In 1932 a Jew in Krakow contracted a serious infectious disease - G-d protect us - for which he had to be quarantined. The hospital told him that anything he brought into quarantine with him would not be able to come out with him for fear of spreading the infection, it would have to be burned. He very much wanted to bring his tefillin with him, not to miss even one day donning them during tefilah. But he was unsure whether it was ok to bring in his tefillin knowing they would be burned. He brought this question to the Tshebiner Rov, author of the Doveiv Meisharim. The Tshebiner Rov discussed it with his older brother, the Dombrova Gaon, author of Chazon Nochum. They both reached a surprising conclusion, one for which R’ Nachum gave his life not long after. During the Second World War, in the Kovno Ghetto, the cursed Nazis built a hospital offering the oppressed Jews who needed medical attention a shred of false hope. But there too rumour had it that all possessions brought in were destroyed. A 16 year old boy who was hospitalised turned to R’ Efraim Oshry, a brilliant young Rov who had to construct many responses to questions posed to him from his memory of the sources (Responsa From the Holocaust - Jewish History), and he asked whether he can have his tefillin sent to him. Some years later a similar question was raised in a hospital in New York, and posed to Rabbi Mordechai Ya’akov Breisch, Rabbi in Zurich and author of Chelkas Yaakov. This question was also addressed by the great Halachic authorities Rabbi Moshe Feinstein in Igros Moshe, and Rabbi Yitzchock Ya’akov Weiss in Minchas Yitzchock. Each of these brilliant authors drew parallels and inferences surmised from a wealth of sources in the Talmud and its commentaries. Some conclusions are obvious, while others are quite nuanced. In this class we have chosen a small selection of these sources and will attempt to follow in their great footsteps analyzing the holy texts through their eyes.
(8) Bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead;
ועוד דרשתי להם כי משש מאות ושלש עשרה מצות שנצטוו לישראל אין לך שום מצוה שתהא אות ועדות כי אם שלש׳ מצו׳ והם מילה ושבת ותפילין שנכתב בשלשתן אות והם שלשתן אות ועדות לישראל שהם עבדי׳ להקב״ה ועל פי שני׳ עדים יקום דבר כל אחד מישראל אינו יהודי שלם אא״כ יש לו שני עדי׳ שהוא יהודי [בפרק הקומץ דף ל״ו ובפ׳ המוצא תפילין (עירובין דף צ״ו)] הלכך בשבת ויום טוב שנקרא שבת ושבת נקרא אות פטור אדם מלהניח תפילין כי די שיש לו שני עדי׳ שהוא יהודי עדות שבת ועדות מילה אבל בחול חייב כל אדם להניח תפילין כדי שיהא לו שני עדים אות תפילין עם אות המילה וכל מי שאינו מניח תפילין אין לו כי אם עד אחד שהוא יהודי ולכך חשבו כמנודה לשמים בפרק ערבי פסחים (פסחים דף קי״ג)... ולפי ששלשתן אות ועדות נשקלו כל א׳ כנגד כל התורה כולה ... עוד אמרו רבותינו במסכת מנחות [דף מ״ד] כל שאינו מניח תפילין עובר בשמנה עשה בכל יום שהרי יש שם ארבע פרשיות ובכל אחת יש מצות עשה של יד ומצות עשה של ראש עוד אמרו רבותינו [בפרק היה קורא דף ט״ו וע״ש בתוס׳] כל הקורא קריאת שמע בלא תפילין כאלו מעיד עדות שקר בעצמו עוד אמרו רבותינו בפרק קמא דראש השנה [דף י״ז] פושעי ישראל בגופן שנידונין שני׳ עשר חדש בגיהנם קרקפתא דלא מנח תפילין פירוש קרקפתא גולגולת ופירש רבינו יעקב כגון שנמנע מתפילין משום מרד וביזוי המצוה כדאמרינן ביומא [פ״ג דף ל״ו] פשעים אלו המרדים ורב אלפס פירש [בפרק קמא דר״ה] מי שלא הניח תפילין מעולם ויש להשיב על דבריו שהיה לו לומר דלא אנחה תפילין ושניהם אין להם ערבות שיהא הפירוש כדבריהם לכך יש ליזהר עוד זאת דרשתי להם כי יותר חפץ הקדוש ברוך הוא באדם רשע שיניח תפילין מאדם צדיק ועיקר תפילין נצטוו להיות זכרון לרשעים ולישרם דרך טובה ויותר הם צריכין זכר וחיזוק מאותם שגדלו ביראת שמים כל ימיהם והבאתי ראיה גדולה וחזקה כי בתפילין יש ארבע פרשיות ובכל אחת כתוב לטוטפות חוץ מאחת ששינה בה הכתוב וכתוב בה ולזכרון ללמד שעיקר חיוב תפילין לאותם שצריכין יותר זכר עוד אמרו רבותינו במסכת מנחות [דף מ״ג] כל מי שיש לו תפילין בראשו ובזרועו וציצית בבגדו ומזוזה בפתחו הוא בחזקה שלא יחטא שנאמר והחוט המשולש לא במהרה ינתק ואומר חונה מלאך ה׳ סביב ליריאיו ויחלצם פי׳ מלאך הם מצות השם החונים סביבותיו ומזכירין אותו עבודת הבורא וכן מצינו שם באדם אחד שנמנע מעבירה גדולה על ידי ציציותיו שראה ונזכר ועוד אמרו רבותינו (שם) כל המניח תפילין מאריך ימים שנאמר ה׳ עליהם יחיו׳ ...
