the Lord, I have not changed.” But the second day was the beginning of change, and from then on, change in what was created is desirable, and on the rest of the days after it we have found basis for an accusation against all of them, e.g., on the third day God said, “Let the earth bring forth fruit trees,” but it actually brought forth only “trees bearing fruit.” Similarly on the fourth day the moon made an accusation saying, “It isn’t fair for two kings to use one crown.” And likewise on the fifth day, God killed the male Leviathan, which can be interpreted as He hid the heavenly light. And likewise on the sixth day, Adam sinned and changed the will of Ha-Shem, and about this it is said, “altering his face, you sent him out.” See how the second day is the cause behind all of this, because all of these things come from its power and follow it. To the extent it said “Prepare to meet your God, O Israel,” who is one, and it added “O Israel,” who is the one singular nation of the one God, as it is said, “And who is like Your people, one nation on earth,” you should prepare and direct yourself to meet the One. So you should not eat or drink things in pairs, so that you will not think dualistic things in your heart.
(57) So you see that there are seven blessings a person is required to say over the table, and they are netilat yada’im, ha-motzi’, bore pri ha-gafen, and birkat ha-mazon, (which counts as four blessings). And these are found and practiced all the time, and if you count mayim ahronim, you have eight blessings. And if one drank a fourth of wine from the cup of birkat ha-mazon, he says over it the blessing Al ha-gefen ve-al pri ha-gafen “For the vine and the fruit of the vine;” and with this blessing we have nine. And if there is about be a change of wine, one says the blessing Ha-tov veha-metiv; now we have ten. And if different kinds of fruit are about to be served, whose blessings are not equivalent, one says the blessing over the one kind of fruit, and then repeats it over another kind of fruit; and now we have twelve, though it doesn’t matter which of these two you do first. But if the blessings are equivalent, even though one of them is from one of the Seven Species, one goes with the preferred and more desirable kind first. And whoever sets the priority of fruits on the basis of the verse, follows the same sequence of priority for blessing: “a land of wheat and barley, etc.” Wheat and barley refer to bread, which if it comes as part of dessert, one says the blessing She-ha-kol over it, and does not precede it with Boray pri ha-etz. If one is served dates and pomegranates, one says a blessing over the dates first, and then one over the pomegranates, because dates are two words from “the Land,” while pomegranates are five words from “the Land.”
(58) It is forbidden for a person to enjoy something from this world without saying a blessing. And the reason behind this saying is because everyone who says a blessing over something, which he has enjoyed bears witness to the Divine providence that has caused food to come into being for the lower beings in order that they live, and thanks to them, produce and fruit are increased and blessed. And whoever enjoys something and does not say a blessing steals this Divine providence from it, and hands over the direction of the lower beings to the stars and planets. This is what is meant by: “Everyone who enjoys something from this world without saying a blessing, it is as if he robs from the Holy One Blessed be He and from the assembly of Israel, as it is said, ‘He robs his father and mother and says…,” that is to say, he robs the Holy One Blessed be He of His providence, and the assembly of Israel of their fruit. For because of this crime, the fruits are diminished for Israel because of him, for the whole world is judged according to the majority, and each and every individual is judged according to the majority, and therefore one has to view oneself as if the whole depended on him. So you see in this way blessings are not because the One Above needs them, but rather the ordinary individual needs them, for while the Exalted One is the source of blessing, and all the blessings flow down from Him, everything in existence which blesses Him their blessings are not worthy of Him, because He who exists first brings into existence all else that exists, and their existence is nothing but His existence, and His existence is sufficient in and of itself without needing anything else. And if they would bless Him “always, every day and every night they would take no rest,” He wouldn’t get any greater; what could they give Him, or what could He take from their hand? There is not benefit or increase except on our side.
