"Mashiach will come when we aren’t thinking about him. Just as when the Jews were redeemed from Egypt, it says, 'They did not heed Moshe because of shortness of breath and hard work,' before Mashiach’s arrival, people will be so dulled by pain and suffering that they will be incapable of accepting words of comfort and consolation” (Rav Schwab on Chumash by Rabbi Myer J. Schwab, page 231).
This would explain why Rav Yechezkel Levenstein says that when it comes to the arrival of Mashiach and the resurrection of the dead, we are quiet as if we are embarrassed to speak about them as if we have given up them altogether. Before we begin discussing Mashiach in-depth, let me quote to you the words of Rabbi Eliyahu Lopian:
While in London I heard from the holy Rabbi Elchanan Wasserman, quoting the Chofeitz Chayim, that our Sages say that the War of Gog and Magog will be threefold. After the First World War, the Chofetz Chayim said that it was the first battle of Gog and Magog and that in about 25 years there would be a second world war, which would make the first one seem insignificant. Then there would be the third war...אני שמעתי בלונדון מפי הקדוש ר' אלחנן וסרמן זצ"ל, שאמר בשם החפץ חיים זצוק"ל, שחז"ל אומרים שמלחמת גוג ומגוג יהיה שלש פעמים. ואז היה אחרי המלחמה העולמית הראשונה, ואמר החפץ חיים שהמלחמה הזאת - היתה מלחמת גוג ומגוג הראשונה, ובעוד עשרים וחמש שנה בערך - תהיה עוד מלחמה עולמית שניה, שהמלחמה הראשונה תהיה כאפס נגדה, ואח"כ תהיה מלחמת גוג ומגוג שלישית...- Leiv Eliyahu by Rabbi Eliyahu Lopian, Shemos, page 197. See also Rav Schwab on Chumash by Rabbi Myer Schwab, pages 240 – 241
This would explain why Rav Yechezkel Levenstein says that when it comes to the arrival of Mashiach and the resurrection of the dead, we are quiet as if we are embarrassed to speak about them as if we have given up them altogether. Before we begin discussing Mashiach in-depth, let me quote to you the words of Rabbi Eliyahu Lopian:
While in London I heard from the holy Rabbi Elchanan Wasserman, quoting the Chofeitz Chayim, that our Sages say that the War of Gog and Magog will be threefold. After the First World War, the Chofetz Chayim said that it was the first battle of Gog and Magog and that in about 25 years there would be a second world war, which would make the first one seem insignificant. Then there would be the third war...אני שמעתי בלונדון מפי הקדוש ר' אלחנן וסרמן זצ"ל, שאמר בשם החפץ חיים זצוק"ל, שחז"ל אומרים שמלחמת גוג ומגוג יהיה שלש פעמים. ואז היה אחרי המלחמה העולמית הראשונה, ואמר החפץ חיים שהמלחמה הזאת - היתה מלחמת גוג ומגוג הראשונה, ובעוד עשרים וחמש שנה בערך - תהיה עוד מלחמה עולמית שניה, שהמלחמה הראשונה תהיה כאפס נגדה, ואח"כ תהיה מלחמת גוג ומגוג שלישית...- Leiv Eliyahu by Rabbi Eliyahu Lopian, Shemos, page 197. See also Rav Schwab on Chumash by Rabbi Myer Schwab, pages 240 – 241
True, to the Chofeitz Chayim’s prediction, World War II began in 1939, exactly 25 years later! How did his prediction materialize so accurately?
כָּךְ כְּשֶׁהַצַּדִּיקִים גּוֹזְרִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְקַיֵּם דִּבְרֵיהֶם...
When the righteous decree, the Holy One, Blessed be He, fulfills their words…
How each of us will be affected by the war of Gog and Magog is entirely up to us:
(יב) רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר שְׁלשָׁה דְבָרִים מְבַטְּלִים גְּזֵרוֹת רָעוֹת, וְאֵלּוּ הֵם, תְּפִלָּה וּצְדָקָה וּתְשׁוּבָה...
(12) Rabbi Yudan said in the name of Rabbi Elazar: There are three things that can annul evil decrees, and they are: Prayer, charity, and repentance...
אָמַר רִבִּי לָעְזָר. שְׁלֹשָׁה דְבָרִים מְבַטְּלִין אֶת הַגְּזֵירָה קָשָׁה. וְאֵילּוּ הֵן. תְּפִילָּה וּצְדָקָה וּתְשׁוּבָה...
Rebbi Eleazar said, three things annul the harsh decree. They are: prayer, charity and repentance.
If I would ask you what the word תְּשׁוּבָה means, it's usually translated as repentance. Where does the word תְּשׁוּבָה originate from? It comes from the following verse:
(י) כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקוֹל֙ יקוק אֱלֹקֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֤ר מִצְוֺתָיו֙ וְחֻקֹּתָ֔יו הַכְּתוּבָ֕ה בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָ֖ה הַזֶּ֑ה כִּ֤י תָשׁוּב֙ אֶל־יקוק...
Rabbi Heshey Kleinman says:"Returning to the path G-d set for us when we were born, the path that our souls recognize as home-bound, the path of goodness of becoming a better person, a different person, not a perfect person" (The Power of Teshuvah by Rabbi Heshey Kleinman, pages 61-62).
One should involve himself in Torah, doing acts of kindness and eating three meals on the Shabbos:
(א) בִּזְכוּ אוֹרַיְיתָא יְתוּבוּן לְאַרְעָא קַדִּישָׁא, וְיִתְכַּנְּשׁוּן מִן גָּלוּתָא.
(1) Through the merit of the Torah they shall return to the Holy Land and be gathered from exile.
Regarding this unclear verse, Rabbi Shimon ben Lakish said: If one engages in Torah study, suffering stays away from him...
שָׁאֲלוּ תַּלְמִידָיו אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר: מָה יַעֲשֶׂה אָדָם וְיִנָּצֵל מֵחֶבְלוֹ שֶׁל מָשִׁיחַ? יַעֲסוֹק בְּתוֹרָה וּבִגְמִילוּת חֲסָדִים. וּמָר – הָא תּוֹרָה וְהָא גְּמִילוּת חֲסָדִים!
Rabbi Elazar’s students asked Rabbi Elazar: What shall a person do to be spared from the pains preceding the coming of the Messiah? Rabbi Elazar said to them: They shall engage in Torah study and acts of kindness.
