Stoning the Rebellious Son
(יח) כִּֽי־יִהְיֶ֣ה לְאִ֗ישׁ בֵּ֚ן סוֹרֵ֣ר וּמוֹרֶ֔ה אֵינֶ֣נּוּ שֹׁמֵ֔עַ בְּק֥וֹל אָבִ֖יו וּבְק֣וֹל אִמּ֑וֹ וְיסְּר֣וּ אֹת֔וֹ וְלֹ֥א יִשְׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם׃ (יט) וְתָ֥פְשׂוּ ב֖וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֑וֹ וְהוֹצִ֧יאוּ אֹת֛וֹ אֶל־זִקְנֵ֥י עִיר֖וֹ וְאֶל־שַׁ֥עַר מְקֹמֽוֹ׃ (כ) וְאָמְר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֣י עִיר֗וֹ בְּנֵ֤נוּ זֶה֙ סוֹרֵ֣ר וּמֹרֶ֔ה אֵינֶ֥נּוּ שֹׁמֵ֖עַ בְּקֹלֵ֑נוּ זוֹלֵ֖ל וְסֹבֵֽא׃ (כא) וּ֠רְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁ֨י עִיר֤וֹ בָֽאֲבָנִים֙ וָמֵ֔ת וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׁמְע֥וּ וְיִרָֽאוּ׃ (ס)

(18) If a man has a wayward and defiant son, who does not heed his father or mother and does not obey them even after they discipline him, (19) his father and mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his town at the public place of his community. (20) They shall say to the elders of his town, “This son of ours is disloyal and defiant; he does not heed us. He is a glutton and a drunkard.” (21) Thereupon the men of his town shall stone him to death. Thus you will sweep out evil from your midst: all Israel will hear and be afraid.

(א) סורר. סָר מִן הַדֶּרֶךְ:
(1) סורר (from the root סור to deviate) means, one who deviates from the proper path of life.
(ב) סורר. כמו כפרה סוררה שלא ישמור מצות עשה:

(2) insubordinate as in “like a headstrong cow” [Hosea 4: 16], meaning he does not observe the positive commandments.

(ב) ומורה. מְסָרֵב בְדִבְרֵי אָבִיו, לְשׁוֹן מַמְרִים (דברים ט'):
(2) ומורה means, one who is disobedient to the words of his father, of the same meaning as ממרים in the phrase (Deuteronomy 9:7) “ממרים הייתם”, “ye have been rebellious”.
(א) מורה - מקנטר. מלשון מרה מריתי.

(1) מורה, obstinate, vexing. The word occurs in this sense in Lamentations 1,20 מרה, מריתי, “I kept disobeying.”

(ג) ומורה. במצות לא תעשה:

(3) rebellious regarding the negative commandments.

(ד) ויסרו אותו. בפני עדים מצוה שהם יתפשוהו ויוציאוהו ודברי הקבלה אמת:
(4) they discipline him in front of witnesses. They are obliged to take hold him and bring him. The traditional explanation of this verse [that the law can apply only to someone who has both parents — Sifrey on this verse] is also true.
(א) זולל. מפורש והוא זולל בשר רק הוא שם כלל לנותן בכל מה שיתאוה כל מה שיבוקש ממנו:
(1) glutton is a general term, denoting someone who permits himself everything that he desires. But here the word is explained [Sanhedrin 70a] specifically to denote a gluttonous eater of meat.

(ב) וסובא. מרבה לשתות והוא המשתכר והנה זה כמו אפיקורום כי לא יבקש חיי העוה״‎ז כי אם להתענג בכל מיני מאכל ומשתה.

(2) drunkard someone who drinks excessively, to the extent that he gets drunk. Such a person resembles a follower of Epicuros, for he seeks from the life of this world only pleasure, through all kinds of food and drink.