(59) However, you could be roused and open the eyes of your heart to the way of the wisdom of Kabbalah, that blessings are not just the private individual’s need alone, that something in them meets a “need” of the One Above, as Scripture says, “And you shall eat and be full, and you shall bless the LORD your God.” This verse permits the heart to understand the secret of blessings, and you will not find in the whole Torah anywhere that the Holy One Blessed be He commands us to bless His name unless it is with “Amen.” And because of this David said, “I will bless Your name”and likewise he said, “Thank Him, and bless His name,” and many other sayings like this. Accordingly you need to comprehend that blessings aren’t for the private individual’s needs at all, and that they are not only an expression of thanks, but they are an expression of addition and increase, as in the connotation of “He will bless your bread and water.” And understand this statement of the sages z”l, when that said at the end of the chapter “The one who receives” on the topic of the creditor: “that he may sleep in his cloth and bless you,”someone who needs a blessing, namely, a private individual, but if it is hekdesh, it doesn’t need a blessing, “it would be an act of righteousness,” to the One to whom all acts of righteousness already belong. The sages z”l explained this with the interpretation that hekdesh requires a blessing, but does not require tzedakah. And they made this even clearer in tractate Berakhot, “R. Ishmael said to him, ‘Bless me, my son,’” and in tractate Shabbat, “The Holy One Blessed be He said to Moses, ‘You could have helped Me,’” – this deals with the matter of blessings. And they also said that the Holy One Blessed be He desires the prayer of the righteous who are much smaller in number than the rest of the large nations, even though they are not “a numerous people, the glory of a king.” But rather, certainly the expression “you shall bless” is an expression of addition and increase, and it connotes a brekhah – a “pool” gushing from its source, and thus we mention in our prayer titromam and titbarakh – “you shall be exalted and be blessed,” and in the language of the Kaddish – yitbarakh va-yishtabah, va-yitpa’ar, va-yitromam, vayitnasay. And it also has the connotation of berekhah – “kneeling” and bowing down, to He to whom every knee (berekh) must bend. And so you will find in the Book of Bahir, “What is the meaning of berakhah? It is the “tongue” of the “knee” – berekh, as it said, ‘and to You every knee must bend and every tongue give homage’– the One to whom every knee bows down.” Behold, this is among the mysteries of the Torah, and the whole issue of kavvanah – “intention”- in prayer follows it, but it is not right to explain and expand upon this further in writing.
(60) And know from what our sages z”l said: “It is forbidden to enjoy something from this world without a blessing, they were speaking about all pleasures in general, whether from something one tastes, from something one smells, or from something one sees and hears – for all four of these senses they fixed a blessing. The sense of taste: from what is written, “set aside [kidesh – lit., “make holy”] for jubilation [hilulim] before the Lord,” it comes to teach you that every edible thing is forbidden to you as if it were hekdesh – “holy” food set aside to the priests and Temple – until one sings praises [yi-hallel], that is, says a blessing to the Holy One Blessed be He before and after over the same food, and this is why hilulim is plural, not the singular form hilul. For the sense of smell one has to say a blessing as well, and there is support for this in the verse, “See, the smell of my son is like the smell of the fields that the Lord has blessed.” From here we get that the sense of smell is blessed. And it is also written, “’Let every soul praise [tehallel] the Lord!’ Which thing is it that gives joy to the soul but not to the body? You must say that this is smell!” For the sense of sight there are many blessings such as one sees the sun at the summer solstice should say this blessing: “Blessed is He who makes Creation,” and similarly the blessing for moon in each month. And they said in the chapter Ha-Ro-eh – “He who sees”: “He who sees the sun at its turning point,the moon in its purity, the planets in their courses, and the signs of the zodiac in their season, should say: ‘Blessed is He who makes the work of creation.’” And this is what you will find in the story of the making of Creation: “They shall serve as signs for the set times – the days and the years,” because the lights, besides giving light, also are signs by which the future is hinted at, what our rabbis z”l meant by saying: “When the lights are in eclipse, it is a bad sign for “the nations of the world.” And they are also a sign for Israel when to recite the Shma in the morning, because the mitzvah is to recite it at sunrise, and when to recite the Shma in the evening, because the mitzvah is to recite it “when the stars come out.” And this is the meaning of what is written in: “Lift high your eyes and see Who created these,” because through looking at this, a person is roused to see that the are creations, and to praise his Creator for them by either a blessing or some other expression of praise. And in the chapter Ha-Ro-eh, it also says, “Whoever goes out in the days of Nisan