פרשת ויקרא תשט"ו - קרבן עולה
בטעם הקרבנות בכלל עיין גיליון ויקרא תש"ה וכן גם גיליון ויקרא תשי"ג שאלה א'.
א. "ריח הניחוח" - מדברי המדרש
"וירח ה' את ריח הניחוח" (בראשית ח' כ"א), הריח ריחו של אברהם אבינו עולה מכבשן האש; "וירח" ריח של חנניה, מישאל ועזריה עולין מכבשן האש... וירח ה', הריח ריח דורו של שמד (= הוא דורו של ר' עקיבא שמסרו עצמן להריגה ולשריפה על קידוש ה' – זהו דורו של הרוגי מלכות בימי אדרינוס קיסר). רב שלום בשם ר' מנחמא אמר: משל למלך שהיה מבקש לבנות לו פלטין על הים ולא היה יודע היכן לבנותה, ומצא צלוחית של פפולסמון (של שמן הטוב) והלך והריחה ובנה אותו פלטין שם (במקום הצלוחית). הדא הוא דכתיב (תהלים כ"ד): "כי הוא על ימים יסדה ועל נהרות יכוננה". בזכות מה? בזכות (תהלים כ"ד) "דור דורשיו מבקשי פניך יעקב סלה".
ממפרשי המדרש יש אומרים שרצה המדרש בדבריו אלה לפרש את טעם הקרבת הקרבנות בכלל.
הסבר – כיצד.
ד"ה עולה: ...ויותר ראוי לשמוע הטעם שאומרים בהם, כי בעבור שמעשי בני אדם נגמרים במחשבה ובידבור ובמעשה, ציוה השם כי כאשר יחטא יביא קרבן, יסמוך ידיו עליו כנגד המעשה, ויתודה בפיו כנגד הדיבור, וישרוף באש הקרב והכליות שהם כלי המחשבה והתאוה, והכרעים כנגד ידיו ורגליו של אדם העושים כל מלאכתו, ויזרוק הדם על המזבח כנגד דמו בנפשו, כדי שיחשוב אדם בעשותו כל אלה כי חטא לאלהיו בגופו ובנפשו, וראוי לו שישפך דמו וישרף גופו לולא חסד הבורא שלקח ממנו תמורה וכפר הקרבן הזה שיהא דמו תחת דמו, נפש תחת נפש, וראשי אברי הקרבן כנגד ראשי אבריו, והמנות להחיות בהן מורי התורה שיתפללו עליו. וקרבן התמיד, בעבור שלא ינצלו הרבים מחטוא תמיד. ואלה דברים מתקבלים מושכים את הלב כדברי אגדה...
as a burnt offering: [the kohen] must burn the animal with the intention that it is a burnt offering. (Torat Kohanim 1:58) a fire offering: When he slaughters [the animal], he must slaughter it with the intention [to burn it completely in] fire. Every [instance of the word] אִשֶּׁה in Scripture, is an expression related to אֵשׁ, “fire." pleasing: gives Me contentment, for I said [My commandment], and My will was fulfilled!” End quotation from Rashi. But the Rav did not explain what "for the fire" means. And in Gemara (Zevachim 46:b) they said: "To exclude unfinished burning," and he explains here that we slaughter it in order to place it over the burning wood fire upon the altar, not to place it over the coals that chill and go dim. And it seems to me that one needs to intend that the fire consume it completely, and not to roast it a little. And this relates to the rebellious son (Sanhedrin 70a): "Like midcooked thieve's meat." And in Tractate Eruvin: "Neither cooked nor consumed." (Eruvin 29b) And there are some that explain there: "To exclude unfinished burning." (Zevachim 46a) His intention was to place over wood fire, as it is written "over the fire on the wood," and not over straw fire nor kindling fire. It is like the matter we learned: "finished oven with straw and mulch." (Shabbat 36b) And behold, in this verse the reason for the sacrifices is that they are "a fire offering with a pleasing odor to the Lord." But the Rambam said in the Guide for the Perplexed (3:46) that the reason for the sacrifices was for the sake of the Egyptians and Chaldeans, in whose lands Israel used to live and dwell, who would worship the bull and the sheep. Because the Egyptians worshipped a lamb, and the Chaldeans worshipped demons that appeared to them as goats. And the people of India to this day never slaughter a cow. For this reason (God) commanded to slaughter these three species in God's name to make known that the matter which (the pagans) thought of as the ultimate sin is what (the Israelites) will sacrifice to their Creator and their sins will be attoned for. For thus are bad beliefs healed, which are ailments of the soul, since every ailment and illness is healed through its opposite. These are his words and he continues at length. This is rubbish! They have healed a great hurt and a great difficulty lightly! The table of the Eternal is made polluted. (Malachi 1:12) For they are not only to remove [false beliefs] from the hearts of the wicked and fools of the world. Doesn't Scripture say that they are "food of the gift offering, for a pleasing odor?" (Leviticus 3:16) And also due to the idiocy of the Egyptians their illness won't be healed this way. Rather it would increase suffering, because the intention of the aforementioned wicked ones was to worship the constellations of the sheep and the ox, which have power, according to their thinking. And therefore they don't eat them in deference to their power and strength. But if they are slaughtered for the Revered Name, this would be an honor for them... Since the deeds of people are determined by thought, speech and action, God, may He be blessed, commanded that when he sins, he brings a sacrifice and place his hands upon him corresponding to the deed, and confess with his mouth corresponding to the speech, and burn the innards and the kidneys, as they are the instruments of thought and desire. And the limbs [of the sacrifice] correspond to the hands and feet of a person that does all of his work. And he sprinkles the blood on the altar corresponding to the blood of his soul, so that a person think in doing all of this that he sinned to God with his body and his soul, and it is fit for him that his blood be spilled and his body burnt; were it not for the kindness of the Creator, who took an exchange and ransom from him [in] the sacrifice - that its blood be instead of his blood and its soul be instead of his soul. And the central limbs correspond to his central limbs. And the portions with which to sustain the teachers of Torah [are so] that they will pray for him. And the daily sacrifice is because there is no saving the community from always sinning. And these words are tenable [and] grab the heart, like the words of classic homiletic teachings (Shabbat 87a). And in the way of truth (mysticism), the sacrifices contain a hidden secret...
