העם הנבחר או העם שבחר? ?Pueblo elegido o pueblo que eligió¿

ד"א ויאמר ה' מסיני בא - כשנגלה המקום ליתן תורה לישראל לא על ישראל בלבד הוא נגלה, אלא על כל האומות: בתחילה הלך אצל בני עשו ואמר להם: מקבלים אתם את התורה? אמרו לו: מה כתוב בה? אמר להם לא תרצח. אמרו: רבש"ע, כל עצמו של אותו אביהם רוצח הוא, שנ' והידים ידי עשו, ועל כך הבטיחו אביו, שנאמר (בראשית כז) על חרבך תחיה. הלך לו אצל בני עמון ומואב ואמר להם: מקבלים אתם את התורה? אמרו לו מה כתוב בו? אמר להם לא תנאף. אמרו לפניו: רבש"ע, עצמה של ערוה להם היא, שנ' ותהרן שתי בנות לוט מאביהם. הלך ומצא בני ישמעאל, אמר להם: מקבלים אתם את התורה? אמרו לו מה כתוב בה? אמר להם לא תגנוב. אמרו לפניו: רבש"ע, כל עצמו אביהם לסטים היה, שנא' והוא יהיה פרא אדם, לא היתה אומה באומות שלא הלך ודבר, ודפק על פתחם מה ירצו ויקבלו את התורה, וכן הוא אומר (תהלים קכח) יודוך ה' כל מלכי ארץ כי שמעו אמרי פיך. יכול שמעו וקיבלו? ת"ל (יחזקאל לג) ואתם לא תעשו, ואומר (מיכה ה) ועשיתי באף ובחימה נקם את הגוי אשר לא שמעו, אלא אפילו שבע מצות שקיבלו עליהם בני נח לא יכלו לעמוד בהם, עד שפרקום ונתנום לישראל. משל לאחד ששילח את חמורו ואת כלבו לגורן, והטעינו לחמורו לתך ולכלבו ג' סאים, והיה החמור מהלך והכלב מלחית. פרק ממנו סאה ונתנו על החמור, וכן שני וכן שלישי. אף כן ישראל קבלו את התורה בפירושיה ובדקדוקיה, אף אותם ז' מצות שקיבלו עליהם בני נח לא יכלו לעמוד בהם, עד שפרקום ונתנום לישראל. לכך נאמר ויאמר ה' מסיני בא.

Variantly: "And He said: The L-rd came from Sinai": When the L-rd appeared to give Torah to Israel, it is not to Israel alone that He appeared, but to all of the nations. First He went to the children of Esav, and He asked them: Will you accept the Torah? They asked: What is written in it? He answered: "You shall not kill" (Shemoth 20:13). They answered: The entire essence of our father is murder, as it is written (Bereshith 27:22) "And the hands are the hands of Esav." And it is with this that his father assured him (Ibid. 27:40) "And by your sword shall you live." He then went to the children of Ammon and Moav and asked them: Will you accept the Torah? They asked: What is written in it? He answered "You shall not commit adultery." They answered: L-rd of the Universe, ervah (illicit relations) is our entire essence, as it is written (Ibid. 19:36) "And the two daughters of Lot conceived by their father." He then went and found the children of Yishmael and asked them: Will you accept the Torah? They asked: What is written in it? He answered: "You shall not steal" (Shemoth, Ibid.) They answered: L-rd of the Universe, our father's entire essence is stealing, viz. (Bereshith 16:12) "And he (Yishmael) shall be a wild man, his hand against all." There was none among all of the nations to whom He did not go and speak and knock at their door, asking if they would accept the Torah, viz. (Psalms 138:4) "All the kings of the earth will acknowledge You, O L-rd, for they heard the words of Your mouth." I might think they heard and accepted; it is, therefore, written (Ezekiel 33:31) "And they did not do them (the mitzvoth)." And (Michah 5:14) "And with anger and wrath will I take revenge of the nations because they did not accept (the mitzvoth)." And even the seven mitzvoth that the sons of Noach took upon themselves they could not abide by, until they divested themselves of them and ceded them to Israel. An analogy: One sent his ass and his dog to the threshing floor, loading his ass with a lethech (a dry measure) and his dog with three sa’ah. The ass went and the dog buckled, whereupon he took a sa'ah from it and put it on the ass; and so with the second (sa’ah) and so with the third. Here, too, Israel accepted the Torah with all of its explanations and inferences; but the sons of Noach could not even abide by the seven mitzvoth that they did take upon themselves, until they divested themselves of them and ceded them to Israel, wherefore it is written "And he said: The L-rd came from Sinai, etc."