and sees the trees sprouting, he should say, ‘Blessed is He who has not left His world lacking in anything and has created in it goodly creatures and goodly trees for the enjoyment of humanity.” And likewise whoever sees their friend after not seeing them for twelve months, one says, “Blessed is He Who revives the dead,” and after thirty days he says a Shehekheyanu blessing, and likewise whoever sees a rainbow says, “Blessed is He Who remembers the covenant, and so with all the rest of the things for which they fixed a blessing for seeing them. And so that’s what the chapter Ha-Ro-eh talks about. For the sense of hearing they also fixed blessings. For good news, one recites the blessing Ha-Tov ve-Ha-Metiv; for bad news, “Barukh dayan ha-emet”- “Blessed is the true Judge.” However, they did not fix a blessing for when someone hears a sound [kol] of a lyre or pipe so sweet that it make their soul happy and it enjoys it, as it is written, “for your voice [kol] is sweet.” The reason why is because sound isn’t actually a thing. Now if you would say the same is true of smell, there is actually something in fruits that give off their smell. And if you would say that there is something in the instrument or singer that produces the sound, the smell that comes from fruits is not like the sound that comes from a person’s body or a musical instrument. For the smell of a fruit or a spice is from their body and essence, but the sound of a human being or musical instrument is not from their body and essence, but rather the result of air blowing through it. Nor did they fix a blessing for the sense of touch, because it is included in the sense of taste. And this is the reason why the Torah mentions these four senses explicitly. When it is written, “that cannot see or hear or eat or smell,” it does not mention the sense of touch, because it is included in “that cannot eat,” which is the sense of taste. And you must understand that it is among the wonders of the formation of the human body that these five senses in it are implanted in the five organs that are the tools and gateways of the intellectual soul, which derives its nobility from the Holy Spirit in it, and human being’s high rank and greatness is their result, because they are the basis for his activity in doing mitzvot, and likewise for committing sins, for by means of them he will be rewarded, and by means of them he will be punished, according to how he chooses to use them. Therefore Scripture faults avodah zarah for its lack of these senses in order to instruct us about their importance. Because idols are lacking in their ability to sense and are generally incomplete, they have no power to save. And if so, how could those who worship these other gods in times of distress call out, “Rise up and save us!?”
(61) And of these five senses, two are physical, three are spiritual. We have found them in the Holy One Blessed be He: “And the Lord saw;” “and the Lord heard;” and “the Lord smelled;”but not so the other two. We were given five senses to correspond to the five books of the Torah, and to the five references to “light” in the first chapter of Genesis, and the five names of the soul. Indeed they are the body’s perfection because they are the palace of the soul, and the soul reveals its actions through them. And the natural scientists said that it was from the wisdom of the design of nature that human beings were created with five fingers on each hand to serve the five senses. Each and every finger has its own sense to serve. The biggest (the thumb) is for wiping the mouth, the index finger for the nostrils, the middle finger for the sense of touch to feel all the parts of the body because it is the longest of all (and can reach everywhere), the ring finger to wipe the eye, and the pinky, which is the smallest of all, to clean the ear. So it is from the wisdom of nature that each and every finger goes to its proper sense organ instinctively and unconsciously. About the order of the fingers our sages z”l said:”This pinky [is for…], this ring finger [is for…], this middle finger [is for…], this pointer [is for…], this thumb [is for…].” And they already explained at the beginning of tractate Ketubot that each of these five fingers had their own mitzvah: This pinky for measuring the hoshen – the High Priest’s breastplate; this ring finger for the priest’s meal-offering, this index finger [amah –‘the cubit measure’] for building and tools; this index finger [ha-‘etzba’] for sprinkling (the blood of the sin offering)– “he shall sprinkle it with his finger [be-‘etzba’o],”and this ‘biggest’ which is the widest of all of them, namely, the thumb of Aaron’s hand for purifying someone stricken with skin rot. So you find yourself learning that the five fingers on the human body meet the needs of both the individual and of God. And you will find among the wonders of human being’s design that the ability to feel is extended throughout the whole body, and the sense of smell is extended outside the body, and that the sense of hearing is extended even further than smell to the extent that humans need it more, and that the sense of sight is extended even further than hearing because humans need it more. So behold how great a matter this is to all who look into it, for it instructs us about the perfection of human beings with their five senses, for “these are the work of God!”
