A Semi-Comprehensive Understanding of Demons

תניא אבא בנימין אומר אלמלי נתנה רשות לעין לראות אין כל בריה יכולה לעמוד מפני המזיקין אמר אביי אינהו נפישי מינן וקיימי עלן כי כסלא לאוגיא אמר רב הונא כל חד וחד מינן אלפא משמאליה ורבבתא מימיניה אמר רבא האי דוחקא דהוי בכלה מנייהו הוי הני ברכי דשלהי מנייהו הני מאני דרבנן דבלו מחופיא דידהו הני כרעי דמנקפן מנייהו האי מאן דבעי למידע להו לייתי קיטמא נהילא ונהדר אפורייה ובצפרא חזי כי כרעי דתרנגולא האי מאן דבעי למחזינהו ליתי שלייתא דשונרתא אוכמתא בת אוכמתא בוכרתא בת בוכרתא ולקליה בנורא ולשחקיה ולימלי עיניה מניה וחזי להו ולשדייה בגובתא דפרזלא ולחתמי' בגושפנקא דפרזלא דילמא גנבי מניה ולחתום פומיה כי היכי דלא ליתזק רב ביבי בר אביי עבד הכי חזא ואתזק בעו רבנן רחמי עליה ואתסי:

In another baraita it was taught that Abba Binyamin says: If the eye was given permission to see, no creature would be able to withstand the abundance and ubiquity of the demons and continue to live unaffected by them.

Similarly, Abaye said: They are more numerous than we are and they stand over us like mounds of earth surrounding a pit.

Rav Huna said: Each and every one of us has a thousand demons to his left and ten thousand to his right. God protects man from these demons, as it says in the verse: “A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; they will not approach you” (Psalms 91:7).

Summarizing the effects of the demons, Rava said: The crowding at the kalla, the gatherings for Torah study during Elul and Adar, is from the demons; those knees that are fatigued even though one did not exert himself is from the demons; those clothes of the Sages that wear out, despite the fact that they do not engage in physical labor, is from friction with the demons; those feet that are in pain is from the demons. One who seeks to know that the demons exist should place fine ashes around his bed, and in the morning the demons’ footprints appear like chickens’ footprints, in the ash. One who seeks to see them should take the afterbirth of a firstborn female black cat, born to a firstborn female black cat, burn it in the fire, grind it and place it in his eyes, and he will see them. He must then place the ashes in an iron tube sealed with an iron seal [gushpanka] lest the demons steal it from him, and then seal the opening so he will not be harmed. Rav Beivai bar Abaye performed this procedure, saw the demons, and was harmed. The Sages prayed for mercy on his behalf and he was healed.

אביי מרביא ליה [אמיה] אמרא למיעל בהדיה לבית הכסא ולרביא ליה גדיא שעיר בשעיר מיחלף רבא מקמי דהוי רישא מקרקשא ליה בת רב חסדא אמגוזא בלקנא בתר דמלך עבדא ליה כוותא ומנחא ליה ידא ארישיה

Because fear of demons in bathrooms was pervasive, the Gemara relates: Abaye’s mother raised a lamb to accompany him to the bathroom. The Gemara objects: She should have raised a goat for him. The Gemara responds: A goat could be interchanged with a goat-demon. Since both the demon and the goat are called sa’ir, they were afraid to bring a goat to a place frequented by demons.Before Rava became the head of the yeshiva, his wife, the daughter of Rav Ḥisda, would rattle a nut in a copper vessel for him. This was in order to fend off demons when he was in the bathroom. After he was chosen to preside as head of the yeshiva, he required an additional degree of protection, so she constructed a window for him, opposite where he would defecate, and placed her hand upon his head.

ת"ר לא ישתה אדם מים בלילה ואם שתה דמו בראשו מפני הסכנה מאי סכנה סכנת שברירי ואם צחי מאי תקנתיה אי איכא אחרינא בהדיה ליתרייה ולימא ליה צחינא מיא ואי לא נקרקש בנכתמא אחצבא ונימא איהו לנפשיה פלניא בר פלניתא אמרה לך אימך אזדהר משברירי ברירי רירי ירי רי בכסי חיורי:

The Sages taught: A person should not drink water at night. And if he drank, his blood is upon his own head, due to the danger. The Gemara asks: What is this danger? The Gemara answers: The danger of the shavrirei, an evil spirit that rules over water. And if he is thirsty, what is his remedy? If there is another person with him, he should wake him and say to him: I thirst for water, and then he may drink. And if there is no other person with him, he should knock with the lid on the jug and say to himself: So-and-so, son of so-and-so, your mother said to you to beware of the shavrirei verirei rirei yirei rei, found in white cups. This is an incantation against the evil spirit.

