(כה) וְלַמּוֹכִיחִ֥ים יִנְעָ֑ם וַ֝עֲלֵיהֶ֗ם תָּב֥וֹא בִרְכַּת־טֽוֹב׃
(25) But it shall go well with them who rebuke; Blessings of good things will light upon them.
תניא א"ר טרפון (תמיהני) אני אם יש בדור הזה שמקבל תוכחה אם אמר לו טול קיסם מבין עיניך אמר לו טול קורה מבין עיניך אמר רבי אלעזר בן עזריה תמיהני אם יש בדור הזה שיודע להוכיח
It is taught in a baraita that Rabbi Tarfon says: I would be surprised if there is anyone in this generation who can receive rebuke. Why? Because if the one rebuking says to him: Remove the splinter from between your eyes, i.e., rid yourself of a minor infraction, the other says to him: Remove the beam from between your eyes, i.e., you have committed far more severe sins. Rabbi Elazar ben Azaria says: I would be surprised if there is anyone in this generation who knows how to rebuke correctly, without embarrassing the person he is rebuking.
(ג) וְהוֹכִחַ אַבְרָהָם אֶת אֲבִימֶלֶךְ וגו' (בראשית כא, כה), אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא הַתּוֹכַחַת מְבִיאָה לִידֵי אַהֲבָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ט, ח): הוֹכַח לְחָכָם וְיֶאֱהָבֶךָּ, הִיא דַּעְתֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא דְּאָמַר כָּל אַהֲבָה שֶׁאֵין עִמָּהּ תּוֹכָחָה אֵינָהּ אַהֲבָה. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ תּוֹכָחָה מְבִיאָה לִידֵי שָׁלוֹם, וְהוֹכִחַ אַבְרָהָם אֶת אֲבִימֶלֶךְ, הִיא דַּעְתֵּיהּ דְּאָמַר כָּל שָׁלוֹם שֶׁאֵין עִמּוֹ תּוֹכָחָה אֵינוֹ שָׁלוֹם. (בראשית כא, כה)
(3) And Abraham rebuked Avimelech: R. Yosi ben R. Hanina said: Rebuke leads to love, as it says, rebuke a wise man and he will love you. Such indeed is R. Yosi ben Hanina’s view, for he said: Love unaccompanied by rebuke is not love. Resh Lakish said: Rebuke leads to peace; hence, ‘And Abrahman reproved Avimelech’. Such is his view, for he said: Peace unaccompanied by rebuke is not peace.
Tochacha is something that we need to work on. Criticizing people is not just a negative thing. We may in fact be violating an Issur for limiting our Tochachot in certain situations if we think it is better to stay out of other people's business. We need to get better at giving and better at taking criticism. This last source says that Tochacha is fundamental to any successful relationship in order to have love and peace. A full reorientation seems in order to how we think about reproof.
I. The Pasuk:
(יז) לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ
הוֹכֵ֤חַ תּוֹכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ
וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
(17) You shall not hate your kinsfolk in your heart. Reprove your kin but incur no guilt on their account.
I think it will be instructive here to think about the 3 clauses in this Pasuk. 1) Do not hate your brother in your heart, 2) rebuke your brother, and 3) and do not bear a sin because of him. What is the interrelation of these clauses? Here are a few options: a) All clauses are separate. b) Because of the Vav Hahipuch in between 2 & 3 the most instinctive read is that do not rebuke so that you don't carry Sin. The idea is that if you don't rebuke him and he sins, it is your fault and maybe it is as if you sinned. The first clause is separate as indicated by the Etnachta cantillation here which signifies a break. c) The problem with option a is that clause 1 seems to be unrelated to the rest of the Pasuk. Therefore, we could read 1 & 2 as being connected; Meaning, do not hate your brother because it is not good to keep it in. You should be upfront and tell the person that what they are doing is bothering you.
