Click this link for the sources formatted into a Google Doc.
Questions:
1. What will the Mitzryim know?
2. Why near the water?
3. What happened to the water during the plague?
4. What does the word ונלאו mean?
What will the Mitzryim know?
עוד רמז לו כי מזה ידע מדת רחמיו יתברך על הנבראים בראות לפניך היאור נהפך לדם כדי שתשוב ותשלח ולא תמות, ואם לא היה צד הרחמים היה מכה בו ומאבדו מן העולם וק''ו הדברים ומה יאור גדול מהפכו לדם אדם אמגושי כמותו לא כל שכן, והוא אומרו בזאת תדע כי אני ה' שאני מתחכם עליך בדברים גדולים כזו של הכאת אלקיך כדי שתאמין ולא תאבד:
Why near the water?
מלבי"ם שמות פרשת וארא פרק ז
טו) לך אל פרעה בבקר. כבר בארנו שבסדר זה רצה לברר לו מציאות ה', כמ"ש בזאת תדע כי אני ה', כי פרעה אמר מי ה' אשר אשמע בקולו, והכחיש מציאותו, כי לדעתו היאור הוא האלוק הגדול המקבל כחו מן השמש שהוא היה אלקי האלקים לכל העמים הקדמונים, לכן היה משכים בבקר בעלות השמש והוא יוצא המימה לעבוד את היאור ונצבת לקראתו על שפת היאר, ובמכת ערוב אמר השכם בבקר והתיצב לפני פרעה הנה יוצא המימה, שם היה הצווי שמשה יהיה אצל היאור טרם שיבא פרעה, לכן אמר השכם בבקר, עד שבבוא פרעה ימצא משה נצב אצל היאור ויעכב על פרעה שלא יקרב אל היאור, שעז"א התיצב לפני פרעה, שתופס ממשלתו וכחו כמ"ש גדר לשון זה בפי' יהושע אבל פה היה צריך שפרעה יעמוד ג"כ סמוך להיאור כדי שיראה איך יכה משה את היאור, לכן לא צוהו להשכים, רק שיגיע שם בעת שפרעה יהיה כבר על שפת היאור ומשה יהיה נצב לקראתו,
תרגום המיוחס ליונתן שמות ז׳
איזיל לות פרעה בצפרא הא נפיק למנטור קוסמין עילוי מיא הי כאמגושא ותתעתד לקדמותיה על גיף נהרא וברם חוטרא דאהרן דאתהפיך לחיוי תיסב בידך.
Go unto Pharoh in the morning: behold, he cometh forth to observe divinations at the water as a magician; so shalt thou prepare thee to meet him on the bank of the river, and Aharon's rod that was changed to be a serpent thou shalt take in thy hand
הואיל משה שמות ז׳
הנה יוצא המימה – לרחוץ, או גם כן לחלות פני אלקיו, נילוס או אוויריס איש איזיס (המציירת ארץ מצרים, ונילוס מזריע אדמת מצרים), ולפני אלקיו שלחו לדבר אליו קשות להראותו כי הבל יראתו, על כן אמר לו בזאת תדע כי אני ה׳, למען תדע כי אני ה׳ בקרב הארץ. ואחר שפרעה לא פנה אל דברי ה׳ מפי משה, תכף ומיד אמר ה׳ למשה שיאמר אל אהרן להכת היאר לעיני פרעה ולעיני עבדיו ההולכים אתו לחלות פני יראתם, ולא המתין כלל בין ההתראה ובין המכה, וזה שכתוב ויפן פרעה ויבא אל ביתו, ולזה לקח גם כן המטה בידו.
ר״י אבן כספי שמות ז׳
(טו) לך אל פרעה בבקר הנה יוצא המימה – ראיתי מנהג מלך מצרים גם היום כי שני ימים בשבוע, הוא יום שלישי ויום שביעי יצא מלך מצרים עם רכבו ופרשיו, במקום ידוע על שפת היאור לשחוק שם כל היום בכדור הקטן, ואולי לא היה יכול משה לדבר עם פרעה רק באותן הימים כי בשאר הימים הוא יושב בחדרו, ואע״פ שלא זכר זה תמיד, די אם יזכור בקצתם למשל ולכן היה סדר משה כן, כי יען היות פרעה עומד על שפת היאור בכילתו ובאהלו באותן הימים, היה משה הולך דרך הימים באניה קטנה ויהיה נצב לקראתו בתוך האניה.
What happened to the water during the plague?
רד״צ הופמן שמות ז׳
תמות ובאש היאר – תיאור מפורט זה של מכת הדם נחוץ משום שהפיכת מימי הנילוס לאדומים הייתה תופעה שכיחה, שלא הייתה מלווה תוצאות שליליות. שכן, בימי שפל היאור הופכים מימיו ירוקים וממילא גם מימי תעלותיו ירוקים, יש להם ריח רקב מסריח, תולעים שורצות בהם ושתייתם מזיקה לבריאות האדם, אף כי לא לדגים. אחר זמן קצר מתבהרים המים, מקבלים צבע אדום, ואז הם שוב ראויים לשתיה. אודם זה נשאר במימי היאור במשך כל תקופת השטפונות, והמצרים אכן קוראים להם אז מים אדומים. בעוד שבדרך כלל קיבלו אפוא את התאדמות המים בשמחה, תהיה זו הפעם שונה בתכלית, כי המים ייהפכו לדם ממש, ושתייתם תהיה מזיקה.