רבא ברא גברא שדריה לקמיה דר' זירא הוה קא משתעי בהדיה ולא הוה קא מהדר ליה אמר ליה מן חבריא את הדר לעפריך
Indeed, Rava created a man, a golem, using forces of sanctity. Rava sent his creation before Rabbi Zeira. Rabbi Zeira would speak to him but he would not reply. Rabbi Zeira said to him: You were created by one of the members of the group, one of the Sages. Return to your dust.
אינהו נמי אידמויי אידמו דחזו ליה בבואה אינהו נמי אית להו בבואה דחזו ליה בבואה דבבואה ודלמא אינהו נמי אית להו א"ר חנינא לימדני יונתן בני בבואה אית להו בבואה דבבואה לית להו
The Gemara objects: Demons too can appear in human form, and therefore the fact that the being looked human is not a proof that it is not a demon. The Gemara explains: It is a case where they saw that he has a shadow [bavua]. The Gemara objects: Demons also have a shadow. The Gemara explains: It is a case where they saw that he has the shadow of a shadow. The Gemara objects: And perhaps demons too have the shadow of a shadow? Rabbi Ḥanina says: Yonatan my son taught me that demons have a shadow but they do not have the shadow of a shadow.

ת"ר ששה דברים נאמרו בשדים שלשה כמלאכי השרת ושלשה כבני אדם שלשה כמלאכי השרת יש להם כנפים כמלאכי השרת וטסין מסוף העולם ועד סופו כמלאכי השרת ויודעין מה שעתיד להיות כמלאכי השרת יודעין ס"ד אלא שומעין מאחורי הפרגוד כמלאכי השרת ושלשה כבני אדם אוכלין ושותין כבני אדם פרין ורבין כבני אדם ומתים כבני אדם

§ The Gemara returns to discussing the heavenly beings. The Sages taught: Six statements were said with regard to demons: In three ways they are like ministering angels, and in three ways they are like humans. The baraita specifies: In three ways they are like ministering angels: They have wings like ministering angels; and they fly from one end of the world to the other like ministering angels; and they know what will be in the future like ministering angels. The Gemara is puzzled by this last statement: Should it enter your mind that they know this? Not even the angels are privy to the future. Rather, they hear from behind the curtain when God reveals something of the future, like ministering angels. And in three ways they are similar to humans: They eat and drink like humans; they multiply like humans; and they die like humans.

(ח) וְנָתַ֧ן אַהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גּוֹרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַיהוָ֔ה וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַעֲזָאזֵֽל׃

(8) and he shall place lots upon the two goats, one marked for the LORD and the other marked for Azazel.

(א) גורל אחד לה' כו' לעזאזל. כתב הרב אברהם בן עזרא ז"ל כשתגיע לשלשים ושלש תדענו וה"פ כשתגיע לגל עד שעולה בגי' ל"ג תמצא לו דומה שאותה תיבה מתחלקת לשנים כלומר גל עד בד בד והכא נמי תחלק האי תיבה לשנים לעז אזל וזהו שעיר המשתלח שהולך לעז לצוק ההר שהוא עז הולך מתרגמינן אזל:

(1) גורל אחד לה' וגורל אחד לעזאזל, “one lot for the Lord and one lot for Azazel.” Ibn Ezra, [at the conclusion of his commentary on this verse, Ed.], writes that when we get to thirty three, we will be able to understand the meaning of this procedure. [At the beginning of his commentary, he had already hinted that there is a mystical element, kabbalah, in all this. Ed.] What he meant was that when we count the next thirty three verses in the Torah and we get to Leviticus 17,7, the Torah will explain that the procedure described here is meant to teach us not to sacrifice to Satanic forces in the universe anymore. These Satanic forces are symbolised by the scapegoat. Just as the bird released into the air by the priest performing the ritual of the person afflicted with tzoraat is perceived as taking away his former sins, so the scapegoat is supposed to do this on behalf of the whole Jewish nation on the day of Atonement. Ibn Ezra understands the word עזאזל as a combination of two words, similar to גלעד in Genesis 31,47 or to בנימין in Genesis 35,18 or ראובן in Genesis 29,32, and many others. Whereas the first male goat is offered to the Lord as a burnt offering, the second one is symbolically tendered of the Satanic forces, the complete destruction of that animal pointing at the uselessness of idolatry The two words לעז אזל, “it went to waste, to destruction ” symbolise this concept.

