Distracting the Angel of Death

תלמוד בבלי מועד קטן כח.

רבי אלעזר הוה קאכיל תרומה, איתחזי ליה. אמר ליה: תרומה קא אכילנא, ולאו קודש איקרי? חלפא ליה שעתא. רב ששת איתחזי ליה בשוקא, אמר ליה: בשוקא כבהמה? איתא לגבי ביתא. רב אשי איתחזי ליה בשוקא, אמר ליה: איתרח לי תלתין יומין, ואהדרי לתלמודאי. דאמריתו: אשרי מי שבא לכאן ותלמודו בידו. ביום תלתין אתא, אמר ליה: מאי כולי האי? - קא דחקא רגליה דבר נתן, ואין מלכות נוגעת בחבירתה אפילו כמלא נימא. רב חסדא לא הוה יכיל ליה, דלא הוה שתיק פומיה מגירסא. סליק יתיב בארזא דבי רב, פקע ארזא ושתק ויכיל ליה. רבי חייא לא הוה מצי למיקרבא ליה. יומא חד אידמי ליה כעניא, אתא טריף אבבא, אמר ליה: אפיק לי ריפתא. אפיקו ליה. אמר ליה: ולאו קא מרחם מר אעניא? אההוא גברא אמאי לא קא מרחם מר? גלי ליה, אחוי ליה שוטא דנורא, אמצי ליה נפשיה

TB Moed Katan 28a

R’Elazar was eating terumah when the Angel of Death appeared to him. R’Elazar said to him: ‘I’m eating terumah. Is it not called sacred?” The moment passed without the Angel of Death taking his life.

The Angel of Death appeared to Rav Sheshet in the marketplace. Rav Sheshet said to him: ‘Would you have me die in the marketplace like an animal? Come into the house.’

The Angel of Death appeared to Rav Ashi in the marketplace. Rav Ashi said to him: “Wait thirty days for me, and I will review my studies, because you say in Heaven: ‘fortunate is one who comes here with his learning in his hand’. At the end of the thirtieth day, the Angel of Death came back, and Rav Ashi asked him: “What is all this urgency?” The Angel of Death answered him: “He [Rav Ashi] is pushing the foot of Bar Natan [ie. the time has come for him to take over]. And the reign of one king may not encroach upon the reign of another by even a hairbreadth.

The Angel of Death was unable to approach Rav Chisda because his mouth never fell silent from learning Torah. He went up and sat on a cedar by Rav Chisda’s house of study. The cedar split and Rav Chisda fell silent; then the Angel of Death was able to prevail over him.

[The Angel of Death] could not approach R’Chiya, one day he disguised himself as a pauper. He went and knocked on R’Chiya’s door, and said to him: “bring me some bread.” At they brought him some bread. He said to R’Chiya: “Does master not have mercy on the poor? So why does master not have mercy on that man [referring to his role as the Angel of Death]? He then revealed himself to R’Chiya, showing him a rod of fire, and R’Chiya surrendered his life to him.

תלמוד בבלי מסכת שבת דף ל.-:

דקאמר שלמה כי לכלב חי הוא טוב מן האריה המת - כדרב יהודה אמר רב, דאמר רב יהודה אמר רב: מאי דכתיב הודיעני ה' קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני, אמר דוד לפני הקדוש ברוך הוא: רבונו של עולם, הודיעני ה' קצי! אמר לו: גזרה היא מלפני שאין מודיעין קצו של בשר ודם. ומדת ימי מה היא? - גזרה היא מלפני שאין מודיעין מדת ימיו של אדם. ואדעה מה חדל אני - אמר לו: בשבת תמות. - אמות באחד בשבת! - אמר לו: כבר הגיע מלכות שלמה בנך, ואין מלכות נוגעת בחברתה אפילו כמלא נימא. - אמות בערב שבת! - אמר לו: כי טוב יום בחצריך מאלף. טוב לי יום אחד שאתה יושב ועוסק בתורה מאלף עולות שעתיד שלמה בנך להקריב לפני על גבי המזבח כל יומא דשבתא הוה יתיב וגריס כולי יומא, ההוא יומא דבעי למינח נפשיה קם מלאך המות קמיה ולא יכיל ליה, דלא הוה פסק פומיה מגירסא. אמר: מאי אעביד ליה? הוה ליה בוסתנא אחורי ביתיה, אתא מלאך המות סליק ובחיש באילני, נפק למיחזי. הוה סליק בדרגא, איפחית דרגא מתותיה, אישתיק ונח נפשיה. שלח שלמה לבי מדרשא: אבא מת ומוטל בחמה, וכלבים של בית אבא רעבים, מה אעשה? שלחו ליה: חתוך נבלה והנח לפני הכלבים, ואביך - הנח עליו ככר או תינוק וטלטלו. ולא יפה אמר שלמה כי לכלב חי הוא טוב מן האריה המת? ולענין שאילה דשאילנא קדמיכון: נר קרויה נר, ונשמתו של אדם קרויה נר, מוטב תכבה נר של בשר ודם מפני נרו של הקדוש ברוך הוא.