In this Mitzvah the Sma"g quotes many statements from our Sages regarding the mitzvah of tefillin and its centrality to life as a Jew. Including that this mitzvah is equal to all of the 613 mizvos, and that it acts a testimony to our being Jews and our connection to Hashem, (which is why on Shabbos which is its own testimony we don't need to don tefillin). Also that a "karkafta" (a head) that rebelliously did not don tefillin is considered a very serious sin. Although the Rif says that means he never donned tefillin, the Sma"g says we must assume it also means even one day that tefillin were not put on.
(ב) אַבֵּ֣ד תְּ֠אַבְּדוּן אֶֽת־כָּל־הַמְּקֹמ֞וֹת אֲשֶׁ֧ר עָֽבְדוּ־שָׁ֣ם הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם יֹרְשִׁ֥ים אֹתָ֖ם אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֑ם עַל־הֶהָרִ֤ים הָֽרָמִים֙ וְעַל־הַגְּבָע֔וֹת וְתַ֖חַת כָּל־עֵ֥ץ רַעֲנָן׃ (ג) וְנִתַּצְתֶּ֣ם אֶת־מִזְבּחֹתָ֗ם וְשִׁבַּרְתֶּם֙ אֶת־מַצֵּ֣בֹתָ֔ם וַאֲשֵֽׁרֵיהֶם֙ תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֔שׁ וּפְסִילֵ֥י אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם תְּגַדֵּע֑וּן וְאִבַּדְתֶּ֣ם אֶת־שְׁמָ֔ם מִן־הַמָּק֖וֹם הַהֽוּא׃ (ד) לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
(2) You must destroy all the sites at which the nations you are to dispossess worshiped their gods, whether on lofty mountains and on hills or under any luxuriant tree. (3) Tear down their altars, smash their pillars, put their sacred posts to the fire, and cut down the images of their gods, obliterating their name from that site. (4) Do not worship the Hashem your G-d in like manner,
(א) שלא לאבד דברים שנקרא שמו יתברך עליהם - שלא נאבד ונמחה הדברים ששם הקדוש ברוך הוא נקרא עליהם, כגון בית המקדש וספרי הקדש ושמותיו היקרים ברוך הוא, ועל כל זה נאמר (דברים יב ד) לא תעשון כן ליי אלהיכם, אחר שקדם המצוה לאבד עבודה זרה ולמחות שמה ולהרס בתיה ומזבחותיה כלם מנע ואמר לא תעשון כן ליי אלהיכם. ובסוף מסכת מכות (כב, א) אמרו זכרונם לברכה מי ששרף עצי הקדש לוקה, ואזהרותיה מואבדתם את שמם לא תעשון כן. וגו' וכמו כן אמרו שם, שהמוחק את השם לוקה, ואזהרותיה מזה הכתוב בעצמו.
(ב) שרש המצוה נגלה, כי בגשת בני ישראל אל הקדש באימה ברתת ובזיע מתוך כך, יכניסו בלבם הפחד והיראה גדולה אל השם ברוך הוא.
