Covenant: Parashat Noach 5781

Click the 'play' button below to listen to a recording of Rabbi Yitz Greenberg's Dvar Torah.

The Torah inherited a Mesopotamian cultural consensus that a Great Deluge had wiped out almost all of humanity. In the Gilgamesh epic, the gods (Anu and Enlil) inflict this catastrophe arbitrarily in a display of their power, but later defend their actions both as deserved punishment and designed to curb population growth. According to the older epic, Atrahasis, Enlil, and the gods are troubled by the rapid growth of human population and offended by the noisy, raucous human behaviors. They use the flood (and then shortened life span) to drastically reduce human presence on earth. Rearticulated through the Torah’s revelation, the Flood is explained as inflicted because of widespread human wickedness, especially violence and oppression. God, who wanted Earth to be a living paradise of justice and peace, is so disappointed and angered as to decide to undo the initial Creation with a flood of watery chaos and try again. The Lord determined to wipe out the corrupt human race and renew humanity, building it on righteous Noah and his family.

But the crucial departure and revolutionary moral path of the Torah is expressed in the day after the Flood—which may well be the most transformative religious moment in Judaism’s history. God pledges never to inflict such a catastrophe again. Attributing a cataclysmic flood to willful action by God would define the Lord as a perfectionist who cannot tolerate the flawed and wayward human nature acting out badly, and so rejects the world and starts again. Alternatively, such a flood would reveal God as a punitive Ruler who ruthlessly wipes out those who disobey divine instructions to be good.

Instead, the Torah reveals that God is a loving Lord who is deeply distressed at the sight of widespread devastation and death. To wipe out people for the sin of disobedience and violence is so coercive that even if people do the right actions thereafter, there is no dignity or genuine morality in their behaviors. A loving God wants people to be good out of free will and love of others. Therefore, God permanently renounces the threat of inflicting catastrophe: All powerful but loving God self-limits and offers humanity a covenant or partnership.

In this committed partnership of love, humans will join with the Divine in building a better world and filling it with life. But they will do so out of free choice and doing their best, not out of terrorized submission to divine dictates. In the covenant, there is full allowance for human weakness in the form of lower, “compromised” expectations—at least along the way to the final goal. Even bad behaviors are provided for by mechanisms of repentance, milder punishments, and Divine forgiveness. God still wants Creation and society to be perfected. However, God loves humans and wants them to mature and become fully images of God—that is, independent creatures who are infinitely valuable, equal, and unique. God wants humans to live lives of dignity and creativity in partnership. That is more important than humans building God’s desired paradise while living lives of robotic conformity to divine instructions.

In entering covenant, omnipotent God self-limits, out of love, to allow humans their freedom and the chance to grow into full dignity. How? First God establishes the natural order as independent and irrevocable process, never to cease or be disrupted (Genesis 8:22). The Talmud explains: “Olam ke-minhago noheg, the world follows its custom” (Avodah Zarah 54b). The objectivity of the natural order means that nature will not differentiate between stolen and honestly acquired seeds—both will germinate. The sperm of adulterous intercourse can conceive a child just as much as sperm emitted in moral or legal sexual relations. Nature will not hound or punish those doing evil. In God’s world, humans freely choose to do good or bad. By choosing to do good, humans exercise—and earn—their freedom. This means that God upholds human freedom (with the risks of bad behavior) ahead of obedience or guaranteed preferred outcomes.

The divine self-limit means that humans must pick up the slack in creating life and repairing the world. Rather than confer a paradise by miracles, God binds God’s self to depend on human actions to complete the world. By upholding the human role and making the divinely desired outcomes dependent upon human behavior, God enables human freedom. People must participate in their own liberation or they remain imbued with a slave mentality. If paradise is simply bestowed, humans are likely to remain dependent, or even spoiled children, rather than repair their own world and become mature masters of their own fate.