II. Approaches of the Gemara:
a: For preventing sin
אֲמַר לֵיהּ רָבָא בַּר רַב חָנִין לְאַבָּיֵי, תְּנַן: אֵין מְטַפְּחִין וְאֵין מְסַפְּקִין וְאֵין מְרַקְּדִין, וְהָאִידָּנָא דְּקָא חָזֵינַן דְּעָבְדָן הָכִי, וְלָא אָמְרִינַן לְהוּ וְלָא מִידֵּי. אֲמַר לֵיהּ: וּלְטַעְמָךְ הָא דְּאָמַר (רָבָא): לָא לֵיתֵיב אִינִישׁ אַפּוּמָּא דְלִחְיָא, דִּלְמָא מִגַּנְדַּר לֵיהּ חֵפֶץ וְאָתֵי לְאֵתוֹיֵי (אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים), וְהָא הָנֵי נְשֵׁי דְּשָׁקְלָן חַצְבַיְיהוּ, וְאָזְלָן וְיָתְבָן אַפּוּמָּא דִמְבוֹאָה, וְלָא אָמְרִינַן לְהוּ וְלָא מִידֵּי! אֶלָּא: הַנַּח לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל, מוּטָב שֶׁיִּהְיוּ שׁוֹגְגִין וְאַל יִהְיוּ מְזִידִין. הָכָא נָמֵי: הַנַּח לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל, מוּטָב שֶׁיִּהְיוּ שׁוֹגְגִין וְאַל יִהְיוּ מְזִידִין.
Rava bar Rav Ḥanin said to Abaye: We learned in a mishna: The Rabbis decreed that one may not clap, nor strike a hand on his thigh, nor dance on a Festival, lest he come to repair musical instruments. But nowadays we see that women do so, and yet we do not say anything to them. He said to him: And according to your reasoning, how do you explain that which Rava said: A person should not sit at the entrance to an alleyway, next to the side post that has been placed at the edge of an alleyway in order for it to be considered a private domain, as perhaps an object will roll away from him and he will come to carry it four cubits in the public domain, thereby transgressing a biblical prohibition? But don’t these women take their jugs, and go, and sit at the entrance to an alleyway, and we do not say anything to them? Rather, the accepted principle is: Leave the Jews alone; it is better that they be unwitting sinners and not be intentional sinners. If people engage in a certain behavior that cannot be corrected, it is better not to reprove them, as they are likely to continue regardless of the reproof, and then they will be sinning intentionally. It is therefore preferable for them to be unaware that they are violating a prohibition and remain merely unwitting sinners. Here, too, with regard to clapping and dancing, leave the Jews alone; it is better that they be unwitting sinners and not be intentional sinners.
Tochahca does not apply in a case when the person is transgressing by accident and you do not think the person will listen to you. No reason to point out his mistake because all you will do is raise the severity of the sin to a deliberate one. The people seem to have a limit on the number of rules they can be reasonably expected to abide by. You probably should not tell your reform friend that he is violating Shabbat. His understanding is that he is not violating the will of the Torah and that orthodox people have just taken on extra stringencies not found in the text. In all other cases though (on purpose and/or chance they listen), you do have an obligation to give rebuke.
וְאָמַר רַבִּי אִילְעָא מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן: כְּשֵׁם שֶׁמִּצְוָה עַל אָדָם לוֹמַר דָּבָר הַנִּשְׁמָע — כָּךְ מִצְוָה עַל אָדָם שֶׁלֹּא לוֹמַר דָּבָר שֶׁאֵינוֹ נִשְׁמָע. רַבִּי אַבָּא אוֹמֵר: חוֹבָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״אַל תּוֹכַח לֵץ פֶּן יִשְׂנָאֶךָּ הוֹכַח לְחָכָם וְיֶאֱהָבֶךָּ״.
The Gemara cites other statements made by Rabbi Ile’a in the name of Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon. And Rabbi Ile’a said in the name of Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon: Just as it is a mitzva for a person to say that which will be heeded, so is it a mitzva for a person not to say that which will not be heeded. One should not rebuke those who will be unreceptive to his message. Rabbi Abba says: It is obligatory for him to refrain from speaking, as it is stated: “Do not reprove a scorner lest he hate you; reprove a wise man and he will love you” (Proverbs 9:8).
There appear to be some contradictory implications from these two Gemarot. In Beitzah it seemed like you were only exempt from giving Tochacha in a situation where the sin is accidental. here though, even if the sin is intentional, you are not supposed to rebuke them so as not to cause further hatred. Situations of scorners that were mentioned or came to mind are 1) early Zionist leaders who rebel against their traditional backgrounds and eat cheeseburgers Davka on Yom Kippur. 2) Family members who are no longer Frum when they come back home and assert themselves. Our Gemara here says it is better to let them be if we know our arguments will have no effect.
b: Rebuke even when they do not listen. The rebuke is not for the one being told. Why then give it at all?