(ג) מדיני המצוה. מה שאמרו זכרונם לברכה (שבועות לה א), ששבעה שמות הם באסור לאו זה, ואלו הם שם של יו''ד ה''א וא''ו ה''א, שיקראו אותו חכמים שם המפרש, וכן השם שנכתב אל''ף דל''ת נו''ן יו''ד, ואל, ואלוה, ואלהים, ושדי, וצבאות.
(ד) ועוד אמרו זכרונם לברכה (שם) היות שכל אות שנטפל לשם מלפניו מתר למחקו, כגון למ''ד מליי. בי''ת מבאלהים, אבל הנטפל לשם מלאחריו. כגון כ''ף של אלהיך, ומ''ם של אלהיכם, וכיוצא בהם אין נמחקים מפני שהשם מקדשם, והכותב אל מאלהים ו''יה'' מ''יהוה'' אינו נמחק, מפני שאלו הם שמות בפני עצמן, אבל הכותב ''שד'' משדי'' ו''צב'' מ''צבאות'' הרי זה נמחק, ושאר הכנויין שמשבחין, בהם השם, כגון רחום וחנון גדול גבור ונורא וכיוצא בהן, הרי הן כשאר כתבי הקדש שמתר למחקן לצרך שום דבר, ומה שאמרו זכרונם לברכה (שבת קטז א) שכל כתבי הקדש ופרושיהן בכלל אסור זה הוא מדברי סופרים, שאסור לאבדם ולשרפן, וכל זה שאמרנו (רמב''ם שם ה''א) בשכתבן ישראל, אבל כתבן מין ישראל שורפין הכל, ומצוה לשרפם, שלא להניח שם למינין ולכל מעשיהם, אבל גוי שכתב השם גונזין אותו. ומה שאמרו (שבועות שם) שכל השמות האמורים באברהם בענין המלאכים שבאו אליו קדש; והאמורין בלוט חל, חוץ אחד אל נא אדני, הנה נא מצא עבדך חן בעיניך (בראשית יט יט). וכל השמות האמורים בגבעת בנימין (שופטים יט כא) קדש, וכל האמורים במיכה (שם יח לא) מהם חול ומהם קדש אל חל, יה קדש, חוץ מאחד שהוא אל והוא קדש כל ימי היות בית האלהים בשלה. וכל האמורים בנבות (מלכים א כא) קדש, כל שלמה האמור בשיר השירים קדש, והוא כשאר הכנויים, חוץ מאחד האלף לך שלמה (שם ח יב), כל מלכיא האמורין בדניאל חול, חוץ מאחד (ב לז) אנת מלכא מלך מלכיא והרי הוא כשאר הכנויים. ויתר פרטיה, במסכת שבועות.
(ה) ונוהג אסור זה בכל מקום ובכל זמן בזכרים ונקבות. והעובר על זה ומחק אפילו אות אחת משבעה השמות שזכרנו חיב מלקות, ואם סתר אות אחת מן האותיות הנטפלות לאחריהן היו מכין אותן מכת מרדות, וכן הסותר אפילו אבן אחת דרך השחתה מן המזבח, או מן ההיכל, ומשאר העזרה חיב מלקות.
(1) Not to destroy things upon which His name, may He be blessed, are called: That we should not destroy and erase the things upon which the name of the Holy One, blessed be He, are called, such as the Temple and holy books and His precious names, blessed be He. And about all this is it stated (Deuteronomy 12:4), "Do not do this to the Lord, your God." After it was preceded by the commandment to destroy idolatry and to erase its name and to demolish all of its houses and altars, it prevented [it here] and stated, "Do not do this to the Lord, your God." And at the end of Tractate Makkot 22a, they, may their memory be blessed, said "One who burns consecrated wood is lashed, and its warning is from 'and you shall destroy their name from that place[...] Do not do this, etc.'" And so too did they say there that one who erases the name [of God] is lashed, and its warning is from the very same verse.
(2) The root of the commandment is revealed. As when people approach the holy with fear, with trembling and with perspiration - through that, they will bring into their hearts great fear and awe towards God, blessed be He.
(3) From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said (Shevuot 35a) that there are seven names in the prohibition of this negative commandment. And these are them: the name of yod, hay - vav, hay which the sages called the explicit name; and so [too] the name that is written alef, dalet, nun, yod and El, Eloha, Elohim, Shaddai and Tsevaot.