The covenant mechanism protects against the two most widespread pathologies that flow from the human encounter with God. One is to neglect this world or even allow it to rot and instead pray for God to upgrade it miraculously. (Thus religion became - in Marx’s critique - the “opium of the masses” which enabled an unjust status quo to persist). The other is to turn to God and to ritual life in order to escape from this world, with its challenges and burdens, into the timeless, perfect heavenly realms. The covenant tells humans that they have a companion or partner or helper, but that they must do their share. They must fulfill their commitment by creating life and doing good in this mortal realm.

Our parashah illustrates the covenantal method of working for tikkun olam, the repairing of the world. Out of deference to human needs and nature, society takes small and compromised steps toward the ultimate goal. The ideal diet of the Torah is vegetarianism; no creature should live by taking the life of other creatures. In the Garden of Eden, all living animals including humans were vegetarian (Genesis 1:29-30). However, after the Flood, allowing for human hunting for food and human need for protein, permission is given to eat meat. (Genesis 9:3).

The covenantal goal of a final peaceful world is upheld by restricting meat eating. All humans are prohibited from eating blood of the animal. Blood is seen as the carrier of life (Leviticus 17:11). The prohibition is a reminder that the ideal remains not to take another life. Not consuming blood is humanity’s acknowledgment that it is “violating” the sanctity of life—out of necessity and established culture. The prohibition goads people to try to ultimately reach the vegetarian ideal.

It is noteworthy that Noah’s covenant includes a warning not to shed the blood of humans (Genesis 9:5-6). This is an acknowledgement that compromising with nature and culture by permitting the killing of animals raises the risk of humans acting out their hunting instincts by killing people. There is an implied moral risk in every compromise of the ideal. There is a price in accommodating human beings and the status quo.

Our parashah concludes this account by reminding us of the goal of this partnership: It is to fill the world with life and so upgrade the world as to enable people to live abundantly— not constrained, not deprived, not reduced—but rooted and flourishing lives (Genesis 9:7).

Postscript: The covenant with Noah is a universal covenant with all of humanity (and other living creatures, see Genesis 9). This covenant has not received that much attention in Jewish tradition, certainly not as much as the particular Jewish covenants, i.e. with Abraham, at Sinai, on the plains of Moab at the end of Moses’ life (Deuteronomy 29-30ff).

The Noahide covenant supplies the model in the Torah of covenantal process (ideal goal, initial lowered expectations or compromise in actions, upholding the ideal through ongoing restrictions, provision to minimize the inevitable, negative side effects and costs of compromises with an unredeemed status quo and a sign/marker of the covenant; in our parashah the sign of the universal covenant is the rainbow, Genesis 9:12-17). This model shapes our understanding of all the later laws in the Book of the Covenant (Exodus 21-23) and the rest of the Torah.

I believe that all subsequent covenants—not just with the Jewish people but, I argue, those made with other non-Jewish covenantal communities as well—are based on and draw authority from this Noahide covenant.

I call on the prophet Isaiah to back up this view. When the exiled Jews returned from Babylonia, they were wracked with religious concerns. Maybe God had rejected the covenant with Israel and, therefore, allowed the destruction of the First Temple and the exile of Jewry? Isaiah assured them this was not so. He tells them: Just as God’s covenantal pledge not to allow another Deluge was self-evidently unbroken—it was operative and irrevocable—so they should be assured that God’s covenant with Israel would never be withdrawn (Isaiah 54:9-10). In other words, the manifest validity of the Noahide covenant and the ongoing natural process is our assurance that our particular covenant is ongoing and eternal.