(ז) וְלֹא־יִזְבְּח֥וּ עוֹד֙ אֶת־זִבְחֵיהֶ֔ם לַשְּׂעִירִ֕ם אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶ֑ם חֻקַּ֥ת עוֹלָ֛ם תִּֽהְיֶה־זֹּ֥את לָהֶ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃

(7) and that they may offer their sacrifices no more to the goat-demons after whom they stray. This shall be to them a law for all time, throughout the ages.

Rabbeinu Bahya Vayikra 17:7:2

These “demons” were primarily composed of only 2 of the 4 elements which man is made of, i.e. of fire and air (spirit). Seeing that they are also light in weight they can fly all over at will. At the time of their creation they were composed of only two elements instead of the four elements which human beings, animals, as well as the plants have in common. As a result, instead of possessing solid bodies such as human beings and animals which therefore are tangible and easily recognizable, these demons are of such transparent shape that they cannot be easily seen and identified. However, they are able to assume a visible form when they so desire by “dressing up” as if they were humans or animals. Their “bodies” are essentially spiritual in nature The creatures composed of four elements are germane to their environment being a composition of the elements in which they exist, i.e. earth, and they fall sick when the correct balance of their four elements is disturbed so that they die as a result and the respective elements disintegrate each to merge again with its constituent part. These demons experience a similar fate when there is an imbalance in the two elements they consist of.
This is what our sages (Chagigah 16) meant when they said that we have been told of six features possessed by these demons to help us identify them. In three respects they are like human beings, whereas in another three respects they are like angels, i.e. disembodied creatures. These demons have wings, can fly, and have foreknowledge of future events just like the angels.

Sforno 17:7

(7) חקת עולם תהיה זאת, not to offer sacrifices to the demons even though they were not being equated with deities in any manner, but were considered only as creatures that could be employed by their human masters. They even used to employ such demons for errands to distant countries. We have documented proof of this in the case of Joseph Shida [the demon named Joseph].(Sanhedrin 59, compare Nachmanides) and about the demon who was prominent in the household of Rav bar Rav Ashi (Chulin 105). Had such demons been considered deities it is inconceivable that people of Rav Ashi’s stature or Rav Pappa’s stature would have had any track with them whatsoever.
It is reported in the Talmud that whereas little is known about the manner of these demons’ creation, they are known to eat and drink just as human beings. It is further worthy of mention that the sages, collectively, referred to the phenomenon of the demons as מזיקים, destructive, harmful phenomena. They multiply in a manner similar to humans and they die a regular death. They see without being seen themselves.
Apparently, although they are composed of composite material, their bones are extremely thin and transparent. The author speculates that just as ordinary human beings in common with the animals possess a נפש חיוני “intangible life-force” which, seeing that it dies with the body it inhabits, as distinct from the human נשמה which is an intangible spirit emanating in the celestial regions, is basically terrestrial in nature, these demons are “powered” by such a life-force. The reason we find that “life-force” referred to on occasion as נפש is the fact that it cannot exist without its tangible partner, the one which feeds on food and drink secured from what is available in our terrestrial universe.
Consider the very fact that the Torah describes “blood as the life-force” (Deuteronomy 12,23). If someone were to sacrifice blood to such a creature, especially, seeing that it is powerful enough to sustain the life of such creatures, the blood sacrificed to such creatures would be equivalent to keeping these demons alive. (compare Maimonides, Moreh Nevuchim,3,46 on the subject).
This would be a violation of the statement in Chulin 105 כל מידי דצייר וחתים וכייל ומני לית לן רשותא למשקל מינעה. This is a conversation between the “owner” of a demon, Mar bar Rav Ashi, according to which the demon who had not paid back a loan on time to the “owner” claimed that his power to collect objects in this world did not include objects which were clearly defined and visible. From this Tossaphot Taanit 8 divrey hamatchil אלא בדבר concludes that if clearly defined and visible phenomena in this world were out of bounds to the demons unless they were definitely ownerless, phenomena which are not visible to us humans belonged to the category of phenomena over which such demons did have control.
At any rate, when a situation exists when many people find such demons useful and pliable to their wishes, people indulged in offering them blood so as to endear themselves to these creatures and to get them to perform their wishes. The people offering these gifts of blood used to eat it themselves also, in order to share more common ground with these creatures. Some people even made a point of consuming the blood of such “gifts” to the demons in the vicinity of the Temple. They were under the impression that these demons were performing their dances in that vicinity. They hoped to ingratiate themselves with these creatures by showing them this kind of “respect.”
When G’d decided to sanctify us and He separated His people from dependence on such demons and taught us not to pursue such ultimately useless phenomena and put our trust in them, seeing that contrary to a superficial perception they are really mazikim, destructive forces, as our sages correctly described them, He levied a severe penalty on people who continue such relationships as they used to entertain with demons. The penalty of karet means severance from one’s own people’s eternal future. (verse 10)
G’d levied a similar penalty on eating blood and offering gifts to these demons as He had levied at the time in Gan Eden when he forbade eating from the tree of knowledge on pain of man becoming mortal, i.e. losing an aspect of his infinity on this earth. (Genesis 2,17). The Torah rationalized its prohibition and the severity of the penalty by stating: “for the soul (intangible life-force) of the flesh is in the blood.” This is the Torah’s way of referring to the almost invisible essence of these creatures. On the one hand, this essence is called nefesh “life-force,” on the other hand it is referred to as blood, as once the blood stops coursing through the veins of the body it feeds it is the end of the existence of both the body and life force of such creatures. G’d added (verse 11) ואני נתתיו לכם על המזבח לכפר, “I have given you an opportunity to present this blood on My altar in order to facilitate your atonement for your life-force.
The point G’d is making is that as opposed to these demons for whom such blood is an essential part of their nutrients, enabling them to stay alive, I, the Lord, do not need anything like this for Myself; on the contrary, I have provided you My people with an opportunity to remain alive yourselves by achieving atonement for your sins by means of sacrifices involving the life blood of the animal you are offering.
Sacrifices, offerings, in order to be meaningful as expiation, must be in a certain reciprocal relationship to the donor. If the donor had been guilty of forfeiting his life, only someone else’s life, in this instance the blood of the sacrificial animal, can possibly achieve this kind of atonement in lieu of the sinner’s lifeblood himself. Other parts of the sacrificial animal being burned up on the altar, similarly, correspond to the parts of the body of the donor which had been guilty of committing the sin for which the donor hopes to atone. (compare author on Leviticus 1,2)