ונלאו מצרים – הם יהיו לאים, עייפים, ינסו וישובו וינסו להתגבר על תיעובם, אבל לא יוכלו.
מלבי"ם שמות פרשת וארא פרק ז
(כה) וימלא שבעת מים. במכה זו לא בקש ממשה להסיר המכה, כי לא התרה בו על תנאי שישלח את העם ותסור המכה כנ"ל, והנה הרי"א חפש לתת להמכות סדר טבעי, ויאמר שמכת הדם סבבה מכת הצפרדעים, כי מעפושי היאור ע"י נבלות הדגים ובאשתם שרץ היאור צפרדעים לרוב והם לברוח משם יצאו אל היבשה ונכנסו בבתי מצרים, ובסבת עפוש הדם והצפרדעים שצברו אותם חמרים חמרים נתעפש העפר והיה לכנים עיי"ש, ולא ידעתי למה יקטין את הנסים ויתן להם שלשלת טבעי, ולהוציא מסברות אלה אמר הכתוב כי נמלא שבעת ימים אחרי הכות ה' את היאור וכבר נתרפא היאור ולא היו בו צפרדעים, ואח"כ שרץ היאור צפרדעים ע"פ ה' לא מסבה טבעיית, אולם הסבה ההשגחיית שנתן בזה היא נכונה שהיה עונש על הריגת ילדי ישראל שנטבעו ביאור מצרים ודמי הילדים הפך המים לדם, ועל צעקת האומללים יצאו הצפרדעים ונדמה להמצרים שהילדים המתים עולים מן היאור בדמות צפרדעים צועקים ומיללים ומשחיתים אותם מדה במדה, עד שבבואם שנית אל המים מי סוף טבעו גם הם כמ"ש על בדבר אשר זדו עליהם:
What does the word ונלאו mean?
(א) ונלאו מצרים. לְבַקֵּשׁ רְפוּאָה לְמֵי הַיְאוֹר שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִין לִשְׁתּוֹת:
(ב) ונלאו מצרים לחפור סביבות היאור מים לשתות, כאמרו ויחפרו כל מצרים סביבות היאור:
רש"ר הירש שמות פרשת וארא פרק ז
יח) ונלאו. יכירו, כי מולם ה"לאו", הבלתי אפשרי. יבינו, כי באם יתמיד מצב זה, כמעט ועליהם יהיה לצאת את הארץ. גשם אין ממעל, את מימיו ימנע היאור, ומצרים הופכת מדבר. "לאה" - משורש "לא", שלילת הקיום (בניגוד ל"אל", שלילת הרצון). "לאה" מתאר מצבו של מי שכוונתו הושמה לאל, מי שאינו יכול לבצע דבר - מה ויגיעתו לריק. קרוב לכך: "להה" - "ותלה ארץ מצרים" (בראשית מז, יג ועי' פי' שם) - חדל מלהתקיים. "כמתלהלה" (משלי כו, יח) - כעושה דבר - מה שאין לו כל תוצאות. "לעה" בלשון חז"ל: התאמצות ששכרה בצידה. "לחי" משורש "לחה": אבר שפעולתו קשורה במאמץ חיובי ורב. (בלשון חז"ל: "לעא". ואולי "מתלעות" הוא משורש "לעה", כדרך ש"מתלאה" - מלאכי א, יג - הוא משורש "לאה").
(מעניין, שאיסורי התורה לרוב אינם אמורים בלשון "אל", כפי שניתן היה לצפות, אלא בלשון "לא". נראה, כי "לא תגנוב" וכדומה מציין שלילה עמוקה יותר של הרע מאשר "אל תגנוב". "אל" היה מניח קיומו של רצון, בעדו עוצר האיסור; ואילו "לא" שולל את עשיית הרע על ידינו מכל וכל. כלומר, אם יהודי הנך, הרי לא יהיה בך רצון כלל לעשות דבר, אשר אך החוק ימנענו ממך. כיהודי לא רק אסור לך לעשותו, אלא כיהודי עשה לא תעשנו: מוחזק הנך, שלא תעשנו. וכן, כדברי ר' עקיבא במכילתא שמות כ, א, קיבלו אבותינו את מצוות "לא תעשה" באותה חדוות הסכמה, בה קיבלו את מצוות "עשה": "שהיו אומרים על הן הן ועל לאו הן". התמסרו לשמירה על מצוות לא - תעשה בשמחה ובמרץ רענן, כשם שהתמסרו לקיים מצוות עשה).