2. כיצד מפרש המדרש הזה את שני הפסוקים המובאים בו מתהלים כ"ד?
3. למה נאמר במדרש "ריחו של אברהם עולה" ואחר כך "עולין מכבשן האש"?
ב. "ונרצה לו"
"וְסָמַךְ יָדוֹ עַל רֹאשׁ הָעֹלָה וְנִרְצָה לוֹ"
And he shall lay his hand upon the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
ד"ה וסמך (בסוף דבריו שם) ונרצה לו: יחזור אל השם הנכבד הנזכר שיתרצה לו בקרבן זה לכפר עליו, מלשון (שמואל א' כ"ט) "ובמה יתרצה זה אל אדוניו"; (תהלים מ"ד) "ואור פניך כי רציתם" וכן רבים. ויתכן כי "ונרצה" כינוי לחטא, שנרצה לו חטא לכפר עליו, מלשון (ישעיהו מ') "כי מלאה צבאה, כי נרצה עוונה"; (דברי הימים ב' ל"ו) "עד רצתה הארץ את שבתותיה"; (ויקרא כ"ו, מ"ג) "והם ירצו את עוונם". לשון של השלמה. ויתכן שהוא כעניין הראשון, כאילו העוון רצוי לפני ה', לא ייחר אפו בו עוד.
ונרצה לו: יסכים ברצונו לנקות עצמו מכתמי פשעו וחטאיו (עם רעגט זיך אין איהם דער וויללע זיך דאביי צו ענטזינדיגען) . מילת "ונרצה" על הרצון הפשוט העולה בקרב לב איש לעשות דבר מה, כעניין (אסתר) "לעשות כרצון איש ואיש" והנפעל יורה על שיתפעל האדם בעצמו בשימת לב ונפש על חטאיו ורוע מעשיו וגדולת מי שחטא נגדו, עד שתטהר מחשבתו, ויעלה ברצון נפשו הטהורה ההסכמה להתחרט ולהתוודות על מה שעשה נגד רצונו יתברך. ודומה מילת "ונרצה" למילת (ויקרא כ"ה) "כי ימוך אחיך ונמכר לך", כן ונרצה שהוא פועל בעצמו את רצונו, ומילת "לכפר" פירוש – "להתוודות", כמו (ויקרא ט"ז ו') "וכפר בעדו ובעד ביתו" שפירושו – יתוודה עוונותיו ועוונות בני ביתו. ובזה המקרא על מקומו "וסמך ונרצה" וכדעת רבותינו: כל הסומך מתוודה על קרבנו וידוי דברים, והיא העיקר התכליתי המכוון בכל הקרבנות.
**
1. הסבר מהו ההבדל בין שלושת פירושי הרמב"ן לביטוי "ונרצה לו".
**
2. במה שונה בעל הכתב והקבלה מכולם?
**
3. במה שונה הוראת הנפעל של "ונרצה" (וכן של "ונמכר" במקום המובא בדבריו) מכל נפעל אחר בתורה?
**
4. היש להביא ראיה ממקומו של פסוקנו בפרק לפירושו של הכתב והקבלה ונגד פירושו הראשון של הרמב"ן?