(4) And they, may their memory be blessed, also said (Shevuot 35a) that any letter that serves as a prefix before the name is permitted to erase, for example the lamed (to) from, "to God." But what serves as a suffix after the name - such as the khaf (your) of "your God" or the mem (your - plural) of "your God," and similar to them - are not erased, since the name [of God] consecrates them. And one who writes [only] El from the word Elohim [that he planned to write], or Yah from yod, hay - vav, hay cannot have it erased because these are names [of God] on their own. But one who writes shad from Shaddai or tsav from Tsevaot - behold, it can be erased. And the rest of the appellations that are used to praise God - for example, Merciful, Graceful, Great, Powerful, Awesome and similar to them - behold, they are like the rest of the holy writings (Biblical texts), which are permitted to erase for the sake of any thing. And [also] that which they, may their memory be blessed, said (Shabbat 115a) that that which all holy writings (Biblical texts) and their commentaries are included in this prohibition, is from the words of the scribes (rabbinic) - that it is forbidden to destroy them or to burn them. And all of this that we have said is when it is written by a [proper] Israelite, but we burn - and it is a commandment to burn - everything that is written by an Israelite heretic, so as not to leave a name for (remembrance of) the heretics and all of their deeds, whereas we put away that which was written by a gentile (Mishneh Torah, Laws of Foundations of the Torah 6:8). And [also] that which they said (Shevuot 35b) that all of the names with Avraham in the matter of the angels that came to him are holy, and those stated with Lot are profane, except for "Behold now Your servant has found favor in Your eyes" (Genesis 19:19); all the names stated with the mountain of Binyamin (Judges 19-21) are holy, but from all those stated with Micah (Judges 17-18), some are profane and some are holy - el is profane, Yah is holy, except for one El which is holy, and that is "all the days that the house of God was in Shiloh" (Judges 18:31); all that are stated with Navot (I Kings 21) are holy; every Shomo that is stated in the Song of Songs is holy - and it is like the rest of the appellations - except for "a thousand to you, Shlomo" (Song of Songs 8:12); and all kings stated in Daniel are profane except for one, "You are the King, the King of the kings" (Daniel 2:37) - and behold it is like the other appellations. [These] and the rest of its details are found in Tractate Shevuot.
(5) And this prohibition is forbidden in every place and at all times by males and females. And one who transgresses it and erases even one letter from the seven names that we mentioned is liable for lashes. But if he removed one letter from the letters that served as suffixes after them, he would [only] be lashed with lashes of rebellion. And so [too,] one who removes even one stone in a destructive way from the altar or from the chamber or from the rest of the [Temple] yard is liable for lashes.
אנציקלופדיה תלמודית כרך א, אונס
ב. אונס בעבירות. כל מי שעבר עבירה באונס, אפילו היא מן העבירות שאמרו בהן יהרג ואל יעבור, שהן: עבודה זרה, גילוי עריות ושפיכות דמים, אם עבר ולא מסר נפשו עליה, אף על פי שחילל את השם, אין בית דין ממיתין אותו, שאין מלקין ואין ממיתין אלא לעובר ברצונו, שנאמר בנותן זרעו למולך: ואני אתן את פני באיש ההוא, מפי השמועה למדו: ההוא, ולא אנוס ולא שוגג ולא מוטעה, ומה עבודה זרה החמורה מן הכל, העובד אותה באונס אינו חייב כרת, ואין צריך לומר מיתת בית דין, קל וחומר לשאר מצוות האמורות בתורה. ובעריות נאמר: ולנערה לא תעשה דבר, אזהרה לבית דין שלא יענשו את האנוס. ונמנה במנין הלאוין.
Encylopedia Talmudis
2. One who is "forced" to commit a sin.
If someone commits a sin through force, even if it was one of the sins for which we must give up our lives... he is not liable for punishment...