אֲמַר לֵיהּ רַבִּי זֵירָא לְרַבִּי סִימוֹן: לוֹכְחִינְהוּ מָר לְהָנֵי דְּבֵי רֵישׁ גָּלוּתָא. אֲמַר לֵיהּ: לָא מְקַבְּלִי מִינַּאי. אֲמַר לֵיהּ: אַף עַל גַּב דְּלָא מְקַבְּלִי לוֹכְחִינְהוּ מָר.
With regard to the issue of reprimand, it was related that Rabbi Zeira said to Rabbi Simon: Let the Master reprimand the members of the house of the Exilarch, as Rabbi Simon had some influence over them. Rabbi Simon said to him: They will not accept reprimand from me. Rabbi Zeira said to him: Let my master reprimand them even if they do not accept it.
Even if they do not accept your rebuke, the Mitzvah still applies. There is also an element of power dynamics here. It does not matter if the people you are correcting are rich or poor. There is an obligation to speak truth to power. Maybe it is because the people of the house Reish Galuta have such an influence on the general public so they must be reprimanded.
III. The Rishonim:
(א) היא שצונו להוכיח החוטא או מי שירצה לחטוא ולמנוע אותו ממנו במאמר התוכחה ואין ראוי שיאמר אחר שאני לא אחטא אם יחטא אחר זולתי מה לי עם אלקיו, זה הפך התורה אבל אנחנו מצווין שלא נחטא ושלא נעזוב זולתנו מאומתנו שימרה ואם השתדל להמרות חייבין אנו להוכיחו ולהשיבו ואע"פ שלא יצא עליו עדות וחייב עליו דין. והוא אמרו יתעלה הוכח תוכיח את עמיתך, ונכנס בצווי הזה שנוכיח קצתנו לקצתנו כשיחטא איש ממנו לאיש ולא נטור בלבבנו ולא נחשוב לו עון אבל נצטוינו להוכיחו במאמר עד שלא ישאר דבר בנפש. ולשון ספרא מנין שאפילו הוכיחו שתים או שלש פעמים שחוזר ומוכיח אותו תלמוד לומר הוכח תוכיח אפילו אלף פעמים יכול אתה מוכיחו ופניו משתנות תלמוד לומר ולא תשא עליו חטא.
(1) That is that He commanded us to rebuke a sinner, or one who wants to sin, and to prevent him from it with words of rebuke. And it is not fitting to say, "Since I am not sinning, if someone besides me sins, what do I have to do with his God?" This is the opposite of the Torah. Rather we are commanded not to sin, and that we not let someone else of our faith rebel. And if he tries to rebel - and even if there is no testimony that has come out against him and judgement passed against him - we are obligated to rebuke him and bring him back. And that is His, may He be exalted, saying, "you shall surely rebuke your kinsman" (Leviticus 19:17). And included in this command is that some of us rebuke others of us when one man sins to another man, such that we not bear a grudge in our heart and we not think iniquitously about him. Rather, we are commanded to rebuke him with words until no [enmity] remains in the soul. And the language of the Sifra (Sifra, Kedoshim, Chapter 4:8) is, "From where [do we know] that if he reproved him [four or five] times, he should keep on reproving him? [Hence] we learn to say, 'you shall surely rebuke.' I might think that he must rebuke him [even if] his face changes color (in shame); [hence] we learn to say, 'but do not bear sin because of him.'" And the sages already explained that the obligation of this commandment is upon every man; and even the lesser one is obligated to rebuke the honored one. And even if he curses him and disgraces him, he must not turn away from rebuking him, until he [reaches the limit] - as the receivers of the Torah explained and said (Arakhin 16b) - "until [he] strikes [him]." And this commandment has stipulations and regulations that have been explained in scattered places in the Talmud. (See Parashat Kedoshim; Mishneh Torah, Human Dispositions 6.)
(2) The source of this commandment is G‑d's statement (exalted be He),1 "You must admonish your neighbor."
(3) Also included in this commandment is that we should complain to a person who has done wrong to us. We should not bear a grudge and consider him to be a sinner. Rather, we are commanded to verbally complain to him in order that nothing should remain in our heart [against him].
(4) In the words of the Sifra, "What is the source of the law that even if you admonish someone four or five times that you should continue to admonish him? From the phrase, 'hochei'ach to'chiach.' One might think that one could admonish him to the point that his facial features change — the verse therefore continues,4 "And not bear sin because of him."...