Texts Referenced

(כב) עֹ֖ד כָּל־יְמֵ֣י הָאָ֑רֶץ זֶ֡רַע וְ֠קָצִיר וְקֹ֨ר וָחֹ֜ם וְקַ֧יִץ וָחֹ֛רֶף וְי֥וֹם וָלַ֖יְלָה לֹ֥א יִשְׁבֹּֽתוּ׃
(22) So long as the earth endures, Seedtime and harvest, Cold and heat, Summer and winter, Day and night Shall not cease.”
גמ׳ ת"ר שאלו פלוסופין את הזקנים ברומי אם אלהיכם אין רצונו בעבודת כוכבים מפני מה אינו מבטלה אמרו להם אילו לדבר שאין העולם צורך לו היו עובדין הרי הוא מבטלה הרי הן עובדין לחמה וללבנה ולכוכבים ולמזלות יאבד עולם מפני השוטים אלא עולם כמנהגו נוהג ושוטים שקלקלו עתידין ליתן את הדין דבר אחר הרי שגזל סאה של חטים [והלך] וזרעה בקרקע דין הוא שלא תצמח אלא עולם כמנהגו נוהג והולך ושוטים שקלקלו עתידין ליתן את הדין דבר אחר הרי שבא על אשת חבירו דין הוא שלא תתעבר אלא עולם כמנהגו נוהג והולך ושוטים שקלקלו עתידין ליתן את הדין
GEMARA: The Sages taught: Certain philosophers [filosofin] asked the Jewish Sages who were in Rome: If it is not your God’s will that people should engage in idol worship, for what reason does He not eliminate it? The Sages said to them: Were people worshipping only objects for which the world has no need, He would eliminate it. But they worship the sun and the moon and the stars and the constellations. Should He destroy the world because of the fools? Rather, the world follows its course, and the fools who sinned will be held to judgment in the future for their transgressions. The baraita presents another matter that illustrates the same concept: Consider the case of one who stole a se’a of wheat and went and planted it in the ground. By right it should not grow. But the world goes along and follows its course and the fools who sinned will be held to judgment in the future for their transgressions. The baraita presents another matter that illustrates the same concept: Consider the case of one who engaged in intercourse with the wife of another. By right she should not become pregnant. But the world goes along and follows its course and the fools who sinned will be held to judgment in the future for their transgressions.
(כט) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב ׀ זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־כָּל־הָעֵ֛ץ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ פְרִי־עֵ֖ץ זֹרֵ֣עַ זָ֑רַע לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה לְאָכְלָֽה׃ (ל) וּֽלְכָל־חַיַּ֣ת הָ֠אָרֶץ וּלְכָל־ע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם וּלְכֹ֣ל ׀ רוֹמֵ֣שׂ עַל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־בּוֹ֙ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה אֶת־כָּל־יֶ֥רֶק עֵ֖שֶׂב לְאָכְלָ֑ה וַֽיְהִי־כֵֽן׃
(29) God said, “See, I give you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food. (30) And to all the animals on land, to all the birds of the sky, and to everything that creeps on earth, in which there is the breath of life, [I give] all the green plants for food.” And it was so.
(ג) כָּל־רֶ֙מֶשׂ֙ אֲשֶׁ֣ר הוּא־חַ֔י לָכֶ֥ם יִהְיֶ֖ה לְאָכְלָ֑ה כְּיֶ֣רֶק עֵ֔שֶׂב נָתַ֥תִּי לָכֶ֖ם אֶת־כֹּֽל׃
(3) Every creature that lives shall be yours to eat; as with the green grasses, I give you all these.
(יא) כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ וַאֲנִ֞י נְתַתִּ֤יו לָכֶם֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּֽי־הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר׃
(11) For the life of the flesh is in the blood, and I have assigned it to you for making expiation for your lives upon the altar; it is the blood, as life, that effects expiation.