אנציקלופדיה תלמודית כרך א, אונס
י ב. פטור מצוות מחמת אונס. מי שנאנס ולא יכול לקיים מצוה חיובית, אין האונס פוטרו לגמרי מעיקר חיובו עד שיקרא שאיננו "בר חיובא" כלל, אלא שמחוייב הוא ואינו יכול לקיים חיובו, ולפיכך מי שנאנס ולא התפלל תפלה בזמנה חייב להתפלל שתים בתפלה האחרת, אף על פי שאם היה פטור מן הדין מלהתפלל אז, כגון שהיה אונן, פטור מתפלת תשלומין. ... וכן מי שאין לו חוש הריח יכול בכל זאת לברך במוצאי שבת על הבשמים להוציא את אחרים שאינם יכולים לברך, אף על פי שכל שאינו מחוייב בדבר אינו מוציא אחרים ידי חובתם, לפי שהאונס אינו שולל ממנו את עיקר החיוב. .... ויש שחלקו בין מצוה שהיא רק בין אדם למקום בלבד, שאז האונס פוטרו מעיקר חיובו, לבין מצוה שהיא לשם תועלת לחברו, כמו עשיית מעקה* ופריעת בעל חוב וכדומה, שאז עיקר החיוב ישנו, שצורך התועלת הרי קיים עדיין, אלא שאנוס הוא ואינו יכול לקיים חיובו.
Encyclopedia Talmudis
12. If someone as a result of "oneis" (being forced) was unable to fulfill a positive mitzvah, he is still considered obligated just unable to perform it. So, for example, if as a result of "oneis" one missed the time for davening he needs to daven twice the next time
מתני' ואלו הנהרגין הרוצח ואנשי עיר הנדחת
mishna And these are the transgressors who are killed by decapitation in the implementation of the court-imposed death penalty: The murderer; and the residents of an idolatrous city, all of whom engaged in idol worship.
רוצח שהכה את רעהו באבן או בברזל וכבש עליו לתוך המים או לתוך האור ואינו יכול לעלות משם ומת חייב
אמר רבא כפתו ומת ברעב פטור ואמר רבא כפתו בחמה ומת בצינה ומת חייב סוף חמה לבא סוף צינה לבא פטור
שיסה בו את הכלב וכו': אמר רב אחא בר יעקב כשתמצא לומר לדברי ר' יהודה ארס נחש בין שיניו הוא עומד לפיכך מכיש בסייף ונחש פטור לדברי חכמים ארס נחש מעצמו הוא מקיא לפיכך נחש בסקילה והמכיש פטור:
The mishna teaches: If one set a dog against an individual and the dog killed him, or if one set a snake against an individual and the snake killed him, the one who set the dog or the snake is exempt from punishment. If he imbedded the snake’s fangs into another person and caused the snake to bite him and kill him, Rabbi Yehuda deems him liable to be executed, and the Rabbis exempt him. Rav Aḥa bar Ya’akov says: When you analyze the matter you will find that according to the statement of Rabbi Yehuda, venom of a snake stands within its fangs, and in this case the entire action is performed by the individual who imbeds the fang in the other person’s skin. The snake is passive. Therefore, the one who causes the snake to bite is liable to be executed by beheading with a sword as a murderer, and the snake is exempt. According to the statement of the Rabbis, venom of a snake is discharged by the snake itself. The snake directly causes the death, while the individual who imbeds the fang is merely an indirect cause. Consequently, the snake is executed by stoning, and the one who caused the snake to bite is exempt from execution.
סוף חמה לבא כו' - דלא רבי רחמנא מצמצם אלא במקום שהתחיל בו ההיזק כבר ומיהו אם כפתו בפנים והביאו במקום שסוף חמה לבא וסוף צנה לבא נראה דחייב למ"ד אשו משום חציו דלענין מיתה נמי מחייבין באשו משום חציו ... וא"ת וההיא דהשיך בו את הנחש דפטור למ"ד מעצמו מקיא אמאי פטור לפי מה שפירש בפרק כיצד הרגל (שם ד' כג: ושם) בשמעתא דפי פרה ששם ידו לתוך פי הנחש והשיך ליחייב משום אשו דודאי הנחש יקיא את הארס וי"ל דשאני התם שעדיין אין הארס בעולם ומיהו קשה ההיא דזרק צרור למעלה דבסמוך דמשמע דאי לא אזלא לצדדין אלא לתחת פטור אמאי ליחייב מידי דהוה אאבנו וסכינו ומשאו שהניחן בראש גגו ונפלו ברוח מצויה דחייב משום אשו אי בהדי דאזלי קא מזקי כדאיתא בפ"ק דב"ק (ד' ו.) ושמא אינו מצוי כאן שתפול לתחת ממש ולא תיזיל כלל לצדדין... עוד יש לפרש דבכל הני דסוף חמה וצנה וארי לבא וזרק צרור למעלה ונפל לתחת אפילו כפתו והביאו שם פטור . דדמי לכח כחו ואש נמי שלא המיתה אלא ברוח מצויה פטור ממיתה אלא דלענין ממון חייב נזק שלם ...