Takeaways: 1) As opposed to the simple understanding of the Pasuk which implies that you stop the person before sinning so that you do not bear their sin, here, the Rambam also adds to do Tochacha for a person who has sinned (A Chotay). It is preventative even if they are not going to engage in the act now. 2) The purpose of the Mitzvah is to limit and prevent sin. It is not for you so that you do not hate your brother or that you declare what you feel is right. It seems that it is in line with the Gemara in Yevamot that there must be a chance of success. 3) This is purely a Bein Adam Lechaveiro mitzvah and we have to get involved to save our friends. 4) The Rambam understands the Pasuk looking at all three clauses - but in a slightly different fashion. We are not supposed to keep our sentiments inside, rather let them know, and let them know repeatedly up to the point where we would be sinning.
(ז) הָרוֹאֶה חֲבֵרוֹ שֶׁחָטָא אוֹ שֶׁהָלַךְ בְּדֶרֶךְ לֹא טוֹבָה מִצְוָה לְהַחֲזִירוֹ לַמּוּטָב וּלְהוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא חוֹטֵא עַל עַצְמוֹ בְּמַעֲשָׂיו הָרָעִים שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט יז) "הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת עֲמִיתֶךָ"... וִידַבֵּר לוֹ בְּנַחַת וּבְלָשׁוֹן רַכָּה וְיוֹדִיעוֹ שֶׁאֵינוֹ אוֹמֵר לוֹ אֶלָּא לְטוֹבָתוֹ לַהֲבִיאוֹ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. אִם קִבֵּל מִמֶּנּוּ מוּטָב וְאִם לָאו יוֹכִיחֶנּוּ פַּעַם שְׁנִיָּה וּשְׁלִישִׁית. וְכֵן תָּמִיד חַיָּב אָדָם לְהוֹכִיחוֹ עַד שֶׁיַּכֵּהוּ הַחוֹטֵא וְיֹאמַר לוֹ אֵינִי שׁוֹמֵעַ. וְכָל שֶׁאֶפְשָׁר בְּיָדוֹ לִמְחוֹת וְאֵינוֹ מוֹחֶה הוּא נִתְפָּשׂ בַּעֲוֹן אֵלּוּ כֵּיוָן שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לִמְחוֹת בָּהֶם:
(7) He who beholds his fellow stooping to sin or following an unrighteous path, is obliged to return him toward the good, and to let him know that he is actually sinning against himself in pursuing wicked deeds for, it is said: "And thou shalt indeed rebuke thy neighbor" (Lev. 19.17). He who rebukes his fellow, whether it be regarding a sin committed between man and man, or whether it be regarding matters between man and God, it is essential that the rebuke be administered only between them both; and he shall speak to him calmly, employing soft language, telling him that he does not speak of it to him, save for his own good, to bring him to a life in the world to come. If he receive it attentively from him, it is well; if not, he should rebuke him a second, even a third time. So is the constant duty of a man to continue to rebuke his fellow, even until the sinner strike him, and say unto him: "I will not listen". He in whose power it is to prevent sin and does not take the means to prevent it, he himself is ultimately overtaken by their sin, since it was possible for him to prevent them.7Shabbat, 54a; Ibid. 119b; Baba Mezi’a 31a. C. G.
1) Here the understanding is a little broader - not just sins but when we see our friends going down a bad path. 2) there are proper times and methods for this rebuke like speaking softly. The friend will know that you are looking out for them. 3) The limit is pretty high but when you realize there is no chance of the person accepting your rebuke, you must stop.
(א) רמב"ם הלכות דעות פ"ו סמ"ג עשין סימן י"א.
(ב) להוכיח: ואם לא הוכיחו נענש כמותו אך אם ברור לו שלא יקבל תוכחתו והחוטא שוגג: על זה אמרו חכמים מוטב שיהו שוגגין ואל יהו מזידין. ואם החוטא מזיד וברור למוכיח שלא יקבל אינו נענש כמותו: אך הוא עובר על מצות הוכח תוכיח: עד שינזוף בו החוטא...
ובעבירה גלויה צריך להוכיחו מיד שלא יתחלל שם שמים:
Smak on the Smag: This is an entirely different approach. Even if you are sure that the person will not listen to you, there is still an obligation to do Tochacha. The reason is in order that there is no desecration of heaven. We should feel affronted by Sin. God's name being desecrated is something that should deeply bother us. The Mitzvah, therefore, has a more Bein Adam L'Makom aspect to it. It is not even primarily about whether your friend stops the act he is about to commit. The reason for the Mitzvah is to stand up for what is right - even in the face of opposition.
