(ד) שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יהוה אֱלֹהֵ֖ינוּ יהוה ׀ אֶחָֽד׃
(ה) וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יהוה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃
(5) You shall love your God יהוה with all your heart and with all your soul and with all your might.
"בכל לבבך" - The form of the word “לבבך” with two ב indicates that you should love with your two hearts. The reason why this is weird is because humans only have one heart. What this really means is that you should love G-d with your bad and good side (Rashi). This tells us how we should love Hashem with all of our sides, good and bad. And how we should utilize our bad sides to love Hashem.
"בכל מאדך" – This could mean that one should use all their money to show love for Hashem or that one should use all their experiences to show love for Hashem. This second explanation is embodied by David Hamelech, who thanked G-d in times of victory but also turned to G-d in difficult times (Rashi). Both of these explanations show us what it means to truly love someone. When you love someone, you are willing to show your love by devoting anything you have, even the most precious and expensive possessions, to the one you love. Similarly, you will also turn to the people you love the most during the happy and sad times in your life, and these experiences can often make your relationship even stronger. The same is true of our relationship with Hashem.
(ו) וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃
(6) Take to heart these instructions with which I charge you this day.
(ז) וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃
(7) Impress them upon your children. Recite them when you stay at home and when you are away, when you lie down and when you get up.
(ח) וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃
(8) Bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead;
(ט) וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזֻז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ {ס}
(9) inscribe them on the doorposts of your house and on your gates.