... וכתב אבן הירחי נשאלתי על ענין הברכות שבתחלתן מדבר כלפי השם כאלו הוא כנגדו ובסופן כאלו אינו כנגדו. מצאתי במדרש טעם לכולם ממה שנאמ' שויתי ה' לנגדי תמיד כי כשמזכיר את השם ואומר ברוך אתה ה' הוא עומד לנגדו וכיון שאומר אח"כ מלך העולם נמצא שאינו עומד לנגדו שר"ל אותו אלקינו שהוא מלך העולם הוא קדשנו במצותיו וצונו לעשותם
והריב"ח נר"ו כתב שהטעם שתקנו הברכו' בלשון נוכח ונסתר מפני שהב"ה נגלה ונסתר, נגלה מצד מעשיו ונסתר מצד אלקותו, וגם הנשמה נראית ונעלמת לכן הנפש מברכת בנכח ונסתר ... והברכה היא בדבור הפה ומחשבת הלב. הלב נעלם והקול נשמע. והאדם מורכב גוף ונשמה וראוי היה לו לידבק בקונו ולעמוד נכחו תמיד מצד נשמתו אלא שאינו יכול מצד גופו לכך ברכותיו נכח ונסתר, וזה הטעם נכון הוא יותר מן הראשון.
(ב) ובכל הברכות והתפילות אנו מדברים אליו יתברך בלשון נוכח: "ברוך אתה". ובמזמורים והודאות יש כמה שאומרים "אתה הוא" – נוכח ונסתר.
והענין מובן: כי עצמותו יתברך נעלם מכל נעלם, וגם השרפים והאופנים אינם יודעים, ורק על ידי מעשיו ניכר לנו ולהם. וזהו שאומרים: "ברוך כבוד ה' ממקומו", כלומר: שכבודו יתברך משיגים, והם פעולותיו בכל מקום שהם, ולא עצמותו. וזהו שאומרים "אתה הוא", כלומר: "אתה" – מצד פעולותיך, "הוא" – מעצמותו.
ולכן בתפילות שאנו מבקשים ממנו יתברך שיעשה כך וכך, הלא מדברים מצד פעולותיו, ולכן אומרים "אתה". וכן בכל מיני ברכות, כמו ברכת הנהנין שאנו מברכין על שברא פירא זו או לחם זה – הלא מדברים בפעולותיו. וכן ברכת המצות אנו מדברים בפעלותיו, שצוה לנו כך וכך. וכן כל מיני ברכות כמו ברכת הראיה בימים ונהרות, או רעמים וברקים, וכיוצא בהם – אנו מברכים אותו יתברך על פעולותיו. ולכן אומרים "אתה" לנוכח.
(2) And in all blessings we speak to Him may He be Blessed, in the second person- Blessed are You. And in expressions of thanks and praises there occurs the frequent term "You-He" including both second and third persons (Heb.- these are called "present"- 2nd person, and "hidden"- 3rd person.) And the concept is can be understood thusly: G-d's essential being is hidden beyond all that is hidden, and even the different kinds of angels do not know it. It is only through His actions that He is known to us and to the angels ... this is why we say "You-He," meaning, You on the side of Your actions, He, on the side of His Essence. Therefore in our prayers, when we are asking that God should do x and y, we are speaking on the level of actions, hence we say "You." And so too with all kinds of blessings... this is why we say "You" in the form of presence (2nd person).
(א) עוד שאלת: למה נתקן נוסח הברכה, מחצה נמצא, ומחצה נסתר [כלומר: בגוף שני, ובגוף שלישי].
(ב) תשובה: דע, דיש לבעלי החכמה, סוד נשגב, ואין לנו כאן עסק בנסתרות. ואמנם, יש טעם נגלה, גדול התועלת, במה שתקנו נוסח הברכות כן, ר"ל בנגלה ובנסתר [כלומר: בגוף שני, ובגוף שלישי]. לפי שכבר ידעת, דשני יסודות יש שעליהם נבנה הכל.
האחד: לדעת שהוא ית' מחויב המציאות, ושאין ספק בזה כלל, כמו שנתבאר ונתפרסם המופת עליו, ביאור רב.
והב': שאין אמתתו ית' מושגב [מושגת] כי אם לעצמו ית' לבד, והוא במציאותו נגלה לכל, ובאמתת מהותו נסתר ונעלם מהכל.