TB Shabbat 30a-b

David said before the Holy One Blessed is He: “Master of the Universe! “Let me know, O God, my end.” God replied to him: The decree has been issued that a man’s end is not made known to him.” King David persisted asking: “and measure of my days let me know what it is.” God responded again: “The decree has been issued that a man’s end is not made known to him.” King David then asked: “may I know when I will cease?” And God answered him: You will die on a Shabbat.

King David asked: “Allow it to happen that I will die instead on Sunday.” God answered: This is unacceptable, as the time will have arrived for the reign of your son Solomon, and the reign of one king may not encroach upon the reign of another, even by the breadth of a hair.”

King David asked: “Allow it to happen, then, that I will die on Friday before Shabbat.” God answered: “For a day in Your courts is better than a thousand”, meaning, I prefer a single day in which you sit and engage in the study of Torah over the thousand olah offering that your son Solomon is destined to offer before me on the alter.

From then on, every Shabbat day, David would sit and study for the entire day. When the day arrived upon which his soul was destined to come to rest, the Angel of Death stood before David, and found himself unable to overcome him, for David did not allow his mouth to rest from study. The Angel of Death asked himself: What can I do to him?

As it happened, David had an orchard behind his house, the Angel of Death can and ascended one of the trees and shook the branches of the trees. Startling David by the noise, King David when to see what was happening. As he was going up the stairs, a stair caved in under him. For a moment he was not learning Torah, and at that moment he died.

מלכים ב פרק כ

(א) בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם חָלָ֥ה חִזְקִיָּ֖הוּ לָמ֑וּת וַיָּבֹ֣א אֵ֠לָיו יְשַׁעְיָ֨הוּ בֶן־אָמ֜וֹץ הַנָּבִ֗יא וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו כֹּֽה־אָמַ֤ר יְקֹוָק֙ צַ֣ו לְבֵיתֶ֔ךָ כִּ֛י מֵ֥ת אַתָּ֖ה וְלֹ֥א תִֽחְיֶֽה:(ב) וַיַּסֵּ֥ב אֶת־פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּ֨תְפַּלֵּ֔ל אֶל־יְקֹוָ֖ק לֵאמֹֽר: (ג) אָנָּ֣ה יְקֹוָ֗ק זְכָר־נָ֞א אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הִתְהַלַּ֣כְתִּי לְפָנֶ֗יךָ בֶּֽאֱמֶת֙ וּבְלֵבָ֣ב שָׁלֵ֔ם וְהַטּ֥וֹב בְּעֵינֶ֖יךָ עָשִׂ֑יתִי וַיֵּ֥בְךְּ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּכִ֥י גָדֽוֹל: (ד) וַיְהִ֣י יְשַׁעְיָ֔הוּ לֹ֣א יָצָ֔א העיר חָצֵ֖ר הַתִּֽיכֹנָ֑ה וּדְבַר־יְקֹוָ֔ק הָיָ֥ה אֵלָ֖יו לֵאמֹֽר:(ה) שׁ֣וּב וְאָמַרְתָּ֞ אֶל־חִזְקִיָּ֣הוּ נְגִיד־עַמִּ֗י כֹּֽה־אָמַ֤ר יְקֹוָק֙ אֱלֹהֵי֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔יךָ שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ רָאִ֖יתִי אֶת־דִּמְעָתֶ֑ךָ הִנְנִי֙ רֹ֣פֶא לָ֔ךְ בַּיּוֹם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י תַּעֲלֶ֖ה בֵּ֥ית יְקֹוָֽק: (ו) וְהֹסַפְתִּ֣י עַל־יָמֶ֗יךָ חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְךָ֔ וְאֵ֖ת הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְגַנּוֹתִי֙ עַל־ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את לְמַֽעֲנִ֔י וּלְמַ֖עַן דָּוִ֥ד עַבְדִּֽי:

Kings II 20:1-6

In those days Hezekiah became critically ill, when Isaiah the son of Amoz the prophet came to him, and said to him, “so has the Lord said, ‘Give orders to your household, for you are going to die and you shall not live.’” And he turned his face toward the wall and prayed to the Lord, saying, “Please, O Lord, remember now, how I walked before You truly and wholeheartedly, and I did what is good in Your eyes.” And Hezekiah wept profusely. And it was when Isaiah had not gone out to the inner court, and the word of the Lord came to him saying, “Return and say to Hezekiah the ruler of My people, ‘So has the Lord God of your father David said, “I have heard your prayer, I have seen your tears. Behold I shall heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord. And I will add fifteen years to your life and I will save you from the hand of the king of Assyria, I will save you and this city, and I will protect this city for My sake and for the sake of My servant David.”