(נא)מַגְדִּל֮ יְשׁוּע֢וֹת מַ֫לְכּ֥וֹ וְעֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד ׀ לִמְשִׁיח֗וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֗וֹ עַד־עוֹלָֽם׃ {פ}
(51) He accords great victories to His king, keeps faith with His anointed, with David and his offspring forever.
דָּרַשׁ רַבִּי שִׂמְלַאי: תּוֹרָה תְּחִלָּתָהּ גְּמִילוּת חֲסָדִים, וְסוֹפָהּ גְּמִילוּת חֲסָדִים. תְּחִילָּתָהּ גְּמִילוּת חֲסָדִים — דִּכְתִיב: ״וַיַּעַשׂ יקוק אֱלֹקִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כׇּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּשֵׁם״, וְסוֹפָהּ גְּמִילוּת חֲסָדִים — דִּכְתִיב: ״וַיִּקְבֹּר אוֹתוֹ בַּגַּי״.
Rabbi Samlai taught: With regard to the Torah, its beginning is an act of kindness and its end is an act of kindness. Its beginning is an act of kindness, as it is written: “And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skin, and clothed them” (Genesis 3:21). And its end is an act of kindness, as it is written: “And he was buried in the valley in the land of Moab” (Deuteronomy 34:6).
What is Redemption?
(לג) א"ר יודן לפי שאין הגאולה של אומה זו באה בבת אחת אלא קימעא קימעא. ומהו מגדיל שהיא מתגדלת והולכת לפני ישראל. לפי שהן עכשיו שרויין בצרות גדולות ואם תבוא הגאולה בבת אחת אינן יכולין לסבול ישועה גדולה שהיא באה מתוך צרות גדולות. לכך הוא באה קימעא קימעא ומתגדלת והולכת.
(33) Rabbi Yudan said that the redemption of this nation will not come all at once but little by little. And what is 'magnifies'? It is because it grows and goes before Israel. Because they are now burdened with great troubles, and if redemption were to come all at once, they could not bear a great salvation that comes from great troubles. Therefore, it comes little by little and grows and goes.
דֵּלֹמָא רִבִּי חִיָיא רַבָּא וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חֲלַפְתָּא הַוּוּ מְהַלְּכִין בַּהֲדָא בִקְעַת אַרְבֶּל בִּקְרִיצְתָּה וְרָאוּ אַיֶילֶת הַשַׁחַר שֶׁבָּקַע אוֹרָהּ. אָמַר רִבִּי חִיָיא רַבָּה לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חֲלַפְתָּא בִּירְבִּי כַּךְ הִיא גְאוּלָּתָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל בִּתְּחִילָּה קִימְאָה קִימְאָה כָּל מָה שֶׁהִיא הוֹלֶכֶת הִיא רָבָה וְהוֹלֶכֶת.
The great Rebbi Ḥiyya and Rebbi Simeon ben Ḥalaphta were walking in the valley of Arbela before morning and saw “the morning hind” that started radiating. The great Rebbi Ḥiyya said to Rebbi Simeon ben Ḥalaphta, the great man: so will be the deliverance of Israel; it starts out very little and grows and longer as it goes on.
We say every in our prayer:
(ג)וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם...
(3) Who brings a redeemer to their children’s children...
Rav Schwab says the following:This means us. this is expressed in the present tense, because the geulah, does not happen all at once, but rather, it is an ongoing process which culminates with bi'as HaMashiach (Rav Schwab on Prayer, page 417)
What is the order of the Redemption?
(ב) דִּתְנַן, בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קוֹדֶם לְקִבּוּץ גָּלֻיּוֹת, קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת, קוֹדֶם לִתְחִיַּית הַמֵּתִים, וּתְחִיַּית הַמֵּתִים הוּא אַחֲרוֹן שֶׁבְּכֻלָּם. מְּנָא לָן, דִּכְתִיב (תהילים קמ״ז:ב׳-ג׳) בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַםִ יקוק נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס הָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם. זוֹ הִיא תְּחִיַּית הַמֵּתִים, שֶׁהִיא הָרְפוּאָה לִשְׁבוּרֵי לֵב עַל מֵתֵיהֶם. בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַםִ תְּחִלָּה, וְאַחֲרָיו נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס, וְהָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב אַחֲרוֹן עַל הַכֹּל.
(2) We have learned that the building of the Temple precedes the gathering of the exiles, which precedes the resurrection of the dead. The resurrection of the dead is the last act of all. We know this from the verse, "Hashem builds Jerusalem, He gathers together the outcasts of Yisrael. He heals the broken-hearted, and binds up their wounds" (Tehilim 147:2-3). This refers to the resurrection of the dead, which is the healing of the brokenhearted and their dead. First He builds Jerusalem; then He gathers the outcasts of Yisrael; last of all, He heals the brokenhearted.
How did our nation’s servitude in Egypt end?
(א) ויהי בימים הרבים ההם... שועתם אל האלקים מן העבודה. כי אע"פ שהגיע הקץ כבר לא היו ראוים לגאולה אלא מרוב שצעקו אל יקוק מן העבודה קבל תפלתם... והזכיר שני פעמים מן העבודה, ויאנחו בני ישראל מן העבודה ותעל שועתם אל האלקים מן העבודה, ללמדך שאין תפלתו של אדם שלמה כאותה שהוא מתפלל מתוך הצרה והדוחק שהיא יותר מקובלת והיא העולה לפניו יתברך...
(1) “And their outcry due to the labor went up to the Lord.” They were not worthy of redemption even though the end [of the exile] had already come. But because their labor caused them to cry out to God, He accepted their prayers... This shows that the prayer a person recites when in trouble and under duress is more wholesome and acceptable and goes straight up to God!
(ה) וְאָמַר רִבִּי יִצְחָק, פּוּרְקָנָא דְּיִשְׂרָאֵל לָא תַּלְיָא אֶלָּא בִּבְכִי, כַּד יִשְׁתַּלְּמוּן וְיִכְלוּן, בְּכִי דְּמָעוֹת דְּבָכָה עֵשָׂו קָמֵי אָבִיו, דִּכְתִּיב, (בראשית כ״ז:ל״ח) וְיִשָּׂא עֵשָׂו קוֹלוֹ וַיֵּבְךְ. (אמר רבי יוסי אותו בכי דבכה עשו) וְאִינּוּן דִּמְעִין, אֲחִיתוּ לְיִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתֵיהּ. כֵּיוָן דְּיִכְלוּן אִינּוּן דִּמְעִין בְּבִכְיָה דְּיִשְׂרָאֵל, יִפְקוּן מִגָּלוּתֵיהּ...