The reason why if he did not place the person directly in the heat etc. he is exempt from execution is because the Torah only taught "mitzamtzem" (that someone who confines another is liable) when the damages have already begun at the time of the confinement. However - if he tied him up inside and brought him to a place where the heat or cold would eventually come it would seem that then he should be liable according to the opinion that one is liable for the damages of his fire for it is akin to throwing an arrow which causes damage. There should be no difference whether he brings the fire closer to the thing which gets damaged, or brings the item (in this case the person) closer to the fire...
But the question arises, according to the opinion that when he caused a snake to bite he is exempt because the venom comes from the snake, - and the gemara (Baba Kama 23b) explains that we are discussing a case where he placed the other person's hand into the snake's mouth, - why is that not similar to bringing the object (or person) closer to the fire?
A possible answer is that by the snake it is a different situation because the venom doesn't exist (as an active damager, like the fire) until the snake bite and spits it out of its stomach...
It is also possible to suggest that in all the cases mentioned - where the cold or heat or lion come later, and where he threw a rock and it fell, if he tied him and brought him there he is also exempt from execution...
This Tosfos is similar to the earlier one, however here he only quotes the former opinion mentioned there.
שאני התם דאמר קרא ואבדתם את שמם מן המקום ההוא לא תעשון כן לה׳ אלהיכם עשייה הוא דאסור גרמא שרי
Rather, Rava bar Rav Sheila said that this is the reasoning of the Rabbis: They hold that it is prohibited for a person to stand before the name of God while naked, and therefore there must be a barrier between one’s naked body and the name. The Gemara asks: Is that to say by inference that Rabbi Yosei holds that it is permitted to stand before the name while naked? The Gemara answers: No, he does not allow doing so; however, he does not require that the name be covered with a reed. It is sufficient for one to place his hand over the name.
אמר לו מן השמים ירחמו אמר לו אני אומר לך דברים של טעם ואתה אומר לי מן השמים ירחמו תמה אני אם לא ישרפו אותך ואת ספר תורה באש אמר לו רבי מה אני לחיי העולם הבא...
Rabbi Ḥanina ben Teradyon said to him: Heaven will have mercy and protect me. Rabbi Yosei ben Kisma said to him: I am saying reasonable matters to you, and you say to me: Heaven will have mercy? I wonder if the Romans will not burn both you and your Torah scroll by fire. Rabbi Ḥanina ben Teradyon said to him: My teacher, what will become of me? Am I destined for life in the World-to-Come?...
§ Rabbi Elazar went and said (a certain) halakha in the study hall, but he did not state it in the name of Rabbi Yoḥanan. Instead, he issued the halakha without attribution. Rabbi Yoḥanan heard that Rabbi Elazar omitted mention of his name and became angry with him. Rabbi Ami and Rabbi Asi visited Rabbi Yoḥanan, to placate him so that he would not be annoyed with his beloved disciple. They said to him: Wasn’t there an incident in the synagogue of Tiberias involving a bolt that secures a door in place and that has a thick knob [gelustera] at its end? The question was whether it may be moved on Shabbat as a vessel, or whether it is considered muktze as raw material.
ולכאורה משמע דביום המילה היה שהיו צריכין לחממו כדי למולו וקודם המילה היה דאי לאחר המילה מסוכן הוא ובלא אימיה מחללין עליו שבת
The implication is that this happened on the day of his bris, and the warm water was necessary for the milah. It must have occured though before the milah itself, because after the milah the baby himself is dangeroulsy ill, and we can desecrate Shabbos for him even without the reasoning of his mother.
