Texts

Welcome to Open Source Jewish Texts. ברוכים הבאים לספאריה - טקסטים יהודיים בקוד פתוח

In a beautiful interface, fully interconnected, with parallel translations, for free. בממשק מדהים ביופיו, עם קישורים מלאים בין הטקסטים, תרגומים מקבילים ובחינם. Learn more » קרא עוד »

Parashat HaShavua פרשת השבוע

Re'eh: Deuteronomy 11:26-16:17 Haftara: Isaiah 54:11-55:5
Between now and September 4th, create a profile on Sefaria and earn a chance to win a Nexus 7 Tablet!
Learn More »
Create a Profile on Sefaria for a chance to win a Nexus 7 Tablet. Contest ends September 4th.
Learn More »

836 people who have made a public textual contribution משתמשים שתרמו טקסטים

782,168 words of translation created by Sefaria Contributors מלים שתורגמו ע"י קהילת ספאריה

293,073 known connections between different texts הפניות וקישורים בין טקסטים שונים

20,654,307 total words in the Sefaria Library סה"כ מילים במאגר

More Metrics » עוד מדדים »

Recent Activity » פעילות אחרונה »

  • L D added a connection between Shulchan Aruch HaRav 1:1:3 and Psalms 134:1.
    an hour ago
  • L D added a connection between Shulchan Aruch HaRav 1:1:3 and Lamentations 2:19.
    an hour ago
  • L D edited Shulchan Aruch HaRav 1:1:3 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    ...And it is already known what is argued about this stringency in the book of the Zohar. Such is said in the Gemara that "midnight" is a time of will, as it is written, "And it was the half [way point] of [the] night and G-d struck the every first born..." (Shemot 12:29). And they also said that one who occupies himself with Torah at night, the divine presence is in front of him as it says, "Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord" (EichaLamentations 2:19). Meaning, the divine presence is found with you and " beginning of the watches" is at "midnight" (if he can not get up at half way through the night, he should get up at the beginning at the beginning of the third watch (the beginning of the last third of the night)). He that is involved with Torah at night, a string of kindness is pulled on him, as it says, "By day, may the Lord command His kindness, and at night, may His resting place be with me..." (TehillimPsalms 42:9). This is called a servant of G-d as it is written, " Behold, bless the Lord, all servants of the Lord who stand in the house of the Lord at night." (TehillimPsalms 134:1). It is proper to prepare a rooster to awake him from his slumber and "midnight", which was the doing of Rabbi Akiva. He pulled along with him a rooster, even when he would go on his travels so that it would awake him at "midnight". If the rooster did not awake him, he would pay someone to awaken him.
    an hour ago
    2 related »
  • Marc Stober published a new Source Sheet, Ner l'Echad.
    an hour ago
  • Sarah Wolk added a connection between Sanhedrin 26a:79 and Isaiah 22:18.
    4 hours ago
  • Sarah Wolk added a connection between Sanhedrin 26a:78 and Leviticus 13:45.
    4 hours ago
  • Sarah Wolk added a connection between Sanhedrin 26a:76 and Isaiah 22:17.
    4 hours ago
  • Sarah Wolk added a connection between Sanhedrin 26a:73 and Isaiah 22:16.
    4 hours ago
  • Sarah Wolk added a connection between Sanhedrin 26a:69 and Isaiah 8:12.
    4 hours ago
View all Activity » צפה בכל הפעילות

Can you Translate Hebrew? האם אתם יודעים לתרגם מעברית לאנגלית?

Our current goal is to create a free translation of Shulchan Arukh, Even HaEzer. המטרה הנוכחית שלנו היא ליצור תרגום (לאנגלית) של שלחן ערוך-אבן העזר שיהיה ניתן להשתמש בו בחינם.
Help Translate עזרו בתרגום

About Sefaria אודות ספאריה


The Sefaria Project is about building the future of Jewish learning in an open and participatory way. מטרת הפרויקט : פיתוח מודל לימוד תורה פתוח מבוסס תוכן גולשים.

We are building a free living library of Jewish texts and their interconnections, in Hebrew and in translation. Our scope is Torah in the broadest sense, from Tanakh to Talmud to Zohar to modern texts and all the volumes of commentary in between. Sefaria is created, edited, and annotated by an open community. אנו מפתחים ספריה דינמית ופתוחה של טקסטים יהודיים יחד עם ההפניות השונות ביניהם, בשפה העברית וגם בתרגומים. הספריה שואפת לכלול את התורה במובנה הרחב- מהתלמוד ועד הזוהר, מהתנ"ך ועד טקסטים בני ימינו. ספאריה נוצרת, נערכת, ומוערת ע"י קהילת הגולשים.

Having digital texts enables us to create new, interactive interfaces for the Web, tablet and mobile which allow students and scholars around the world to freely learn and explore the interconnections among Torah texts. תהליך הדיגיטציה של הטקסט התורני בטכנולוגית הקוד הפתוח מאפשרת לחוקרים, סטודנטים ומפתחים ברחבי העולם לפתח ולהתאים ממשקים חדשים (למחשב ולמכשירים ניידים) ללימוד ומחקר של הטקסט התורני תוך התייחסות חדשה לקשרים המילוליים, הענייניים והאסוציאטיבים בין הטקסטים השונים.