(5) R. Isaac said: ‘The redemption of Israel depends only on weeping: when the effect of the tears of Esau, which he shed before his father on account of the birthright (Gen. 27, 38) shall have been exhausted, redemption will begin for Israel.’ Said R. Jose: ‘Esau’s weeping brought Israel into captivity, and when their force is exhausted, Israel, through their tears, shall be delivered from him.’
The Chofeitz Chayim states:"All the many troubles that have fallen upon us, from which we have still not been saved, are because we don’t scream and increase our prayers in response to them. If we had prayed properly, we would not have returned empty-handed… several times daily he must pour out his requests in solitude, in his house, from the depths of his heart… if each person would contemplate in solitude his own plight... then he would pour out his heart like water to Hashem. Such a prayer would emerge with very deep intent with a broken heart and with great humility. Such a prayer will certainly not go unanswered!" (Redemption Unfolding by Alexander Aryeh Mandelbaum, page 82)
When an infant wants his parents to give him attention, he cries. If they don’t hear him or choose to ignore him, he cries, screams even louder or throws a tantrum, until his parents come and attend to his needs.
(ד) מוֹצִיא אֲסִירִים וּפוֹדֶה עֲנָוִים וְעוֹזֵר דַּלִּים וְעוֹנֶה לְעַמּוֹ בְּעֵת שַׁוְּ֒עָם אֵלָיו:
(4) He frees the captives and redeems the humble, helps the impoverished, and He answers His people when they cry out to Him.
(ד) וְלָמָּה נִתְעַקְּרוּ הָאִמָּהוֹת, רַבִּי לֵוִי מִשֵּׁם רַבִּי שִׁילָא דִּכְפַר תְּמַרְתָּא וְרַבִּי חֶלְבּוֹ בְּשֵׁם רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְאַוֶּה לִתְפִלָּתָן וּמִתְאַוֶּה לְשִׂיחָתָן...
(4) Why were the matriarchs barren? Rabbi Sheila of Kefar Temarta and Rabbi Ḥelbo in the name of Rabbi Yoḥanan: It is because the Holy One blessed be He desires their prayers and desires their supplications...
אָמַר רַבִּי יִצְחָק: מִפְּנֵי מָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ עֲקוּרִים — מִפְּנֵי שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְאַוֶּה לִתְפִלָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים...
Rabbi Yitzḥak said: For what reason were our forefathers initially infertile? Because the Holy One, Blessed be He, desires the prayers of the righteous...
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מִיּוֹם שֶׁנֶּחְרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, נִנְעֲלוּ שַׁעֲרֵי תְפִילָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״גַּם כִּי אֶזְעַק וַאֲשַׁוֵּעַ שָׂתַם תְּפִילָּתִי״. וְאַף עַל פִּי שֶׁשַּׁעֲרֵי תְפִילָּה נִנְעֲלוּ, שַׁעֲרֵי דְמָעוֹת לֹא נִנְעֲלוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״שִׁמְעָה תְפִלָּתִי יקוק וְשַׁוְעָתִי הַאֲזִינָה, אֶל דִּמְעָתִי אַל תֶּחֱרַשׁ״.
Rabbi Elazar says: Since the day the Temple was destroyed the gates of prayer were locked, and prayer is not accepted as it once was, as it is stated in lament of the Temple’s destruction: “Though I plead and call out, He shuts out my prayer” (Lamentations 3:8). Yet, despite the fact that the gates of prayer were locked with the destruction of the Temple, the gates of tears were not locked, and one who cries before God may rest assured that his prayers will be answered, as it is stated: “Hear my prayer, Lord, and give ear to my pleading, keep not silence at my tears” (Psalms 39:13).
If that’s the case, then why “don’t” we cry to G-d? Both children and adults, want to think of themselves as macho. Even if they’re undergoing mental anguish, they’d rather bottle themselves up, then express their emotions to others or even our Creator! They believe crying is showing a sign of weakness or maybe that’s what America has brainwashed us to think.
In the words Rav Shimon Schwab zt”l:"Most of us are – and forgive my expression - emotionally constipated" (Rav Schwab on Chumash by Rabbi Myer J. Schwab, pages 47 – 48).
Rav Yisrael Meir HaKohen Kagan zt"l says:"Even though we pray for the redemption several times every day, requesting by itself is not enough. One must demand the redemption, just as with the wages of a hired worker" אנו צריכים לבקש על הגאולה. כמו שפעולת שכר שכיר ביומו, אם אינו תובע אין החיוב לתת כמו כן אנו צריכים לתבוע את הגאולה.(Kol Kisvei Chofeitz Chayim HaSholeim, Sichos Chofeitz Chayim, page 72, #14)
(יב) אֶחָד שְׂכַר אָדָם וְאֶחָד שְׂכַר בְּהֵמָה וְאֶחָד שְׂכַר כֵּלִים, יֶשׁ בּוֹ מִשּׁוּם (דברים כד) בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ, וְיֶשׁ בּוֹ מִשּׁוּם (ויקרא יט) לֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ עַד בֹּקֶר. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁתְּבָעוֹ, לֹא תְבָעוֹ, אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו. הִמְחָהוּ אֵצֶל חֶנְוָנִי אוֹ אֵצֶל שֻׁלְחָנִי, אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו. שָׂכִיר, בִּזְמַנּוֹ נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל, עָבַר זְמַנּוֹ אֵינוֹ נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁתְּבָעוֹ, הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. גֵּר תּוֹשָׁב יֶשׁ בּוֹ מִשּׁוּם בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ, וְאֵין בּוֹ מִשּׁוּם לֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ עַד בֹּקֶר:
(12)Whether referring to a person’s wages that he receives or the renting of an animal or the renting of utensils, are all subject to the prohibition of: “On the same day you shall give him his wages” (Deuteronomy 24:15), and are subject to the prohibition of: “The wages of a hired laborer shall not remain with you all night until the morning” (Leviticus 19:13). When does he transgress these prohibitions? He transgresses them when the one owed the money claimed the payment from him. If he did not claim his payment from him the other does not transgress the prohibitions. If the one who owes the money transferred his payment by leaving instructions with a storekeeper or with a money changer to pay him, he does not transgress the prohibitions. The mishna discusses other related halakhot: If a hired laborer requests payment at the proper time and the employer claims he already paid him, the laborer takes an oath that he did not receive his wages and then takes the wages from the employer. If the time had passed, he does not take an oath and take the wages. If there are witnesses who testify that he claimed the money from him at the proper time, he takes an oath and takes the money. One who hires a gentile who resides in Eretz Yisrael and observes the seven Noahide mitzvot [ger toshav] is subject to the prohibition of: “On the same day you shall give him his wages,” but is not subject to the negative mitzva of: “The wages of a hired laborer shall not remain with you all night until the morning.”