חידושי הרמב"ן מסכת שבת דף קלד עמוד ב
שאני אומר רוחצין אותו ומלין אותו שאין כאן מכשירין דוחין כלום, ואחר שמל הרי כאן סכנת נפשות שדוחה שבת, ואין אומרים תדחה מילה כדי שלא להביא אותו לסכנה ונדחה שבת אלא מילה עצמה דוחה שבת וסכנת נפשות נמי דוחה, ואין למצוה אלא שעתה שאין לדחות מילה מפני דחיית שבת שיבא לאחר מכאן מפני הסכנה
The Ramban maintains that if there was warm water prepared that spilled before the milah it is still possible (and incumbent) to perform the milah on Shabbos. We do not say to push it off to the next day despite the fact that after the milah the child will be dangerously ill and we will need to desecrate Shabbos to warm new water for him. The reason for this is because there is a mitzvah that needs to be performed now (the bris) and we do not push that off because of the (potential) desecration of Shabbos that will occur after.
חידושי הרשב"א מסכת שבת דף קלד עמוד ב
אבל אישתפוך קודם מילה ואי אפשר לו להרחיצו לאחר מילה אלא אם יאמר לגוי להחם דקא מידחי ביה שבות דרבנן שיש בו מלאכה ואי נמי בדליכא גוי ויצטרך ישראל להחם לו, בזה ראיתי מחלוקת בין הגדולים, שהרמב"ן נ"ר כתב שאם יש לו חמין להרחיצו לפני המילה ואין לו להרחיצו לאחר מילה שרוחצין אותו ומלין אותו שאין כאן מכשירין דוחין כלום, ואחר שמל הרי כאן סכנת נפשות שדוחה שבת, ואין אומרים תדחה מילה כדי שלא להביא אותו לסכנה ונדחה שבת אלא מילה עצמה דוחה שבת וסכנת נפשות דוחה שבת ואין למצוה אלא שעתה ואין לדחות מילה מפני דחיית שבת שיבא אחר מכן מפני הסכנה, ... ולפי דברי הרב נ"ר הא דאמרינן בעירובין בההוא ינוקא דאשתפוך חמימיה בדאישתפוך חמימיה דקודם מילה היא, ואין נראה כן מדברי הגאונים ז"ל אלא שנשפכו חמימיה דלאחר מילה, ולא התירו הגאונים ז"ל אלא בדאישתפוך חמימיה ואיבדור סממני לאחר מילה הא קודם מילה תדחה מילה כיון דעל כרחין אתי למידחי שבת במישחק סממני ומיחם חמימי, וכן כתב הר"ז הלוי ז"ל מפורש
After quoting the opinion of the Ramban the Rashba says that the opinions of the Geonim and the Raz"ah it would be forbidden to perform the milah if this would bring someone into a situation where it would be necessary to descrate Shabbos.
In the continuation there the Rashba asserts that this seems correct to him and brings proofs.
תניא רבי שמעון בן אלעזר אומר כל מצוה שמסרו ישראל עצמן עליהם למיתה בשעת גזרת המלכות כגון עבודה זרה ומילה עדיין היא מוחזקת בידם וכל מצוה שלא מסרו ישראל עצמן עליה למיתה בשעת גזרת המלכות כגון תפילין עדיין היא מרופה בידם דאמר רבי ינאי תפילין צריכין גוף נקי כאלישע בעל כנפים מאי היא אמר אביי שלא יפיח בהם רבא אמר שלא יישן בהם ואמאי קרו ליה אלישע בעל כנפים שפעם אחת גזרה מלכות הרשעה גזרה על ישראל שכל המניח תפילין על ראשו יקרו את מוחו והיה אלישע מניח תפילין ויצא לשוק וראהו קסדור אחד רץ מלפניו ורץ אחריו כיון שהגיע אצלו נטלן מראשו ואחזן בידו אמר ליה מה בידך אמר לו כנפי יונה פשט את ידו ונמצאו בה כנפי יונה לפיכך היו קוראין אותו בעל כנפים מאי שנא כנפי יונה דאמר ליה ולא אמר ליה שאר עופות משום דדמיא כנסת ישראל ליונה שנאמר כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ מה יונה זו כנפיה מגינות עליה אף ישראל מצות מגינות עליהן:
It was taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says in praise of the observance of the mitzva of circumcision: Any mitzva for which the Jews sacrificed their lives at the time of the decrees of the wicked empire, such as the prohibition of idolatry and the mitzva of circumcision, is still steadfastly observed. And any mitzva for which the Jews did not sacrifice their lives at the time of the decrees of the wicked empire, such as phylacteries, is still casually observed, meaning that they are not as careful in its fulfillment as they should be. The Gemara cites proof that the mitzva of phylacteries was not fulfilled properly at the time of the decrees, based upon an incident related to the following halakha. As Rabbi Yannai said: Donning phylacteries requires a clean body like that of Elisha, Man of Wings. What is included in the requirement to have a clean body? Abaye said: That one may not pass wind in them. Rava said: That one may not sleep in them. The Gemara asks: And why did they call him Elisha, Man of