וכדי לקבוע שתי הפנות האלה בנפשותינו, קבעו הנוסח בנגלה ונסתר. ברוך אתה, כמדבר עם מי שהוא נמצא מפורסם, עם שהוא מדבר עמו פנים אל פנים. וכדי שלא תשבש המחשבה שהוא ית' נמצא כמציאות שאר הנמצאים (ושחס), [ושיש יחס] בין מציאותו למציאותם, קבעו: אשר קדשנו; לקבוע בנפשותינו שאע"פ שהוא מפורסם, מהות מציאותו נעלם ונסתר שאי אפשר לדבר בו, רק בנסתר, ברוך הוא.
... והנה ההודאה תתייחס ביותר אל הנשמה ... לכן לה יאות לדבר כלפי ה' בלשון נוכח, בלשון שפונה הבן אל אביו, וכמו שהערנו, שה' נותן בו רוח ונשמה ובזה הוא מולידו, ומכוון הלשון ברוך אתה ה'.
לא כן תוצאת המצוה אל הפועל, היא תתייחס ביותר אל הגוף ... ולכן אין מן הנמוס שידבר לפני הקב"ה, סמל הקדושה והטהרה, בלשון נוכח, ומדברים בלשון נסתר, אשר קדשנו וצונו, ולא אשר קדשתנו וצויתנו
... בניגוד לחתול, המנקה את גופו כפעולה טבעית המשוללת ממודעות ומבחירה, אדם הדואג לנקיונו מעניק משמעות רוחנית לפעולתו באמצעות הברכה. "אשר קדשנו במצותיו" - כלומר, כוחה של ברכה היא בלקיחת פעולה רגילה וקידושה באמצעות המצווה והמודעות אליה.
... ברוך – ישנם אלה המתקשים לפרש מילה זו כפשוטה, ובזה מבלבלים את כל הבנתה. מהמבט שלהם, משמעות ״ברוך״ כשהיא מוזכרת ביחס האדם אל ה׳, שונה ממשמעותה כשהיא מוזכרת ביחס ה׳ אל האדם. לפיכך הם מחשיבים אותה כתואר שפירושו ״מקור הברכה״, כדוגמת ״רחום״ ו״חנון״ שפירושם מקור הרחמים והחן.
אולם פרשנות זו לא נתנה להם דבר. אין־ספור פעמים אנחנו מצוּוים לברך את ה׳, ונשמת כל חי תברך את ה׳. אם האדם ״מברך״ את ה׳, הרי ה׳ הוא ״ברוך״, ואין מנוס מזה. אך למה נבקש מנוס? ברגע בו תלה ה׳ את קיום רצונו בארץ בבחירתו החפשית של האדם, הוא אמר לאדם: ״ברכני!״ קַדֵם את מטרותי; עשה את מצוותָי; מלא את רצוני; ברך את מלאכתי, שהשלמתה על הארץ תלויה בך! כדרך שמלאכיו, כל צבאיו משרתיו עושי רצונו, כל מעשיו בכל מקומות ממשלתו, מברכים את ה׳; לא רק מהללים את ה׳ אלא גם ״מברכים״ אותו, ומשתתפים בקיום תכלית העולם; כן אומר כל יהודי לנפשו: ״ברכי נפשי את ה׳!״ – גם אַת נפשי ברכי את ה׳. וכאשר היהודי אומר ״ברוך אתה ה׳ ״, הרי הוא נודר להקדיש את כל כחותיו לקיום רצון ה׳.
אם כן, הרי שהברכה היא הרעיון היסודי של כל חיי היהודי. כל תכלית התורה היא ללמדנו איך לברך את ה׳.
אל נטעה לומר שמושג ברכת ה׳ הוא לא יותר מאשר תהילות ותשבחות. תהילות ותשבחות הופכות לברכות אם הן משפיעות עלינו, אם הן מאירות את רוחנו ומזככות את לבנו, ובכך מסייעות לנו לעשות את העבודה שה׳ דורש מאתנו.
הברכה מבטאת במילים מה שהעבודה מבטאת במעשים ... שהרי כשאנו אומרים ״ברוך״, אנו נודרים להקדיש את כל כחותנו ויכולותינו לעבודת ה׳ – כ״לחם אשה לה׳ ״, לקיים ולהנציח את הקודש.