(א) א"ר סימון בר מנסיא אין ישראל רואין סימן גאולה לעולם עד שיחזרו ויבקשו שלשתם, הדא הוא דכתיב אחר ישובו בני ישראל ובקשו את יקוק אלהיהים זו מלכות שמיים, ואת דוד מלכם זו מלכות בית דוד, ופחדו אל יקוק ואל טובו זה בית המקדש:
Rabbi Shimon ben Menassia teaches that the redemption will not come until the Jewish people pray for the return of the three things it had rejected in the days of Yeravam: *the rule of G-d, the kingship of Dovid and the rebuilding of the Beis HaMikdash.
When should a person pray for these three things? Perhaps when reciting וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּון בְּרַחֲמִים in shemonah esrei; before they say בָּרוּךְ, they should have in mind these three things* or verbalize it in their own words [this is just my opinion].
Besides crying, how does one merit to be included in the Final Redemption?
(ב)ויהי חשך אפלה: שלשת ימים. חֹשֶׁךְ שֶׁל אֹפֶל, שֶׁלֹּא רָאוּ אִישׁ אֶת אָחִיו אוֹתָן ג' יָמִים. וְעוֹד שְׁלוֹשֶׁת יָמִים אֲחֵרִים חֹשֶׁךְ מֻכְפָּל עַל זֶה, שֶׁלֹּא קָמוּ אִישׁ מִתַּחְתָּיו – יוֹשֵׁב אֵין יָכוֹל לַעֲמֹד, וְעוֹמֵד אֵין יָכוֹל לֵישֵׁב; וְלָמָּה הֵבִיא עֲלֵיהֶם חֹשֶׁךְ? שֶׁהָיוּ בְיִשְׂרָאֵל בְּאוֹתוֹ הַדּוֹר רְשָׁעִים וְלֹא הָיוּ רוֹצִים לָצֵאת, וּמֵתוּ בִשְׁלוֹשֶׁת יְמֵי אֲפֵלָה...
(2) ויהי חשך אפלה … שלשת ימים — there was darkness of gloom when no man saw another during those three days, and there was moreover another period of three days’ darkness twice as thick as this when no man rose from his place: one who happened to be sitting when this second period of darkness began was unable to rise, and one who was then standing was unable to sit down. And why did He bring darkness upon them? Because there were wicked people amongst the Israelites of that generation who had no desire to leave Egypt, and these died during the three days of darkness...
What made them wicked?
(ג) וְהָיָה לָהֶן שָׁם עשֶׁר וְכָבוֹד וְלֹא הָיוּ רוֹצִים לָצֵאת...
(3) It is because there were sinners among the Israelites who had Egyptian patrons, had wealth and honor, and did not want to leave...
הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִיבָּא בָּעֵי, דִּכְתִיב: ״וַה׳ יִרְאֶה לַלֵּבָב״.
The Holy One, Blessed be He, seeks the heart, and the barometer of greatness is devotion of the heart and not the amount of Torah that one studies, as it is written: “But the Lord looks on the heart” (I Samuel 16:7).
They weren’t interested in making G-d’s will like their will – to leave Egypt.
תַּנְיָא: רַב סִימַאי אוֹמֵר, נֶאֱמַר: ״וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם״, וְנֶאֱמַר: ״וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם״. מַקִּישׁ יְצִיאָתָן מִמִּצְרַיִם לְבִיאָתָן לָאָרֶץ. מָה בִּיאָתָן לָאָרֶץ – שְׁנַיִם מִשִּׁשִּׁים רִיבּוֹא, אַף יְצִיאָתָן מִמִּצְרַיִם – שְׁנַיִם מִשִּׁשִּׁים רִיבּוֹא. אָמַר רָבָא: וְכֵן לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְעָנְתָה שָּׁמָּה כִּימֵי נְעוּרֶיהָ וּכְיוֹם עֲלוֹתָהּ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם״.
It is taught in a baraita with regard to the few that are destined to be redeemed: Rav Simai says that it is stated: “And I will take you to Me as a people” (Exodus 6:7), and juxtaposed to that verse it is stated: “And I will bring you into the land” (Exodus 6:8). The Torah compares their exodus from Egypt to their entry into the land; just as during their entry into the land only two of six hundred thousand entered the land, as they all died in the wilderness except for Caleb and Joshua, so too, during their exodus from Egypt, in terms of the ratio, only two of six hundred thousand left Egypt and the rest died there. Rava says: And likewise, that will be the situation in the messianic era, as it is stated: “And she shall respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt” (Hosea 2:17). The ultimate redemption and the exodus from Egypt are juxtaposed, indicating that in the messianic era too, only few will survive.
Rashi explains that the number of Jews who left Egypt at the time was but a tiny fraction 1/300,000 - of the original Jewish population in Egypt. The rest perished during the plague of darkness when the Egyptians would not be able to witness the downfall of the sinners of our nation (ArtScroll Sanhedrin 111a, note 23). The same will be in the Messianic Era (see note 27). Only 1/300,000 of the Jews will remain at that time (ArtScroll Sanhedrin 111a, note 24).
Approximately 130 years ago, Rabbeinu Tzidkiyah zt”l wrote in the name of his brother R’ Binyamin zt”l the following:
"Even if a person will be alive when the redemption arrives, one will be written in the group of the wicked who do not believe and are not fit for the redemption, as we find by [the redemption from] Egypt that all those who did not believe in the redemption (i.e. yearn for it) died during the three days of darkness and did not merit to leave Egypt."
