(יג) וְכׇל־קׇרְבַּ֣ן מִנְחָתְךָ֮ בַּמֶּ֣לַח תִּמְלָח֒ וְלֹ֣א תַשְׁבִּ֗ית מֶ֚לַח בְּרִ֣ית אֱלֹהֶ֔יךָ מֵעַ֖ל מִנְחָתֶ֑ךָ עַ֥ל כׇּל־קׇרְבָּנְךָ֖ תַּקְרִ֥יב מֶֽלַח׃ {ס}
(13) You shall season your every offering of meal with salt; you shall not omit from your meal offering the salt of your covenant with God; with all your offerings you must offer salt.
מלח ברית. שֶׁהַבְּרִית כְּרוּתָה לַמֶּלַח מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית, שֶׁהֻבְטְחוּ הַמַּיִם הַתַּחְתּוֹנִים לִקָּרֵב בַּמִּזְבֵּחַ בַּמֶּלַח וְנִסּוּךְ הַמַּיִם בֶּחָג:
מלח ברית [NEITHER SHALT THOU SUFFER] THE SALT OF THE COVENANT [… TO BE LACKING FROM MY MEAL OFFERING], because a covenant was established with the salt as far back as the six days of Creation when the lower waters (those of the oceans) received an assurance that they would be offered on the altar in the form of salt and also as water in the ceremony of “the libation of water” on the Feast of Tabernacles).
ברית אלהיך. הכנסתיך בברית והשבעתיך שלא תקריב תפל ולא יאכל כי הוא דרך בזיון:
THE COVENANT OF THY GOD. God caused you to enter the covenant and made you swear that you would not offer anything which is unsalted and inedible, for that is an insult.
ולא תשבית מלח ברית אלהיך שהברית כרותה למלח מששת ימי בראשית שהובטחו המים התחתונים ליקרב במזבח במלח ונסוך המים בחג לשון רש"י (רש"י על ויקרא ב׳:י״ג) ומדרש חכמים הוא ור"א אמר (אבן עזרא על ויקרא ב׳:י״ג) על דרך הפשט הכנסתיך בברית והשבעתיך שלא תקריב תפל ולא יאכל כי הוא דרך בזיון ובעבור שהוא ברית בקרבנות יעשה הכתוב זאת הברית אב לכל הבריתות ויאמר במתנות כהונה (במדבר יח יט) ובמלכות דוד (דהי"ב יג ה) ברית מלח כי הוא קיים כברית המלח בקרבנות אבל ר' אברהם פירש שם ברית כרותה מגזרת ארץ מלחה (ירמיהו יז ו) ומקום המלח נכרת ואין טעם לדבריו ומפני שאמר בכאן ברית אלהיך ולא אמר ברית יהוה כלשון הפרשה וכדרך כל הקרבנות או שיאמר ברית יהוה אלהיך אני סובר בו ענין שהמלח מים ובכח השמש הבא בהם יעשה מלח והמים בתולדותם ירוו הארץ ויולידו ויצמיחו ואחרי היותם מלח יכריתו כל מקום וישרפו לא תזרע ולא תצמיח והנה הברית כלולה מכל המדות והמים והאש באים בה ועדיה תאתה ובאה הממשלה הראשונה ממלכת השם כמלח שיתן טעם בכל המאכלים ותקיים ותכרית במליחותה והנה המלח כברית ולכן אמר הכתוב (דהי"ב יג ה) הלא לכם לדעת כי יהוה אלהי ישראל נתן ממלכה לדוד על ישראל לעולם לו ולבניו ברית מלח עולם כי הוא גם כן מדתו של דוד ולכן אמר בקרבנות (במדבר שם) ברית מלח עולם היא כי הברית מלח העולם בו יתקיים ויכרת וכבר הוריתיך (שמות לא יג) להתבונן מדברינו במקומות אחרים פירוש שלש תיבות הללו ברית עולם היא:
NEITHER SHALT THOU SUFFER THE SALT OF THE COVENANT OF THY GOD TO BE LACKING FROM THY MEAL-OFFERING. “For a covenant was established with salt as far back as the six days of Creation, for the lower waters [i.e., those of the oceans] were promised that they would be offered upon the altar in the form of salt, and [also as water] at the libation of water, on the Festival of Tabernacles.” This is Rashi’s language, and it is a homiletic exposition of the Sages. Rabbi Abraham ibn Ezra interpreted it in line with the plain meaning of Scripture as follows: “I have brought you into a covenant and made you swear that you would not offer a saltless offering, nor shall it [i.e., a saltless offering] be eaten, because it is a mark of contempt.” Now since salt is the covenant of the offerings, Scripture made this accord the pattern for all such agreements, saying of the gifts given to priests and the dynasty of David that they are [an everlasting] covenant of salt, meaning that they are as everlasting as the covenant of salt of the offerings. There, however, Rabbi Abraham ibn Ezra explained: “A covenant of salt — a covenant decreed, it being of the root, a fruitful land into a salt waste, since a salt waste is as if it has been decreed [upon it that nothing should grow therein].” But there is no sense to his words.Now it seems to me that since Scripture here states, the covenant of thy God, and does not say “the covenant of the Eternal,” which would