(א) סימן רכג (לז) הוכיח תוכיח. ... ואם ברור לך למוכיח שלא יקבלו ממנו והם העוברים שוגגים טוב לו לשתוק כדאמרינן בביצה ... אבל מזידין אע"פ שאתה מרבה עונשו שחטא בהתראה אין בכך כלום ועל זה נאמר הלעיטהו לרשע וימות (ב"ק ס"ט א') וכאשר פירשתי למעלה שחייב להוכיחו אפי' אינו מקבלו ועל זה נאמר ביחזקאל הוא בעונו ימות ודמו מידך אבקש ועון הוא זדון כדאמרינן ביומא (ל"ו ב') עונות אלו הזדונות.
This is the same idea but the implication is even stronger. Eliezer of Metz is aware of the Gemarot that says it is better that they do things by accident than on purpose. He disregards it knowing those Sugyot. Their sin will be greater and if they refuse to heed your reprimand, it is better that they are punished for their sins. You have an obligation to be like an unofficial Beit Din - to do Hasra'ah (even without two witnesses) - so that people improve. You are some kind of religious mouthpiece on behalf of God. The point is to react to sin. It is more about you than the person that you are rebuking.
(ח) בְּאׇמְרִ֣י לָרָשָׁ֗ע רָשָׁע֙ מ֣וֹת תָּמ֔וּת וְלֹ֣א דִבַּ֔רְתָּ לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֖ע מִדַּרְכּ֑וֹ ה֤וּא רָשָׁע֙ בַעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃
(8) When I say to the wicked, “Wicked man, you shall die,” but you have not spoken to warn the wicked man against his way, he, that wicked man, shall die for his sins, but I will demand a reckoning for his blood from you.
2b. this idea works kind of with both.
(א) לא תשנא את אחיך בלבבך - אם גמלך רעה לא תתראה לפניו כאוהב. ובקרבו ישים אורבו לא טוב, אל תשנאהו בלבך אלא - (ב) הוכח - תוכיחהו על מה שעשה ומתוך כך יהיה שלום. (ג) ולא תשא עליו חטא - בלבבך.
(1) לא תשנא את אחיך בלבבך, if he has done something evil to you, do not behave as if you continue to love him, all the time setting an ambush for him in your heart. (compare Jeremiah 9:7) Such an attitude is unhealthy, but (2) הוכח תוכיח, rebuke him for what he has done and as a result you will restore harmonious relations. (3) ולא תשא עליו חטא, in your heart.
This is approach B that we outlined before, where you rebuke so as to not sow internal and enduring hatred in ourselves. One other thing to note is how the Rashbam connects these clauses to the Pasuk as well which speak about not taking revenge.
(א) לא תשנא את אחיך בלבבך בעבור שדרך השונאים לכסות את שנאתם בלבם כמו שאמר (משלי כו כד) בשפתיו ינכר שונא הזכיר הכתוב בהווה ואמר הוכח תוכיח את עמיתך מצוה אחרת ללמדו תוכחת מוסר "ולא תשא עליו חטא" שיהיה עליך אשם כאשר יחטא ולא הוכחת אותו...
(1) THOU SHALT NOT HATE THY BROTHER IN THY HEART. Because it is the way of those who hate a person to cover up their hatred in their hearts, just as it is said, He that hateth dissembleth with his lips, but he layeth up deceit within him, therefore Scripture speaks of the usual events, [mentioning, thou shalt not hate thy brother ‘in thy heart,’ but the law forbids all hating, even if done openly]. THOU SHALT SURELY REBUKE THY NEIGHBOR, This constitutes another commandment, that we must teach him reproof of instruction. THOU SHALT NOT BEAR SIN BECAUSE OF HIM, for you will bear sin because of his transgression if you do not rebuke him...
IV: Three Nafka Minas of these two different approaches. (From Rav Yair Kahn)
- seeing/knowing about the sin
- sin/improper behavior
- unintentional sins
V: Parshat Bechukotai: Comparing the Tochacha of Neviim/Hashem with Human Rebuke.
(א) וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה רְאֵ֛ה נְתַתִּ֥יךָ אֱלֹהִ֖ים לְפַרְעֹ֑ה וְאַהֲרֹ֥ן אָחִ֖יךָ יִהְיֶ֥ה נְבִיאֶֽךָ׃
(1) יהוה replied to Moses, “See, I place you in the role of God to Pharaoh, with your brother Aaron as your prophet.