ואפילו אם יהיה בעקב הגאולה והרי הוא נכתב בכת הרשעים שאינן מאמינים ואינן ראויין לגאולה כמו שמצינו במצרים שכל אותן שלא האמינו בגאולה מתו בשלשה ימי אפילת
- Shebolei HaLeket HaSholeim, chapter 274
ואפילו אם יהיה בעקב הגאולה והרי הוא נכתב בכת הרשעים שאינן מאמינים ואינן ראויין לגאולה כמו שמצינו במצרים שכל אותן שלא האמינו בגאולה מתו בשלשה ימי אפילת
- Shebolei HaLeket HaSholeim, chapter 274
Rashbi goes further:
(ח) לְבָתַר תְּרֵיסָר יַרְחִין, יְסַלְקוּן לֵיהּ לְמָשִׁיחַ, בְּהַהוּא עַמּוּדָא, לְגוֹ רְקִיעָא, וְתַמָּן יְקַבֵּל תּוּקְפָּא וְעִטְרָא דְּמַלְכוּתָא. וְכַד נָחִית, יִתְחָזֵי הַהוּא עַמּוּדָא דְּאֶשָׁא כְּמִלְּקַדְּמִין, לְעֵינֵיהוֹן דְּכָל עָלְמָא, וְיִתְגְּלֵי לְבָתַר מָשִׁיחַ, וְיִתְכַּנְּשׁוּן לְגַבֵּיהּ עַמִּין סַגִּיאִין, וְיִתְּעַר קְרָבִין בְּכָל עָלְמָא. וּבְהַהוּא זִמְנָא יִתְּעַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא גְּבוּרְתֵּיהּ לְכָל עַמִּין דְּעָלְמָא, וּמַלְכָּא מְשִׁיחָא יִתְיְדַע בְּכָל עָלְמָא, וְכָל מַלְכִין דְּעָלְמָא יִתְעָרוּן לְאִתְחַבְּרָא לְאַגָּחָא קְרָבָא בֵּיהּ.
(ט) וְכַמָּה (עמין) מִפְּרִיצֵי יְהוּדָאִין יִתְהַפְּכוּ לְאָהַדְּרָא לְגַבַּיְיהוּ, וְיֵיתוּן עִמְּהוֹן, לְאַגָּחָא קְרָבָא עַל מַלְכָּא מְשִׁיחָא. כְּדֵין יִתְחָשַּׁךְ כָּל עָלְמָא חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה יוֹמִין, וְסַגִּיאִין מֵעַמָּא דְּיִשְׂרָאֵל יְהוֹן מֵתִין בְּהַהוּא חֲשׁוֹכָא. וְעַל דָּא כְּתִיב, (ישעיהו ס׳:ב׳) כִּי הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה אֶרֶץ וַעֲרָפֶל לְאוּמִּים.
(ט) וְכַמָּה (עמין) מִפְּרִיצֵי יְהוּדָאִין יִתְהַפְּכוּ לְאָהַדְּרָא לְגַבַּיְיהוּ, וְיֵיתוּן עִמְּהוֹן, לְאַגָּחָא קְרָבָא עַל מַלְכָּא מְשִׁיחָא. כְּדֵין יִתְחָשַּׁךְ כָּל עָלְמָא חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה יוֹמִין, וְסַגִּיאִין מֵעַמָּא דְּיִשְׂרָאֵל יְהוֹן מֵתִין בְּהַהוּא חֲשׁוֹכָא. וְעַל דָּא כְּתִיב, (ישעיהו ס׳:ב׳) כִּי הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה אֶרֶץ וַעֲרָפֶל לְאוּמִּים.
(8) After the twelve months the Messiah will be carried up to heaven in that pillar of fire and receive there power and dominion and the royal crown. When he descends, the pillar of fire will again be visible to the eyes of the world, and the Messiah will reveal himself, and mighty nations will gather round him, and he shall declare war against all the world. At that time the Holy One shall show forth his power before all the nations of the earth, and the Messiah shall be manifested throughout the whole universe, and all the kings will unite to fight against him,
(9) and even in Israel there will be found some wicked ones who shall join them in the fight against the Messiah. Then there will be darkness over all the world, and for fifteen days shall it continue, and many in Israel shall perish in that darkness. Concerning this darkness it is written: “Behold, darkness covers the earth and gross darkness the peoples” (Isa. 60, 2).
(9) and even in Israel there will be found some wicked ones who shall join them in the fight against the Messiah. Then there will be darkness over all the world, and for fifteen days shall it continue, and many in Israel shall perish in that darkness. Concerning this darkness it is written: “Behold, darkness covers the earth and gross darkness the peoples” (Isa. 60, 2).
Why? One reason is that they didn’t fulfill the prerequisite of what we say every day in our prayers:
(כה) יִשְׁלַח לְקֵץ הַיָּמִין מְשִׁיחֵֽנוּ, לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ:
(25) He will send our Messiah at the end of days, to redeem all who await His final deliverance.
Not only didn’t they look forward to G-d’s salvation; on the contrary, they had the brazenness like Amaleik and attempted to fight Mashiach! The second merit is through faith. This entails keeping Shabbos. Why? Because Shabbos is the basis of faith.
The second merit is through faith. This entails keeping Shabbos. Why? Because Shabbos is the basis of faith:
(ב) מִשָּׁרְשֵׁי מִצְוָה זוֹ, שֶׁנִּהְיֶה פְּנוּיִם מֵעֲסָקֵינוּ לִכְבוֹד הַיּוֹם לִקְבֹּעַ בְּנַפְשֹׁתֵינוּ אֱמוּנַת חִדּוּשׁ הָעוֹלָם שֶׁהִיא חֶבֶל הַמּוֹשֶׁכֶת כָּל יְסוֹדֵי הַדָּת, וְנִזְכֹּר בְּיוֹם אֶחָד בְּכָל שָׁבוּעַ וְשָׁבוּעַ שֶׁהָעוֹלָם נִבְרָא בְּשֵׁשֶׁת יָמִים חֲלוּקִים, וּבַשְּׁבִיעִי לֹא נִבְרָא דָּבָר, וּבְכָל יוֹם וְיוֹם נִבְרְאוּ עִנְיָנִים חֲלוּקִים, לְהוֹרוֹת עַל הָרָצוֹן הַפָּשׁוּט, שֶׁלֹּא כְּדַעַת הַמִּתְפַּלְסְפִים הַנִּמְאָסִים לָנוּ בְּדַעְתָּם זֶה, שֶׁחוֹשְׁבִים לֵאמֹר, שֶׁעִם הֱיוֹתוֹ בָּרוּךְ הוּא הָיָה הַכֹּל. וּבִמְנוּחָתֵנוּ בַּשְּׁבִיעִי זֵכֶר לָנוּ בְּחִדּוּשׁוֹ שֶׁל עוֹלָם, כִּי כְּשֶׁיִּשְׁבְּתוּ בְּנֵי אָדָם כֻּלָּם בְּיוֹם אֶחָד בַּשָּׁבוּעַ, וְיִשְׁאַל כָּל שׁוֹאֵל מָה עִלַּת זֹאת הַמְּנֻחָה? וְיִהְיֶה הַמַּעֲנֶה כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יקוק וְגוֹ', כָּל אֶחָד יִתְחַזֵּק מִתּוֹךְ כָּךְ בָּאֱמוּנָה הָאֲמִתִּית. וּמִלְּבַד זְכִירַת חִדּוּשׁ הָעוֹלָם יֵשׁ בּוֹ זְכִירַת נֵס מִצְרַיִם שֶׁהָיִינוּ עֲבָדִים שָׁם וְלֹא הָיִינוּ יְכוֹלִים לָנוּחַ בְּעֵת חֶפְצֵנוּ בִּמְנֻחָה, וְהָאֵל הִצִּילָנוּ מִיָּדָם וְצִוָּנוּ לָנוּחַ בַּשְּׁבִיעִי, וְעַל כֵּן זָכַר בְּמִשְׁנֵה תּוֹרָה זֶה הַשֹּׁרֶשׁ הַשֵּׁנִי שֶׁיֵּשׁ לָנוּ בַּמִּנְחָה, וְאָמַר שָׁם בְּמִצְוַת שַׁבָּת (דברים ה טו) וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וְגוֹ' עַל כֵּן צִוְּךָ יקוק אֱלֹקֶיךָ לַעֲשׂוֹת אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת.