(ג) רַבִּי עֲזַרְיָה בְּשֵׁם רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי סִימוֹן אוֹמֵר, מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ פַּרְדֵּס נָטוּעַ שׁוּרָה שֶׁל תְּאֵנִים וְשֶׁל גְּפָנִים וְשֶׁל רִמּוֹנִים וְשֶׁל תַּפּוּחִים, וּמָסַר לְאָרִיס וְהָלַךְ לוֹ, לְאַחַר יָמִים בָּא הַמֶּלֶךְ וְהֵצִיץ בַּפַּרְדֵּס לֵידַע מֶה עָשָׂה, וּמְצָאוֹ מָלֵא חוֹחִין וְדַרְדַּרִין, הֵבִיא קַצָּצִים לְקֻצּוֹ, וְהֵצִיץ בְּאוֹתָן הַחוֹחִין וְרָאָה בוֹ שׁוֹשַׁנָּה אַחַת שֶׁל וֶרֶד, נְטָלָהּ וְהֵרִיחַ בָּהּ וְשָׁבַת נַפְשׁוֹ עֲלֵיהּ, אָמַר הַמֶּלֶךְ בִּשְׁבִיל שׁוֹשַׁנָּה זוֹ יִנָּצֵל כָּל הַפַּרְדֵּס. כָּךְ כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ לֹא נִבְרָא אֶלָּא בִּשְׁבִיל תּוֹרָה, לְאַחַר עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה דּוֹרוֹת הֵצִיץ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ לֵידַע מֶה עָשָׂה, וּמָצָא מָלֵא מַיִם בְּמַיִם, דּוֹר אֱנוֹשׁ מַיִם בְּמַיִם, דּוֹר הַמַּבּוּל מַיִם בְּמַיִם, דּוֹר הַפְלָגָה מַיִם בְּמַיִם, וְהֵבִיא קַצָּצִים לְקוֹצְצוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כט, י): ה' לַמַּבּוּל יָשָׁב וגו', רָאָה בוֹ שׁוֹשַׁנָּה אַחַת שֶׁל וֶרֶד, אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל, וּנְטָלָהּ וֶהֱרִיחָהּ, בְּשָׁעָה שֶׁנָּתַן לָהֶם עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת, וְשָׁבַת נַפְשׁוֹ עָלָיו, בְּשָׁעָה שֶׁאָמְרוּ (שמות כד, ז): נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּשְׁבִיל שׁוֹשַׁנָּה זוֹ יִנָּצֵל הַפַּרְדֵּס, בִּזְכוּת תּוֹרָה וְיִשְׂרָאֵל יִנָּצֵל הָעוֹלָם.

(שמות יט, יז) ויתיצבו בתחתית ההר א"ר אבדימי בר חמא בר חסא מלמד שכפה הקב"ה עליהם את ההר כגיגית ואמר להם אם אתם מקבלים התורה מוטב ואם לאו שם תהא קבורתכם.

The Gemara cites additional homiletic interpretations on the topic of the revelation at Sinai. The Torah says, “And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the lowermost part of the mount” (Exodus 19:17). Rabbi Avdimi bar Ḥama bar Ḥasa said: the Jewish people actually stood beneath the mountain, and the verse teaches that the Holy One, Blessed be He, overturned the mountain above the Jews like a tub, and said to them: If you accept the Torah, excellent, and if not, there will be your burial.