(א) לשעירים. הם השדים ונקראו כן בעבור שישתער הגוף הרואה אותם והקרוב בעבור שיראו אותם המשוגעים כדמות שעירים ומלת עוד תורה שכן היו ישראל עושין במצרים:

(1) to the satyrs [Hebrew: las̀s̀e⊂irim] These are the demons, so called because when one sees them, one’s body convulses [Hebrew: yis̀ta‘er]. Also, the lunatics who see these demons experience visions of goat-like creatures [Hebrew: s̀e’irim]. The word no longer teaches that, in Egypt, this had been Israel’s practice.

(יז) יִזְבְּח֗וּ לַשֵּׁדִים֙ לֹ֣א אֱלֹ֔הַ אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א יְדָע֑וּם חֲדָשִׁים֙ מִקָּרֹ֣ב בָּ֔אוּ לֹ֥א שְׂעָר֖וּם אֲבֹתֵיכֶֽם׃
(17) They sacrificed to demons, no-gods, Gods they had never known, New ones, who came but lately, Who stirred not your fathers’ fears.
ה׳) א״ל המלאכים הממונים לרפואה סנוי סנסנוי סמנגלוף (11). כשברא הקב״ה אדם הראשון יחיד, אמר לא טוב היות האדם לבדו, ברא לו אשה מן האדמה כמוהו וקראה לילית, מיד התחילו מתגרין זה בזה, אמרה היא איני שוכבת למטה, והוא אומר איני שוכב למטה אלא למעלה שאת ראויה למטה ואני למעלה, אמרה לו שנינו שוין לפי ששנינו מאדמה, ולא היו שומעין זה לזה, כיון שראתה לילית אמרה שם המפורש ופרחה באויר העולם, עמד אדם בתפלה לפני קונו ואמר, רבש״ע אשה שנתת לי ברחה ממני, מיד שגר הקב״ה שלשה מלאכים הללו אחריה להחזירה, אמר לו הקב״ה אם תרצה לחזור מוטב, ואם לאו תקבל על עצמה שימותו מבניה בכל יום מאה בנים, עזבו אותה והלכו אחריה והשיגוה בתוך הים במים עזים שעתידין המצריים לטבוע בו וספרוה דבר ה' ולא רצתה לחזור, אמרו לה אנו נטביעך בים, אמרה להם הניחוני שלא נבראתי אלא להחליש התינוקות כשהן משמונה ימים מיום שיולד אשלוט בו אם הוא זכר, ואם נקבה מיום ילדותה עד עשרים יום. וכששמעו דבריה הפצירו לקחתה, נשבעת להם בשם אל חי וקיים שכל זמן שאני רואה אתכם או שמכם או תבניתכם בקמיע לא אשלוט באותו התינוק, וקבלה על עצמה שימותו מבניה מאה בכל יום, לפיכך בכל יום מתים מאה מן השדים, ולכך אנו כותבים שמותם בקמיע של נערים קטנים ורואה אותם וזוכרת השבועה ומתרפא הילד. לאחר ימים אמר לו המלך יש לי בת אחת ומתעטשת בכל שעה אלף עיטושים רפא אותה, אמר לו שגרה לי בבקר עם סריסיה וארפאנה, בבקר באה אליו עם סריסיה, כשראה אותה התחיל לכעוס, אמרה לו למה כעסת, אמר לה אביך גזר עלי שאעטוש אלף עטושים לפניו למחר ומחרתים ואפחד שמא ימיתני, והמתין עלי שלשה ימים ולא אדע מה אעשה, אמרה לו אל תדאג בזה אני אלך במקומך ואעטוש לפניו אלף עטושים בשבילך ובשבילי, אמר לה הואיל וכך הדבר שבי עמי שלשה ימים ואל תעטוש בהם ויהיו מוכנים ליום השלישי, מיד כל שעה שבא לה העיטוש היתה עומדת ברגלה ומרחבת בין עיניה כאשר אמר לה וסובלת עצמה וסוגרת את פיה מעט מעט ונפסק ממנה העיטוש כלל. לאחר שלשה ימים לא יצא מפיה עיטוש, ליום השלישי לקחה לאביה ואמר לה לכי עטשי לאביך אלפים עטושים, באה לפניו ולא יכולה לעטוש אפילו פעם אחת, מיד עמד ונשקו. התחיל לשואלו שאלות, אמר לו:

"The angels who are in charge of healing are Sanoy, Sansenoy and Semangelof. While God created Adam, who was alone, He said, 'It is not good for man to be alone' (Genesis 2:18). He also created a woman, from the earth, as He had created Adam himself, and called her Lilith. Adam and Lilith immediately began to fight. She said, 'I will not lie below,' and he said, 'I will not lie beneath you, but only on top. For you are fit only to be in the bottom position, while I am to be the superior one.' Lilith responded, 'We are equal to each other inasmuch as we were both created from the earth.' But they would not listen to one another. When Lilith saw this, she pronounced the Ineffable Name and flew away into the air. Adam stood in prayer before his Creator: 'Sovereign of the universe!' he said, 'the woman you gave me has run away.' At once, the Holy One, blessed be He, sent these three angels to bring her back."Said the Holy One to Adam, 'If she agrees to come back, what is made is good. If not, she must permit one hundred of her children to die every day.' The angels left God and pursued Lilith, whom they overtook in the midst of the sea, in the mighty waters wherein the Egyptians were destined to drown. They told her God's word, but she did not wish to return. The angels said, 'We shall drown you in the sea.'"'Leave me!' she said. 'I was created only to cause sickness to infants. If the infant is male, I have dominion over him for eight days after his birth, and if female, for twenty days.' "When the angels heard Lilith's words, they insisted she go back. But she swore to them by the name of the living and eternal God: 'Whenever I see you or your names or your forms in an amulet, I will have no power over that infant.' She also agreed to have one hundred of her children die every day. Accordingly, every day one hundred demons perish, and for the same reason, we write the angels names on the amulets of young children. When Lilith sees their names, she remembers her oath, and the child recovers."

Legend of the Jews 1:2:43

(43) The Divine resolution to bestow a companion on Adam met the wishes of man, who had been overcome by a feeling of isolation when the animals came to him in pairs to be named. To banish his loneliness, Lilith was first given to Adam as wife. Like him she had been created out of the dust of the ground. But she remained with him only a short time, because she insisted upon enjoying full equality with her husband. She derived her rights from their identical origin. With the help of the Ineffable Name, which she pronounced, Lilith flew away from Adam, and vanished in the air. Adam complained before God that the wife He had given him had deserted him, and God sent forth three angels to capture her. They found her in the Red Sea, and they sought to make her go back with the threat that, unless she went, she would lose a hundred of her demon children daily by death. But Lilith preferred this punishment to living with Adam. She takes her revenge by injuring babes--baby boys during the first night of their life, while baby girls are exposed to her wicked designs until they are twenty. days old The only way to ward off the evil is to attach an amulet bearing the names of her three angel captors to the children, for such had been the agreement between them.