(2) It is from the roots of this commandment that we should be free from our preoccupations in honor of the day [of Shabbat], in order to instill within our souls faithfulness to the [concept of the] universe’s creation, which is [a concept that affects many fundamental principles in Judaism] (lit. a rope that drags along all the foundations of our religion). And we remember once a week, every week, that the universe was created in six distinct days, that nothing was created on the seventh day, and that different [types of creations] were brought into being each day. [All of this confirms the Torah’s philosophical idea of God’s] Simple (Single) Will, which differs from the philosophers’ view, that disgusts us in their idea regarding this matter that [alongside] the Blessed One[’s existence] was everything. And through our rest on the seventh day we are reminded of the universe’s creation; because, when everyone simultaneously rests once a week, curious people will ask what is the point of this rest? And the answer will be “because [in] six days God created, etc.” (Exodus 31:17). [And through that answer], everyone will be strengthened in the true faith. And in addition to remembering the universe’s creation, there is in [Shabbat] also a remembering of the miracle of [the exodus from] Egypt — that we were slaves there and we were not able to rest whenever we desired to rest, and God saved us from their hands and commanded us to rest on the seventh day (Shabbat). Therefore, the second root is mentioned in Deuteronomy (lit. the repetition of the Torah), as it states in the [context of] the commandment of Shabbat, “And you should remember that you were a slave in the land of Egypt, etc. therefore the Lord, your God, commanded you to [observe] (lit. make) the day of Shabbat” (Deuteronomy 5:15).
אלא לאו הכי קאמר חוץ מן המומר לנסך את היין ולחלל שבתות בפרהסיא אלמא מומר לעבודת כוכבים הוה מומר לכל התורה כולה ותיובתא דרב ענן תיובתא
Rather, is it not that this is what the mishna is saying in the last clause: Except for the transgressor to pour wine as a libation to idolatry or to desecrate Shabbat in public? Apparently, a transgressor with regard to idol worship is a transgressor with regard to the entire Torah, and this baraita is a refutation of the opinion of Rav Anan. The Gemara concludes: It is indeed a conclusive refutation.
אלא לאו ה"ק - מקבלין קרבנות מפושעי ישראל במומר לדבר אחד חוץ מן המומר לנסך את היין ולחלל שבתות דהני חמירי אלמא מומר לעבודת כוכבים כמומר לכל התורה כולה דמי. האי תנא חמירא ליה שבת כעבודת כוכבים דהעובד עבודת כוכבים כופר בהקב"ה והמחלל שבת כופר במעשיו ומעיד שקר שלא שבת הקב"ה במעשה בראשית:
(יב) אָמַר רַבִּי לֵוִי, אִם מְשַׁמְּרִים יִשְׂרָאֵל אֶת הַשַּׁבָּת כָּרָאוּי אֲפִלּוּ יוֹם אֶחָד בֶּן דָּוִד בָּא, לָמָּה, שֶׁהִיא שְׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִּצְווֹת...
(12) Rabbi Levi said: If Israel observes Shabbat properly, even one day, the son of David will come....
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי: אִלְמָלֵי מְשַׁמְּרִין יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת כְּהִלְכָתָן — מִיָּד נִגְאָלִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״כֹה אָמַר יקוק לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת שַׁבְּתוֹתַי״, וּכְתִיב בָּתְרֵיהּ: ״וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קׇדְשִׁי וְגוֹ׳״.
Rabbi Yoḥanan said in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: If only the Jewish people would keep two Shabbatot in accordance with their halakhot, they would be immediately redeemed, as it is stated: “So said God to the eunuchs who will keep My Shabbatot” (Isaiah 56:4), and it is written after that: “And I will bring them to My holy mountain and will let them rejoice in My house of prayer” (Isaiah 56:7).
אָמַר רִבִּי לֵוִי. אִילּוּ הָיוּ יִשְׂרָאֵל מְשַׁמְּרִין שַׁבָּת אַחַת כְּתִיקֻּנָהּ מִיַּד הָיָה בֶן דָּוִד בָּא...
Rebbi Levi said, if Israel would keep one Sabbath following its rules, David’s son would immediately come...
Rav Chaim Kanievsky zt”l said that we hold like the Yerushalmi.
Rashbi says the following:
(א) רִבִּי שִׁמְעוֹן זָקַף יְדוֹי וּבָכָה, וְאָמַר, וַוי מַאן דְּיִזְדָּמַן בְּהַהוּא זִמְנָא, וְזַכָּאָה חוּלָקֵיהּ מַאן דְּיִזְדָּמַן וְיִשְׁתְּכַּח בְּהַהוּא זִמְנָא, וַוי מַאן דְּיִזְדָּמַן בְּהַהוּא זִמְנָא, בְּגִין דְּכַד יֵיתֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְפַקְדָּא לְאַיַּילְתָּא, יִסְתָּכַּל מַאן אִינּוּן דְּקַיְימִין בַּהֲדָהּ, בְּכָל אִינּוּן דְּמִשְׁתַּכְּחֵי עִמָּהּ, בְּכָל עוֹבָדוֹי דְּכָל חַד וְחָד, וְלָא יִשְׁתְּכַּח זַכָּאי. דִּכְתִּיב, (ישעיהו ס״ג:יקוק) וְאַבִּיט וְאֵין עוֹזֵר. וְכַמָּה עַקְתִּין עַל עַקְתִּין לְיִשְׂרָאֵל.