(ב) יהיה נביאך. כְּתַרְגּוּמוֹ – "מְתֻרְגְּמָנָךְ". וְכֵן כָּל לְשׁוֹן נְבוּאָה אָדָם הַמַּכְרִיז וּמַשְׁמִיעַ לָעָם דִּבְרֵי תוֹכָחוֹת, וְהוּא מִגִּזְרַת "נִיב שְׂפָתָיִם" (ישעיהו נ"ז), "יָנוּב חָכְמָה" (משלי י'), "וַיְכַל מֵהִתְנַבּוֹת" דִּשְׁמוּאֵל (א' י'); וּבְלַעַז קוֹרְאִין לוֹ פרידיכ"ר:
(2) יהיה נביאך [AARON] SHALL BE THY PROPHET — This must be understood as the Targum takes it: thy interpreter. Similarly, wherever this term of נבואה is mentioned it refers to a man who publicly proclaims and utters to the people words of reproof. It is of the same derivation as, (Isaiah 57:19) “utterance (ניב) of the lips”; (Proverbs 10:31) “it utters (ינוב) wisdom”; (I Samuel 10:13) “he made an end of proclaiming (התנבות)”, which is in the book of Samuel. In old French we call him predicar; English preacher.
To Rashi, a Navi is not merely an orator for God. Rather, he is a voice that gives rebuke. If rebuke is the primary role of the Navi, we have to rethink it a little bit.
Can we really compare the rebuke of a man to his friend to that of God or his Navi?
(ב) שִׁמְע֤וּ שָׁמַ֙יִם֙ וְהַאֲזִ֣ינִי אֶ֔רֶץ כִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּ֑ר בָּנִים֙ גִּדַּ֣לְתִּי וְרוֹמַ֔מְתִּי וְהֵ֖ם פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃ (ג) יָדַ֥ע שׁוֹר֙ קֹנֵ֔הוּ וַחֲמ֖וֹר אֵב֣וּס בְּעָלָ֑יו יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יָדַ֔ע עַמִּ֖י לֹ֥א הִתְבּוֹנָֽן׃ (ד) ה֣וֹי ׀ גּ֣וֹי חֹטֵ֗א עַ֚ם כֶּ֣בֶד עָוֺ֔ן זֶ֣רַע מְרֵעִ֔ים בָּנִ֖ים מַשְׁחִיתִ֑ים עָזְב֣וּ אֶת־יְהֹוָ֗ה נִֽאֲצ֛וּ אֶת־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל נָזֹ֥רוּ אָחֽוֹר׃
(2) Hear, O heavens, and give ear, O earth, For the LORD has spoken: “I reared children and brought them up— And they have rebelled against Me! (3) An ox knows its owner, An ass its master’s crib: Israel does not know, My people takes no thought.” (4) Ah, sinful nation! People laden with iniquity! Brood of evildoers! Depraved children! They have forsaken the LORD, Spurned the Holy One of Israel, Turned their backs [on Him].
(י) הַשְׁמֵן֙ לֵב־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְאׇזְנָ֥יו הַכְבֵּ֖ד וְעֵינָ֣יו הָשַׁ֑ע פֶּן־יִרְאֶ֨ה בְעֵינָ֜יו וּבְאׇזְנָ֣יו יִשְׁמָ֗ע וּלְבָב֥וֹ יָבִ֛ין וָשָׁ֖ב וְרָ֥פָא לֽוֹ׃
(10) Dull that people’s mind, Stop its ears, And seal its eyes— Lest, seeing with its eyes And hearing with its ears, It also grasp with its mind, And repent and save itself.”
(ה) ט֕וֹב לִשְׁמֹ֖עַ גַּעֲרַ֣ת חָכָ֑ם מֵאִ֕ישׁ שֹׁמֵ֖עַ שִׁ֥יר כְּסִילִֽים׃
(5) It is better to listen to a wise man’s reproof than to listen to the praise of fools.
We can see both of the perspectives on the purpose of Tochacha in these Pesukim. The people will not listen to Isaiah because of the level of moral corruption they have sunk to. They are so far gone that Hashem says he will not allow the people to repent. Still, the Navi is instructed to give Tochacha - so the word of the Lord is known. On the other hand, these Pesukim from Hoshea and Kohelet indicate that the purpose of Tochacha and God's anger is so that we return to doing Mitzvot.