ג. המסומל ב"ריח הניחוח"
"רֵיחַ נִיחוֹחַ לַה'"
but its inwards and its legs shall he wash with water; and the priest shall make the whole smoke on the altar, for a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ר' אליעזר אשכנזי, ספר מעשי ה', פרק כ"ז:
כאשר אמר בקרבנות "ריח ניחוח לה'" לא לסיפור מעלת הקרבנות נאמר כך, אבל אדרבא, לסיפור גרעון המעלה נאמר כן, כי המביא קרבן ויחשוב כי בקרבן נתכפר העוון הודיעה לו התורה שאין הדבר כך, כי הקרבן איננו רק "ריח ניחוח" על מה שהוא עתיד לעשות ואם אינו מתקן מעשיו – עליו נאמר (ישעיה א') "למה לי רב זבחיכם"? ולכך הושאלה לה' יתברך מילת "הריח", כי כאשר הריח הטוב הבא מרחוק יעיד על הדבר בעצמו היותו טוב, כמו כן כל "ריח ניחוח" שנאמר בקרבנות שיהיו "לריח ניחוח לה'" פירושו שהקרבן ההוא יהיה לפני ה' כמבשר על המעשים הטובים שעתיד המקריב ההוא לעשות. ונקרא "ריח ניחוח לה'", לפי שכל דבר נרגש אל המרגיש טרם הגיעו אליו יושאל לו בלשוננו הקדוש לשון "ריח", כמו שנאמר באיוב "מרחוק יריח מלחמה" (הסוס בקרב), שפירושו שהרגיש במלחמה טרם הגיעו אליה. ולפי שכל המביא קרבן דעתו לעשות תשובה ולהתקרב אליו יתברך, נקרא היות הקרבן "ריח ניחוח לה'", שהקרבן יעיד על הטוב שעתיד לעשות.
קאסוטו, מנח עד אברהם עמוד 31, בראשית ח', כ"א:
וירח את ריח הניחוח... אלוקי ישראל אין לו צורך בזבחים (תהלים ג', י"ג) "האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה"? קרבנותיו של נח הם עולות ובשרם נשרף כליל ואינו נאכל. מה שמגיע עד כסא ה' אינו אלא הריח – דבר שאין בו ממש. ובודאי אין הכוונה לריח של הבשר הנשרף שבלי ספק אינו "ניחוח", אלא הכוונה לדבר חשוב יותר. ... הביטוי "הריח ריח ניחוח" פשט כבר בלשון העברית את הוראתו המילולית, ועבר להוראה מושאלת: מעין "קיבל ברצון, הוקיר את הכוונה שבלב המקריב." בתהלים נ' – אחרי הכתוב האמור – כתוב מיד "זבח לאלוקים תודה", והכוונה זבח את הזבח הרצוי בעיני האלוקים, והוא הזבח המביע לו את תודתך והמראה על רגש התודה שבלבך. כזה היה זבחו של נח, לפיכך היה זבחו לרצון לפי ה'. ניחוח: נגזר מן השרש "נוח", פירושו דבר הגורם לנחת רוח והמקובל בנחת רוח.
1. מה קשה לשניהם גם בפסוקנו וגם בבראשית ח', כ"א?
2. במה שווים שניהם?
3. המסכים קאסוטו עם פירושו של רש"י לפסוקנו?
4. מהו הדיוק הלשוני שבפירושו של ר' אליעזר אשכנזי שאינו בקאסוטו?
5. מה רצה ר' אליעזר אשכנזי להוכיח בעזרת הפסוק המתאר את סוס המלחמה באיוב?
ד. קרבן מן הגזל - שאלות ברש"י
"דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אָדָם כִּי יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן לַה' מִן הַבְּהֵמָה מִן הַבָּקָר וּמִן הַצֹּאן תַּקְרִיבוּ אֶת קָרְבַּנְכֶם"
Speak unto the children of Israel, and say unto them: When any man of you bringeth an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd or of the flock.
ד"ה אדם: למה נאמר? מה אדם הראשון לא הקריב מן הגזל, שהכל היה שלו, אף אתם לא תקריבו מן הגזל.
אדם — Why is this term for “man” employed here? Since אדם also means Adam, its use suggests the following comparison: what was the characteristic of the first man (אדם הראשון)? He did not offer sacrifice of anything acquired by way of robbery, since everything was his! So you, too, shall not offer anything acquired by way of robbery (Leviticus Rabbah 2:7).
1. מה קשה לו?
2. מהו הרעיון הכללי הכלול באיסור זה? ועיין ישעיה ס"א ח'!
לפי שאין דרך העולם שילך ויגזול בהמה ויקריב אותה לגבוה, ומי פתי יסור לעשות העבירה, כדי שיעשה בה מצוה, כשאין לו הנאה מן העבירה? אמנם זהו בנמצא שיגזול אדם ממון הרבה וילך ויתן קצת מן אותו ממון הגזול לצדקה או לקרבן שיהיה לו כופר על שאר הממון שבידו...
מהיכן למד בעל כלי יקר שזו דעת רש"י – מה בלשונו של רש"י מסייעו?