...שכשניתנה תורה לישראל היה קולו הולך מסוף העולם ועד סופו וכל [מלכי] עובדי כוכבים אחזתן רעדה בהיכליהן ואמרו שירה שנאמר (תהלים כט, ט) ובהיכלו כולו אומר כבוד נתקבצו כולם אצל בלעם הרשע ואמרו לו מה קול ההמון אשר שמענו שמא מבול בא לעולם (אמר להם) (תהלים כט, י) ה' למבול ישב [אמר להם] וישב ה' מלך לעולם כבר נשבע הקב"ה שאינו מביא מבול לעולם אמרו לו מבול של מים אינו מביא אבל מבול של אש מביא שנא' (ישעיהו סו, טז) כי (הנה) באש ה' נשפט אמר להן כבר נשבע שאינו משחית כל בשר ומה קול ההמון הזה ששמענו אמר להם חמדה טובה יש לו בבית גנזיו שהיתה גנוזה אצלו תתקע"ד דורות קודם שנברא העולם וביקש ליתנה לבניו שנאמר (תהלים כט, יא) ה' עוז לעמו יתן [מיד] פתחו כולם ואמרו (תהלים כט, יא) ה' יברך את עמו בשלום

...When the Torah was given to the Jewish people, the voice of the Holy One, Blessed be He, went from one end of the world to the other end, and all of the kings of the nations of the world were overcome with trembling in their palaces and recited a song of praise, as it is stated: “The voice of the Lord makes the hinds to calve…and in his palace all say: Glory” (Psalms 29:9), i.e., each king in his own palace recited songs of praise to God. At that time, all of the kings gathered around Balaam the wicked, who was the greatest gentile prophet, and said to him: What is the tumultuous sound, i.e., the loud noise, that we have heard? Perhaps a flood is coming to destroy the world, as it is stated: “The Lord sat enthroned at the flood” (Psalms 29:10)? Balaam said to them: “The Lord sits as King forever” (Psalms 29:10), which means that the Holy One, Blessed be He, already took an oath after the flood never to bring a flood to the world, as it is stated: “And the waters shall no more become a flood” (Genesis 9:15). The kings said to him: He will not bring a flood of water, as he vowed, but perhaps He will bring a flood of fire, as in the future the Lord will punish the nations with fire, as it is stated: “For by fire will the Lord contend, and by His sword with all flesh; and the slain of the Lord shall be many” (Isaiah 66:16). Balaam said to them: He already took an oath that He will not destroy all flesh in any manner, as it is stated: “To destroy all flesh” (Genesis 9:15). Therefore, there will not be a flood of fire. They asked: And if so, what is this tumultuous sound that we have heard? Balaam said to them: He has a good and precious item in His treasury, that was hidden away with Him for 974 generations before the world was created, and He seeks to give it to his children, as it is stated: “The Lord will give strength to His people” (Psalms 29:11). “Strength” is a reference to the Torah, which is the strength of the Jewish people. Immediately, they all began to say: “The Lord will bless His people with peace” (Psalms 29:11).

1. Cuando el Omnipresente se reveló para entregar la Torá a Israel, no sólo se reveló ante Israel, sino también ante el resto de las naciones.

Al comienzo se dirigió a lo de los hijos de Esav y les dijo: ‘¿Aceptáis vosotros la Torá?’.

Preguntaron (ellos): ‘¿Qué está escrito en ella?’.

Les dijo: ‘No matarás’.

Dijeron: ‘Señor del mundo, la esencia de nuestro patriarca consiste en la muerte [era cazador] y su padre le dijo que ese era su futuro, como está dicho: ‘y de tu espada vivirás’ (Bereshit 27:40)’. Fue Dios a visitar a los hijos de Amón y Moab y les dijo: ‘¿Aceptáis vosotros la Torá?’.

Preguntaron (ellos): ‘¿Qué está escrito en ella?’.

Les dijo: ‘No cometerás adulterio’.

Dijeron: ‘La esencia de este pueblo está en su origen que es, justamente la trangresión de las normas sexuales, ya que ambos descienden del incesto de las hijas de Lot cometido con su padre (Bereshit 19:36-38)’.

Fue Dios a visitar a los hijos de Ishmael y les dijo: ‘¿Aceptáis vosotros la Torá?’.