Wings? Because on one occasion the wicked empire of Rome issued a decree against the Jewish people that, as punishment, they would pierce the brain of anyone who dons phylacteries on his head. Nevertheless, Elisha would don them and defiantly go out to the marketplace. One day, an official who was appointed to enforce the decree saw him. Elisha ran away from him, and the official ran after him. When the official reached him, Elisha removed the phylacteries from his head and held them in his hand. The officer asked him: What is in your hand? Elisha said to him: It is merely a dove’s wings. A miracle took place: He opened his hand, and, indeed, it was found to be a dove’s wings. Therefore, in commemoration of this miracle, they would call him Elisha, Man of Wings. The Gemara asks: And what is different about a dove’s wings, that Elisha specifically told him that he was holding the wings of a dove and he did not tell him he was holding the wings of other birds? The Gemara answers: Because the congregation of Israel is likened to a dove, as it is stated: “You shall shine as the wings of a dove covered with silver and her pinions with yellow gold” (Psalms 68:14). Just as a dove has only its wings to protect it, so too, the Jewish people have only mitzvot to protect them. Apparently, Elisha Man of Wings was vigilant in fulfilling the mitzva of phylacteries in the face of the decree, whereas the rest of the people were not.
שו"ת מנחת יצחק חלק ד סימן ח
(ב) אמנם נתעוררתי מת"ח גדול אחד, דאם מניעת התפילין יוכל לגרום צער להחולה, שנפשו עגומה עליו, לאיש ירא וחרד, על האי אפשרות לקיים מצוות תפילין, וחושש שלא להיות בכלל קרקפתא דלא מנח תפילין ח"ו, וחלישת הדעת הזו, תוכל לפעול ג"כ חלישת בהבריאות של החולה, אז יש להקל להביא עמו התפילין, - והראה לי שכה"ג כתב לו הגה"צ מליובאוויטש שליט"א, בנדון חולה אחד, שהי' שאלה בדבר אם מותר לו להתפלל וללמוד, - ומקור הלכה זו בש"ס (ב"ב קנ"ו ע"ב), א"ר לוי קונין קנין משכיב מרע אפילו בשבת וכו' אלא שמא תטרף דעתו עליו עיין שם
Shu"t Minchas Yitzchock 4:8
A certain Talmid Chacham suggested to me that if holding back the Tefillin can cause pain to the ill patient, because he is upset about his inability to fulfill the mitzvah and worried that he would be considered a "karkafta" that has not donned Tefillin. If this upsetness will cause that his his health will worsen this alone should permit him bringing the Tefillin in with him. And it was brought to my attention that the Gaon the Rebbe of Lubavitch wrote a similar instruction regarding an ill patient (who had a catheter) about whom there was a question if he is permitted to daven and study Torah. The source of this halacha in Gemara is regarding an ill person, that it is permissible to perform forbidden acts on Shabbos to prevent him from becoming upset.
In conclusion we will quote the end of the responsa 'Mimamakim' where he writes what occured after his ruling that it was permissible to bring the tefillin to the 16 year old patient in the Nazi hospital in the Kovno Ghetto;
"On the third day of Tishrei 5702 (1941) the cursed Germans carried out their evil plans destroying the ghetto and burning the hospital with all its patients nurses and doctors to the ground. Around 40 Yidden perished in that hospital, including Dr. Davidovitch and the young man to whom the tefillin were sent, may Hashem avenge their blood.
"Miraculously one of those present in the hospital was able to escape, bringinging with him the tefillin that were sent to that holy young man. He related that the young man literally risked his life guarding the tefillin, and when he realized that the end was near he gave the tefillin to this man who escaped so that they should not fall into the hands of the evil Nazis - may their name be blotted out - and be desecrated and burned. May it be the Will of Hashem that the prophesy should be fulfilled with us; 'Hashem, with fire you destroyed (the Temple) and with fire you will surely rebuild it', Amein, Kein Yehi Ratzon.