V: Ending Off: Our Parsha
(יד) וְאִם־לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כׇּל־הַמִּצְוֺ֖ת הָאֵֽלֶּה׃ (טו) וְאִם־בְּחֻקֹּתַ֣י תִּמְאָ֔סוּ וְאִ֥ם אֶת־מִשְׁפָּטַ֖י תִּגְעַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם לְבִלְתִּ֤י עֲשׂוֹת֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺתַ֔י לְהַפְרְכֶ֖ם אֶת־בְּרִיתִֽי׃ (טז) אַף־אֲנִ֞י אֶֽעֱשֶׂה־זֹּ֣את לָכֶ֗ם...
(14) But if you do not obey Me and do not observe all these commandments, (15) if you reject My laws and spurn My rules, so that you do not observe all My commandments and you break My covenant, (16) I in turn will do this to you...
(א) וטעם אף אני אעשה זאת לכם ... ודע והבן כי האלות האלה ירמזו לגלות ראשון כי בבית הראשון היו כל דברי הברית הזאת הגלות והגאולה ממנו שכן תראה בתוכחות שאמר ... וכל אלה רמזים כאלו יזכירו בפירוש ענין גלותנו זה והגאולה בברית ההיא השנית גאולה שלמה מעולה על כלם...
(1) APH ANI E’ESEH ZOTH LACHEM’ (ALSO I WILL DO THIS UNTO YOU). ... Know and understand that these oaths [stated in this section] allude to the first exile [i.e., the Babylonian exile following the destruction of the First Temple], for it is with reference to the First Temple that all the words of this covenant, concerning the exile and the redemption therefrom, apply... However the covenant in the Book of Deuteronomy alludes to this our [present] exile, and to the redemption by which we will be redeemed from it...
The rebuke of our Parsha is probably the darkest moment of the Torah. If we forget God and his commandments, he will carry out this systematic destruction plan against us. The Ramban indicates that even at this moment in Sefer Vayikra, God knows that the Beit Hamikdash will be destroyed and he knows how he will carry it out. God is fully aware that the Jewish people would not respond to his rebuke of them before they entered the land. They would not keep Shemitah, they would bow down to foreign gods, and they would involve themselves in forbidden relationships. The rebuke can be seen from the two angles that we have described in this shiur: God wants us to improve and avoid sin, but even if we will not listen, he will still declare what is right. God wants our repentance but the yoke of Mitzvot does not become lesser when he knows in advance that we will fail. If God knows we will not listen, the first understanding is kind of out. We kind of need the second understanding here. Taking for granted the discussion of the problem of free will and omnipotence here, I want to point out an important distinction. God may know that we will not listen to all of his Mitzvot, but that does not mean that we can't. Just because we will fail, that does not mean the lofty expectations that God had of us at Brit Sinai is unattainable.
(יז) וַיְהִ֗י בְּשַׁלַּ֣ח פַּרְעֹה֮ אֶת־הָעָם֒ וְלֹא־נָחָ֣ם אֱלֹהִ֗ים דֶּ֚רֶךְ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֥י קָר֖וֹב ה֑וּא כִּ֣י ׀ אָמַ֣ר אֱלֹהִ֗ים פֶּֽן־יִנָּחֵ֥ם הָעָ֛ם בִּרְאֹתָ֥ם מִלְחָמָ֖ה וְשָׁ֥בוּ מִצְרָֽיְמָה׃
(17) Now when Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although it was nearer; for God said, “The people may have a change of heart when they see war, and return to Egypt.”
אלא שאין הקב"ה בא בטרוניא עם בריותיו ואמאי קרי ליה מצוה קלה משום דלית ביה חסרון כיס
The Gemara explains: But even so, God gave the nations an opportunity to perform a mitzva, as The Holy One, Blessed be He, does not deal tyrannically [beteruneya] with His creations, but wants them to feel that they have been judged fairly. The Gemara asks: And why does God call the mitzva of sukka an easy mitzva to fulfill? Because performing the mitzva involves no monetary loss.
(א) אֶלָּא כָּךְ אָמַר אֱלִיהוּא לֹא מָצִינוּ כֹּחַ גְּבוּרָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִם בְּרִיּוֹתָיו, שֶׁאֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּא בְּטַרְחוּת עִם בְּרִיּוֹתָיו, לֹא בָּא עַל הָאָדָם אֶלָּא לְפִי כֹּחוֹ, אַתָּה מוֹצֵא כְּשֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַתּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל אִלּוּ הָיָה בָּא עֲלֵיהֶם בְּחֹזֶק כֹּחוֹ, לֹא הָיוּ יְכוֹלִין לַעֲמֹד, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ה, כב): אִם יֹסְפִים אֲנַחְנוּ לִשְׁמֹעַ וגו'. אֶלָּא לֹא בָּא עֲלֵיהֶם אֶלָּא לְפִי כֹּחָם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כט, ד): קוֹל ה׳ בַּכֹּחַ, בְּכֹחוֹ אֵינוֹ אוֹמֵר אֶלָּא בַּכֹּחַ, לְפִי כֹחוֹ שֶׁל כָּל אֶחָד וְאֶחָד.