(ה) וְאַ֨ךְ אֶת־דִּמְכֶ֤ם לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ אֶדְרֹ֔שׁ מִיַּ֥ד כָּל־חַיָּ֖ה אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ וּמִיַּ֣ד הָֽאָדָ֗ם מִיַּד֙ אִ֣ישׁ אָחִ֔יו אֶדְרֹ֖שׁ אֶת־נֶ֥פֶשׁ הָֽאָדָֽם׃ (ו) שֹׁפֵךְ֙ דַּ֣ם הָֽאָדָ֔ם בָּֽאָדָ֖ם דָּמ֣וֹ יִשָּׁפֵ֑ךְ כִּ֚י בְּצֶ֣לֶם אֱלֹהִ֔ים עָשָׂ֖ה אֶת־הָאָדָֽם׃
(5) But for your own life-blood I will require a reckoning: I will require it of every beast; of man, too, will I require a reckoning for human life, of every man for that of his fellow man! (6) Whoever sheds the blood of man, By man shall his blood be shed; For in His image Did God make man.
(ז) וְאַתֶּ֖ם פְּר֣וּ וּרְב֑וּ שִׁרְצ֥וּ בָאָ֖רֶץ וּרְבוּ־בָֽהּ׃ (ס)
(7) Be fertile, then, and increase; abound on the earth and increase on it.”
(יב) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים זֹ֤את אֽוֹת־הַבְּרִית֙ אֲשֶׁר־אֲנִ֣י נֹתֵ֗ן בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֛ין כָּל־נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר אִתְּכֶ֑ם לְדֹרֹ֖ת עוֹלָֽם׃ (יג) אֶת־קַשְׁתִּ֕י נָתַ֖תִּי בֶּֽעָנָ֑ן וְהָֽיְתָה֙ לְא֣וֹת בְּרִ֔ית בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הָאָֽרֶץ׃ (יד) וְהָיָ֕ה בְּעַֽנְנִ֥י עָנָ֖ן עַל־הָאָ֑רֶץ וְנִרְאֲתָ֥ה הַקֶּ֖שֶׁת בֶּעָנָֽן׃ (טו) וְזָכַרְתִּ֣י אֶת־בְּרִיתִ֗י אֲשֶׁ֤ר בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֛ין כָּל־נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה בְּכָל־בָּשָׂ֑ר וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֨ה ע֤וֹד הַמַּ֙יִם֙ לְמַבּ֔וּל לְשַׁחֵ֖ת כָּל־בָּשָֽׂר׃ (טז) וְהָיְתָ֥ה הַקֶּ֖שֶׁת בֶּֽעָנָ֑ן וּרְאִיתִ֗יהָ לִזְכֹּר֙ בְּרִ֣ית עוֹלָ֔ם בֵּ֣ין אֱלֹהִ֔ים וּבֵין֙ כָּל־נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה בְּכָל־בָּשָׂ֖ר אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃ (יז) וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֑חַ זֹ֤את אֽוֹת־הַבְּרִית֙ אֲשֶׁ֣ר הֲקִמֹ֔תִי בֵּינִ֕י וּבֵ֥ין כָּל־בָּשָׂ֖ר אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃ (פ)
(12) God further said, “This is the sign that I set for the covenant between Me and you, and every living creature with you, for all ages to come. (13) I have set My bow in the clouds, and it shall serve as a sign of the covenant between Me and the earth. (14) When I bring clouds over the earth, and the bow appears in the clouds, (15) I will remember My covenant between Me and you and every living creature among all flesh, so that the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. (16) When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures, all flesh that is on earth. (17) That,” God said to Noah, “shall be the sign of the covenant that I have established between Me and all flesh that is on earth.”
(ט) כִּי־מֵ֥י נֹ֙חַ֙ זֹ֣את לִ֔י אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֗עְתִּי מֵעֲבֹ֥ר מֵי־נֹ֛חַ ע֖וֹד עַל־הָאָ֑רֶץ כֵּ֥ן נִשְׁבַּ֛עְתִּי מִקְּצֹ֥ף עָלַ֖יִךְ וּמִגְּעָר־בָּֽךְ׃ (י) כִּ֤י הֶֽהָרִים֙ יָמ֔וּשׁוּ וְהַגְּבָע֖וֹת תְּמוּטֶ֑נָה וְחַסְדִּ֞י מֵאִתֵּ֣ךְ לֹֽא־יָמ֗וּשׁ וּבְרִ֤ית שְׁלוֹמִי֙ לֹ֣א תָמ֔וּט אָמַ֥ר מְרַחֲמֵ֖ךְ יְהוָֽה׃ (ס)
(9) For this to Me is like the waters of Noah: As I swore that the waters of Noah Nevermore would flood the earth, So I swear that I will not Be angry with you or rebuke you. (10) For the mountains may move And the hills be shaken, But my loyalty shall never move from you, Nor My covenant of friendship be shaken —said the LORD, who takes you back in love.