have been in consonance with the language of the section and the way all the offerings are mentioned [throughout Scripture], or did not say, “the covenant of the Eternal thy God” — that the reason for this is because salt is derived from water, and it is through the power of the sun which shines upon it that it becomes salt. Now the nature of water is that it soaks into the earth and makes it bring forth and bud; but after it becomes salt it destroys every place and burns it, that it is not sown, nor beareth. Since a covenant is inclusive of all attributes, water and fire come into it, and unto her shall come the former dominion — the Kingdom of God, just like salt which seasons all foods and helps to preserve them, but destroys them when they are over-saturated with it. Thus salt is like the covenant. It is for this reason that Scripture states, Ought ye not to know that the Eternal, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt forever? For this too is the attribute of David. Therefore He says in connection with the offerings, it is an everlasting covenant of salt, for the covenant is “the salt of the world,” and by virtue of it [the world] exists or may be destroyed. I have already taught you to understand from our words in other places the meaning of these three words, brit olam hi (it is a perpetual covenant).
(א)וכל קרבן מנחתך במלח תמלח. כדי להמליך את הקב"ה על כל ההפכים הנראין בעולם וגרמו לרבים לצאת למינות לומר מהתחלה אחת לא יצאו ב' הפכים, והנה מלח יש בטבעו דבר והפכו כי יש בו כח האש והחמימות ותולדות המים עד שאמרו חכמי הקבלה שהוא כנגד מדה"ד ומדת הרחמים, ע"כ נקרא ברית אלהיך כי בהקרבה זו כורתים ברית עם יהוה להשליטו על כל ההפכים, וכל המנחות חוץ משל כהן היו נאכלים לכהנים וזה הוא כמו צדקה שנמשלה למלח המעמיד ומקיים את הבשר כך מלח ממון חסר (כתובות סו:) והצדקה שבקרבן גדולה מן הקרבן עצמו כמ"ש (משלי כא ג) עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח. עז"א על כל קרבנך תקריב מלח שהמלח הוא העולה על כל הקרבנות ונבחר ליהוה מזבח, ופשוטו על כל קרבנך קאי גם על הבשר.
You shall surely salt all of your sacrifices. In order to coronate God as master of all opposites which are found in the world and which have caused many to utter the heresy that one divinity cannot be the source of two opposites. Behold, salt holds in its very nature a thing and its opposite, for it has the power of fire and warmth, and it also has the derivative of water. The Kabbalists say that these are akin to God's attribute of Justice and Mercy. Thus, it is called the Covenant of your Lord because when you bring salt on the altar, you are coming into a covenantal relationship with God and giving him reign over all opposites. All Mincha offerings (?) except that of the Kohen (?) were given to the Kohen to eat. Thus, the Mincha is a kind of Tzedaka which itself is compared to salt on account of its ability to preserve and sustain meat. If you lack salt, you lack money. The Tzedaka of the sacrifice is greater than the sacrifice itself as it says (Proverbs 21:3), "To do what is right and just is more desired by God than sacrifice." When the verse says, "With all of your sacrifices bring salt," it means that the Tzedaka (salt) which is brought with every sacrifice is more dear to God than the sacrifice itself. The simple understanding of "All your sacrifices" includes even meat sacrifices (and not just Mincha offereings). (DBS translation)
הַאוֹתִ֨י לֹא־תִירָ֜אוּ נְאֻם־יהוה אִ֤ם מִפָּנַי֙ לֹ֣א תָחִ֔ילוּ אֲשֶׁר־שַׂ֤מְתִּי חוֹל֙ גְּב֣וּל לַיָּ֔ם חׇק־עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יַעַבְרֶ֑נְהוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ וְלֹ֣א יוּכָ֔לוּ וְהָמ֥וּ גַלָּ֖יו וְלֹ֥א יַעַבְרֻֽנְהוּ׃
Should you not revere Me—says GOD—Should you not tremble before Me,Who set the sand as a boundary to the sea,As a limit for all time, not to be transgressed?Though its waves toss, they cannot prevail;Though they roar, they cannot pass it.