(ב) זַכָּאָה מַאן דְּיִזְדָּמַן וְיִשְׁתְּכַּח בְּהַהוּא זִמְנָא, בְּגִין דְּהַהוּא דְּיִתְקָיָּים בְּהַהוּא זִמְנָא בִּמְהֵימָנוּתָא, יִזְכֶּה לְהַהוּא נְהִירוּ דְּחֶדְוָה דְּמַלְכָּא. וְעַל הַהוּא זִמְנָא כְּתִּיב, (זכריה י״ג:ט׳) וּצְרַפְתִּים כִּצְרוֹף אֶת הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחוֹן אֶת הַזָּהָב וְגוֹ'.
(ב) זַכָּאָה מַאן דְּיִזְדָּמַן וְיִשְׁתְּכַּח בְּהַהוּא זִמְנָא, בְּגִין דְּהַהוּא דְּיִתְקָיָּים בְּהַהוּא זִמְנָא בִּמְהֵימָנוּתָא, יִזְכֶּה לְהַהוּא נְהִירוּ דְּחֶדְוָה דְּמַלְכָּא. וְעַל הַהוּא זִמְנָא כְּתִּיב, (זכריה י״ג:ט׳) וּצְרַפְתִּים כִּצְרוֹף אֶת הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחוֹן אֶת הַזָּהָב וְגוֹ'.
(1) R. Simeon lifted up his hands and wept. ‘Alas,’ he said, ‘for him who will live at that time! Yet happy he who will live at that time! When the Holy One comes to visit the “Hind” (Israel), he will examine who it is that remains loyal to her at that time, and then woe to him who shall not be found worthy, and of whom it shall be said, “I looked and there was none to help” (Isa. 62, 23). Many sufferings shall then befall Israel.
(2) But happy he who will be found faithful at that time! For he shall see the joy-giving light of the King. Concerning that time it is proclaimed: “I will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried” (Zech. 13, 9).
(2) But happy he who will be found faithful at that time! For he shall see the joy-giving light of the King. Concerning that time it is proclaimed: “I will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried” (Zech. 13, 9).
How does one yearn for the Final Redemption on a practical level?
The prophet is very concerned about this. For he says, “She is Tzion – no one cares about her!”
(יז) כִּי֩ אַעֲלֶ֨ה אֲרֻכָ֥ה לָ֛ךְ וּמִמַּכּוֹתַ֥יִךְ אֶרְפָּאֵ֖ךְ נְאֻם־יקוק כִּ֤י נִדָּחָה֙ קָ֣רְאוּ לָ֔ךְ צִיּ֣וֹן הִ֔יא דֹּרֵ֖שׁ אֵ֥ין לָֽהּ׃ {ס}
(17)But I will bring healing to youAnd cure you of your wounds—declares GOD. Though they called you “Outcast,That Zion whom no one seeks out,”
גְּמָ׳ וּמְנָלַן דְּעָבְדִינַן זֵכֶר לַמִּקְדָּשׁ? דְּאָמַר קְרָא: ״כִּי אַעֲלֶה אֲרוּכָה לָךְ וּמִמַּכּוֹתַיִךְ אֶרְפָּאֵךְ נְאֻם יקוק כִּי נִדָּחָה קָרְאוּ לָךְ צִיּוֹן הִיא דּוֹרֵשׁ אֵין לָהּ״, מִכְּלַל דְּבָעֲיָא דְּרִישָׁה.
GEMARA: The Gemara asks: And from where do we derive that one performs actions in commemoration of the Temple? As the verse states: “For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, said the Lord; because they have called you an outcast: She is Zion, there is none who care for her” (Jeremiah 30:17). This verse teaches by inference that Jerusalem requires caring through acts of commemoration.
The Torah says the following:
(ז) וַיָּ֣בֹא נֹ֗חַ וּ֠בָנָ֠יו וְאִשְׁתּ֧וֹ וּנְשֵֽׁי־בָנָ֛יו אִתּ֖וֹ אֶל־הַתֵּבָ֑ה מִפְּנֵ֖י מֵ֥י הַמַּבּֽוּל׃
(7) Noah, with his sons, his wife, and his sons’ wives, went into the ark because of the waters of the Flood.
(א)נח ובניו. הָאֲנָשִׁים לְבַד וְהַנָּשִׁים לְבַד, לְפִי שֶׁנֶּאֱסְרוּ בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה מִפְּנֵי שֶׁהָעוֹלָם שָׁרוּי בְּצַעַר: (ב)מפני מי המבול. אַף נֹחַ מִקְּטַנֵּי אֲמָנָה הָיָה, מַאֲמִין וְאֵינוֹ מַאֲמִין שֶׁיָבֹא הַמַּבּוּל, וְלֹא נִכְנַס לַתֵּבָה עַד שֶׁדְּחָקוּהוּ הַמַּיִם:
(1) נח ובניו NOAH AND HIS SONS — The men separately and the women separately, because they were forbidden to live together as man and wife since the world was living in a state of distress (2) מפני מי המבול BECAUSE OF THE WATERS OF THE FLOOD — (מפני properly means ‘‘from before”) — Noah, also, was of those people who are wanting in faith: he believed and he did not believe that the Flood would come, and he would not enter the Ark until the waters forced him to do so (Genesis Rabbah 32:6).
If Noach didn’t believe that the Flood would come, then we certainly need ask ourselves, “Do I really believe that the Final Redemption will come or is it just a ‘concept’ that is in the subconscious part of my mind?”
How can I seek out Tzion? How is it possible for me, in the 21st century, to proactively arouse myself to yearn for the Beis HaMikdash – Hashem’s House on this world – which I never saw with my own physical eyes?
We wonder the same thing which we say on the night of Pesach:
בְּכׇל דּוֹר וָדוֹר חַיָּיב אָדָם לִרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְּאִילּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה יקוק לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם״.