(א) ואתחנן אל ה׳ וגו' (דברים ג)
(ב) ידוע כי מי שירצה להישיר איזה אדם שטעה בדבר מה, יישיר אותו בב' דרכים. הא' מה שיודיענו מעוותו ויכיחהו עליה לבל ישוב עוד לכסלה. כי כל זמן שיעלים עיניו מחטאתו שחטא א"א שישוב ממנה. כמו החולה שיעלים עיניו מחליו א"א שירפאהו לפיכך אמר דהע"ה (תהלים כא) כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד זהו הדרך הראשון. הדרך הב' הוא שיודיעהו שהוא מוכן להשיג מעלה גדולה. שעם כל מה שהעוה הוא אהוב ונרצה אצל מי שירצה להקריבו אליו, באלה ב' דרכים הישיר משה את ישראל. ראשונה פתח בדברי תוכחות והוכיח בקצרה את כל אשר העוו, וכל זה כולל ספר אלה הדברים. ואחר כן הודיעם כדי שלא תתרפינה ידיהם ויאמר נואש מהדבק בש"י לבשתם ממנו, ועל כל אשר העוו הודיעם בפרשה זו עי עודם נרצים אצל השית יותר ממנו אשר היה אב בתורה ובחכמה ובנבואה...
(1) "AND I IMPLORED THE L-RD AT THAT TIME, SAYING" (DEUTERONOMY 3:23)
(2) It is well known that one who wishes to correct another who has gone astray in some respect can do so in two ways. First, he can apprise him of his wrong and reprove him concerning it never again to repeat it. For so long as one averts his eyes from his sin it is impossible for him to repent of it, just as the sick man who does not acknowledge his illness cannot be cured. This is the intent of David's statement (Psalms 51:5): "For I know my offenses and my sin is constantly before me." This is the first way. The second way is to apprise him that great eminence awaits him, that for all his wrongdoing he is still beloved and desired by the one who wishes his closeness. In these two ways Moses corrected Israel. First he opened with words of chastisement, apprising them, in brief, of all their past wrongs. All of this is included in the section "These are the words." After this, so that they not lose hope and despair of coming to cleave to the Blessed One in their shame before Him over all their wrongdoing, he informed them in this parshah that they are still desired by the Blessed One — even more so than he, the patriarch of Torah, wisdom, and prophecy...
The Ran has a slightly different formulation than we did of the two types of reproof, but he seems very comfortable comparing the rebuke of a normal person to that of Moshe speaking on behalf of Hashem. His categories are condemning the sin and building the other person up but I still think this gives us some justification for the course I have taken.
(5) On the first day of Passover, the congregation reads from the portion of the Festivals of Leviticus (Leviticus 22:26–23:44). On Shavuot they read the portion of “Seven weeks” (Deuteronomy 16:9–12). On Rosh HaShana they read the portion of “And on the seventh month on the first of the month” (Leviticus 23:23–25).
(ה) להפרכם את בריתי. הֲרֵי שֶׁבַע עֲבֵרוֹת, הָרִאשׁוֹנָה גוֹרֶרֶת הַשְּׁנִיָּה, וְכֵן עַד הַשְּׁבִיעִית, וְאֵלּוּ הֵן: לֹא לָמַד, וְלֹא עָשָׂה, מוֹאֵס בַּאֲחֵרִים הָעוֹשִׂים, שׂוֹנֵא אֶת הַחֲכָמִים, מוֹנֵעַ אֶת הָאֲחֵרִים, כּוֹפֵר בַּמִּצְווֹת, כּוֹפֵר בָּעִקָּר:
(5) להפרכם את בריתי TO MAKE VOID MY COVENANT — Thus you have here seven sins the first of which brings the second in its train and so on to the seventh. And these are: he has not studied and therefore has not practised the commandments; consequently he scorns others who do practise them, hates the Sages, prevents others from practising, denies the Divine origin of the commandments, and finally denies the existence of God.