Judaism's core texts grew out of millennia-long conversations and arguments across generations. We envision creating an open space for ancient conversations to continue in new ways, with new participants, new questions, and new layers of dialogue. ספרי היסוד של היהדות צמחו מתוך דו-שיח, דיונים ומחלוקות שנמשכו על פני דורות רבים. אנו שואפים ליצירת מרחב פתוח בו הדיאלוג העתיק הזה יוכל להמשיך בדרכים חדשות, עם משתתפים חדשים שישאלו שאלות חדשות ויתרמו רבדים חדשים לשיח הנצחי.

In the Public Domain ברשות הרבים

For the Jewish people, our texts are our collective treasure. They belong to everyone and we want them to be available to everyone, in the public domain or with free public licenses. אסופת ההגות היהודית לאורך הדורות הינה נכס לאומי וציבורי. אנו שואפים שלציבור תהיה גישה אליה על ידי שימוש בקוד פתוח או ברשיונות ציבוריים.

Interconnected רב-קישורי

Our tradition is inherently interconnected. Dialogue, source citing, and reinterpretation have always been our way. We need an interactive experience of our texts that reflects this network of connections. המסורת שלנו בנויה מטבעה כך שמקורות מתייחסים תמיד על המקורות שקדמו להם. דו-שיח, ציטוטים, מראי מקומות ומדרש היו דרכנו מאז ומעולם. אנו זקוקים לחוויה אינטראקטיבית המשקפת רשת קשרים זו.

Open to Reuse פתוח לשימוש חוזר

We want to be a resource without the red tape, whether it's copying a page of text for republication or downloading our entire database for research and new projects. אנו חפצים בהנגשת הטקסט כולו לציבור ללא בירוקרטיה מבלבלת. יובהר: מותרת העתקה, שיכפול, צילום ואפילו הורדת כל מאגר הנתונים שלנו על פי כללי השימוש ההוגן.

Community Driven ממונע ע"י הציבור

Our goal is to foster an open community of stewards who choose to take an active role in making our texts accessible and relevant to the future. מטרתנו היא לטפח קהילת גולשים מעורבת ופעילה שתבחר לפעול למען הנגשת הטקסטים שלנו ולמען הרלוונטיות שלהם לדור ההמשך.

Infrastructure for Jewish Tech תשתית יהודית בעולם מרושת

All our code is released under an open source license, and we're offering services (like our Torah Texts API) to any projects that can make use of them. The basic infrastructure for Jewish tech is something we should share. כל הקוד שלנו הותר לפרסום ברישיון בקוד פתוח. אנחנו מציעים שירותים (כגון ממשק המפתחים לטקסטים שלנו Torah Texts API) לכל פרויקט שיכול להיעזר בהם. התשתית הבסיסית עבור יהדות בעולם מרושת הוא נחלה המשותפת לכולם.

Space for New Conversations מרחב לרב-שיח חדש

Bringing together all of the written Torah of the past is just a start. Where will we find the most important dialogues of the future? איסוף כל התורה כולה הכתובה מן קדמת דנא הוא רק התחלה. היכן נמצאים רבי השיח החשובים של העתיד?

We need your help אנו זקוקים לעזרתכם

Sefaria is an open source, not-for-profit project committed to bringing digital texts into the public domain. We're looking for volunteers who can help translate, annotate, proofread, design or code. ספאריה היא פרויקט ללא מטרת רווח, שפותחה בקוד פתוח ושמטרתה להביא טקסטים דיגיטליים לרשות הציבור. אנו מחפשים מתנדבים שיכולים לעזור בתרגום, בהארה ובהגהה של טקסטים וכן בפיתוח או עיצוב תוכנה.

Educators מחנכים

Sefaria is a free, interactive resource for you and your students.            ספאריה היא אמצעי אינטראקטיבי חינמי לכם ולתלמידים שלכם.                   

Scholars חוקרים ולומדים

You can contribute to the growth of a public resource with any level of Torah knowledge. תוכלו לתרום לצמיחה ולשגשוג המשאב הציבורי ללא קשר לרמת הידע התורנית שלכם.

Developers מפתחים

If you care about Jewish texts, you can help build something of lasting value. אם אכפת לכם מטקסטים יהודיים, תוכלו לעזור לבנות משהו בעל ערך ובר קיימא.

Make a Donation הפרויקט עולה כסף רב. כל תרומה תתקבל בברכה.

If you can't help with texts or with code, you can still support the Sefaria Project by making a tax deductible donation. אם כשרונותיכם אינם בתחום התכנות או הלימוד, עדין תוכלו לעזור לקדם את ספאריה ע"י תרומה כספית מוכרת במס.

Next Steps אז איך מתקדמים מכאן? {