The tanna of the mishna further states: In each and every generation a person must view himself as though he personally left Egypt, as it is stated: “And you shall tell your son on that day, saying: It is because of this which the Lord did for me when I came forth out of Egypt” (Exodus 13:8). In every generation, each person must say: “This which the Lord did for me,” and not: This which the Lord did for my forefathers.
The answer to this question can be given with a parable:
One day, Shmuel meets someone.
“What’s your name?” he asks the person.
“Yaakov” the guy responds.
They start conversing with each other and realize that they share very similar personalities. Over the years they establish a very close relationship.
“What’s your name?” he asks the person.
“Yaakov” the guy responds.
They start conversing with each other and realize that they share very similar personalities. Over the years they establish a very close relationship.
One day, Shmuel finds out that Yaakov passed away suddenly. He attends his funeral and hears eulogies from various people that knew him. He naturally begins to cry. If you would ask him why he is crying, his response would not be because he misses Yaakov’s body rather, he misses the interaction he had with Yaakov’s soul - which was housed in a body. If the same Shmuel would never have interacted with Yaakov and created a relationship, he most likely would never have attended his funeral unless he was either his neighbor or lived in his community. That is just human nature.
(א) כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַרְאֶה לִיחֶזְקֵאל אֶת צוּרַת הַבַּיִת, מַה הוּא אוֹמֵר, הַגֵּד אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל... אָמַר יְחֶזְקֵאל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עַד עַכְשָׁו אָנוּ נְתוּנִים בַּגּוֹלָה בְּאֶרֶץ שׂוֹנְאֵינוּ, וְאַתָּה אוֹמֵר לִי לֵילֵךְ וּלְהוֹדִיעַ לְיִשְׂרָאֵל צוּרַת הַבַּיִת... הַנִּיחַ לָהֶם עַד שֶׁיַּעֲלוּ מִן הַגּוֹלָה, וְאַחַר כָּךְ אֲנִי הוֹלֵךְ וְאוֹמֵר לָהֶם. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִיחֶזְקֵאל, וּבִשְׁבִיל שֶׁבָּנַי נְתוּנִים בַּגּוֹלָה, יְהֵא בִּנְיַן בֵּיתִי בָּטֵל. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, גָּדוֹל קְרִיָּתָהּ בַּתּוֹרָה כְּבִנְיָנָהּ. לֵךְ אֱמֹר לָהֶם, וְיִתְעַסְּקוּ לִקְרוֹת צוּרַת הַבַּיִת בַּתּוֹרָה. וּבִשְׂכַר קְרִיָּתָהּ שֶׁיִּתְעַסְּקוּ לִקְרוֹת בָּהּ, אֲנִי מַעֲלֶה עֲלֵיהֶם כְּאִלּוּ הֵם עוֹסְקִין בְּבִנְיַן הַבַּיִת...
(1) When the Holy One, blessed be He, showed Yechezkel the form of the [Temple], what did He say? "Describe the [Temple] to the House of Israel... Yehezkel [responded] to the Holy One, blessed be He, "Until now, we are put into exile in the land of our enemies; and You say to me to go and inform Israel [about] the form of the [Temple], and 'write [it] in their eyes, and they should preserve its form and all of its statutes [and do them]' (Ezekiel 43:11). And are they able to do [them]? Leave them until they emerge from the exile, and afterwards, I will go and tell them." [So] the Holy One, blessed be He, said to Yechezkel, "And because My children are in exile, the building of My [Temple] should be idle?" The Holy One, blessed be He, said to him, "Its reading in the Torah is as great as its building. Go and say it to them, and they will occupy themselves to read the form of the [Temple] in the Torah. And in reward for its reading, that they occupy themselves to read about it, I count it for them as if they were occupied with the building of the [Temple]."
In the words of two great sages:
"The time to build the Beis HaMikdash will imminently arrive and what embarrassment we shall suffer when the command to build is given and none among us know what to do. Will we only then turn our attention to its design, further delaying the actual construction? How much better would it be if we prepared ahead of time, becoming fluent in its details and its intricacies. No man should think themselves that if we merit to be present at the time of the building of the Beis HaMikdash, then the Mashiach will come and instruct us how to build it, for this is not so. Tosafos Yom Tov states, 'The rebuilding of the Third Beis HaMikdash is destined to occur before the return of the Davidic dynasty,' which is to say that the nations of the world will permit us to rebuild it" (Rav Yehoshua Yosef HaKohen cited in The Original Second Temple by Yoav Elan, pages 9 – 10).
“If we were truly yearning for the Final Redemption and waiting each day for its arrival, then we would be preparing ourselves by learning the relevant halachos, for there are many halachos to be learned and they cannot all be covered in a short time… For if it would be revealed that in a short time the final Redemption would arrive, then certainly millions of Jews would quickly learn the halachos to the Beis HaMikdash, since at that time all of these halachos will be applicable, not only for kohanim but for all Jews, for instance, the halachos regardingeating karbonos andvisiting the Mikdash… Therefore, if we are truly waiting and yearning for the Final Redemption… we too should arouse ourselves and learn these halachos with all our strength” (Rav Yisrael Meir HaKohein cited in Torah Ohr, chapter 12).
We say various prayers that show we yearn for the rebuilding of the Beis HaMikdash:
We say various prayers that show we yearn for the rebuilding of the Beis HaMikdash:
(ד)יְהִי רָצוֹן מִלְּ֒פָנֶֽיךָ יקוק אֱלֹקֵֽינוּ וֵאלֹקֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְ֒בָה לַיקוק מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָֽםִ כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:
(4) May it be Your will, Adonoy, our God, and the God of our Fathers that the Holy Temple be rebuilt speedily in our days, and grant us our share in Your Torah. And there we will serve You reverently as in the days of old, and in earlier years. And let Adonoy be pleased with the offerings of Judah and Jerusalem as in the days of old and in earlier years.
(פז) יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ. עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא. וְשָׁם נָשִׁיר שִׁיר חָדָשׁ. וּבִרְנָנָה נַעֲלֶה. הָרַחֲמָן הַנִּקְדָשׁ. יִתְבָּרַךְ וְיִתְעַלֶּה. עַל כּוֹס יַיִן מָלֵא. כְּבִרְכַּת יקוק:
(87) May the Temple be rebuilt, the city of Zion filled, and there we will sing a new song, and with joyous singing we will come up. The Merciful One, the Sanctified One, blessed and exalted, over a full cup of wine, the bounty of Adonoy.