Preguntaron (ellos): ‘¿Qué está escrito en ella?’.

Les dijo: ‘No robarás’.

Le dijeron: ‘Señor del mundo, la esencia de nuestro patriarca consiste en el robo, como está dicho: ‘Y él será un hombre salvaje’ (Bereshit 16, 12)’.

No hubo en el mundo pueblo o nación que Dios no golpera su puerta y les ofreciera la Torá, tal como está dicho: ‘Todos los reyes de la tierra te alabarán, oh Eterno, porque han oído las palabras de Tu boca’ (Tehilim 138, 4).

¿Y quién sabe, tal vez escucharon y la recibieron?

(No puede ser), ya que (también) está dicho: ‘Y Me tomaré venganza en ira y cólera sobre las naciones, porque no Me escucharon’ (Mijá 5, 14).

Y luego vino hasta los hijos de Israel quienes (simplemente) dijeron: ‘Haremos y escucharemos’ (Shemot 24, 7).

Sifrei, VeZot HaBerajá

Pesikta Rabatí, 21

2. ‘¿Cuál lirio entre los cardos?’ (Shir HaShirim 2, 2)

Dijo Rabí Azaria en nombre de Rabí Iehudá bar Simon: Esto es similar a un rey, que tenía un huerto sembrado con una fila de higueras y de vides y de granadas y de manzanos; lo dejó al cuidado de un guardián y abandonó el lugar.

Al cabo de unos días, vino el rey a visitar el huerto y lo encontró lleno de espinas y cardos. Trajo podadores para arrasar el huerto, pero al observar entre las espinas contempló un lirio rosado. Lo tomó (en sus manos), aspiró su fragancia y se tranquilizó. Dijo el rey: ‘Por este lirio se salvará todo el huerto’.

De igual forma, todo el mundo no fue creado sino por mérito de la Torá. Al cabo de veintiseis generaciones, el Santo Bendito contempló Su mundo para ver lo que había creado, y lo encontró lleno de espinas y cardos, tal como la generación de Enosh, la generación del diluvio y la generación de los sodomitas. Quiso Dios arrasar y aniquilar (la tierra)... y vio una lila rosada –Israel- que en el futuro se iría a parar ante el monte Sinaí para decir ‘Haremos y escucharemos’ (Shemot 24, 7). Dijo el Santo Bendito: ‘Por Israel, se salvará todo el mundo’.

VaIkra Raba 23, 3

3. ‘Y se pararon bajo el monte’ (Shemot 19, 17).

Dijo Rav Avdimi bar Jama: Esto enseña que puso el Santo Bendito sobre Israel al monte como (si fuera) un tonel y les dijo: ‘Si reciben la Torá, estará todo bien; mas si no (la reciben) allí estará su sepultura’.

Shabat 88a

4. Cuando el Santo Bendito entregó la Tora a Israel, Su voz recorría de un confín del mundo y hacia el otro y todos los reyes de las naciones temieron en sus palacios y comenzaron a entonar cánticos. Se reunieron todos ante Bilam el malvado y le dijeron: ‘¿Qué es esta voz de multitudes que hemos escuchado? ¿Viene un diluvio al mundo?’...Les dijo (Bilam): ‘Ya prometió el Santo Bendito que no habrá de traer (otro) diluvio sobre la tierra?’. Le dijeron: ‘Tal vez no habrá de traer un diluvio de agua...¿pero qué hay acerca de un diluvio de fuego?’. Les dijo (Bilam): ‘Ya prometió que no irá a destruir todo mortal’. ‘Entonces...¿qué es esta voz de multitudes que hemos escuchado?’. Les dijo: ‘Una piedra preciosa tiene el Santo Bendito en Sus tesoros, que estuvo oculta durante novescientos setenta y cuatro generaciones antes de la creación del mundo, y (hoy) desea entregarla a Sus hijos, como está dicho: ‘El Eterno dará fuerza a Su pueblo’ (Tehilim 29, 11). Enseguida dijeron: ‘El Eterno bendecirá a Su pueblo con la paz’ (Ibid.).

Zevajim 116a