וְלֹא תַשְׁבִּית מֶלַח בְּרִית אֱלֹהֶיךָ שֶׁהַבְּרִית כְּרוּתָה לַמֶּלַח מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית שֶׁהֻבְטְחוּ הַמַּיִם הַתַּחְתּוֹנִים לִקְרַב בַּמִּזְבֵּחַ בַּמֶּלַח וְנִסּוּךְ הַמַּיִם בֶּחָג, לְשׁוֹן רַשִׁ"י (רש"י על ויקרא ב':י"ג). וּמִדְרַשׁ חֲכָמִים הוּא. וְר"א אָמַר (אבן עזרא על ויקרא ב':י"ג) עַל דֶּרֶךְ הַפְּשָׁט הִכְנַסְתִּיךָ בִּבְרִית וְהִשְׁבַּעְתִּיךָ שֶׁלֹּא תַּקְרִיב תָּפֵל וְלֹא יֵאָכֵל, כִּי הוּא דֶּרֶךְ בִּזָּיוֹן. וּבַעֲבוּר שֶׁהוּא בְּרִית בַּקָּרְבָּנוֹת יַעֲשֶׂה הַכָּתוּב זֹאת הַבְּרִית אָב לְכָל הַבְּרִיתוֹת, וְיֹאמַר בְּמַתְּנוֹת כְּהֻנָּה (במדבר יח יט) וּבְמַלְכוּת דָּוִד (דהי"ב יג ה) "בְּרִית מֶלַח" כִּי הוּא קַיָּם כִּבְרִית הַמֶּלַח בַּקָּרְבָּנוֹת. אֲבָל ר' אַבְרָהָם פֵּרֵשׁ שָׁם בְּרִית כְּרוּתָה, מִגִּזְרַת "אֶרֶץ מְלֵחָה" (ירמיהו יז ו), וּמְקוֹם הַמֶּלַח נִכְרָת. וְאֵין טַעַם לִדְבָרָיו. וּמִפְּנֵי שֶׁאָמַר בְּכָאן "בְּרִית אֱלֹהֶיךָ" וְלֹא אָמַר "בְּרִית יהוה" כִּלְשׁוֹן הַפָּרָשָׁה וּכְדֶרֶךְ כָּל הַקָּרְבָּנוֹת, אוֹ שֶׁיֹּאמַר "בְּרִית יהוה אֱלֹהֶיךָ", אֲנִי סוֹבֵר בּוֹ עִנְיָן שֶׁהַמֶּלַח - מַיִם וּבְכֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ הַבָּא בָּהֶם יֵעָשׂוּ מֶלַח, וְהַמַּיִם בְּתוֹלְדֹתָם יְרַוּוּ הָאָרֶץ וְיוֹלִידוּ וְיַצְמִיחוּ, וְאַחֲרֵי הֱיוֹתָם מֶלַח יַכְרִיתוּ כָּל מָקוֹם וְיִשְׂרְפוּ, לֹא תִזָּרַע וְלֹא תַצְמִחַ. וְהִנֵּה הַבְּרִית כְּלוּלָה מִכָּל הַמִּדּוֹת, וְהַמַּיִם וְהָאֵשׁ בָּאִים בָּהּ, וְעָדֶיהָ תֵּאתֶה וּבָאָה הַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשֹׁנָה מַמְלֶכֶת הַשֵּׁם כַּמֶּלַח שֶׁיִּתֵּן טַעַם בְּכָל הַמַּאֲכָלִים, וּתְקַיֵּם וְתַכְרִית בִּמְלִיחוּתָהּ, וְהִנֵּה הַמֶּלַח כַּבְּרִית. וְלָכֵן אָמַר הַכָּתוּב (דהי"ב יג ה) "הֲלֹא לָכֶם לָדַעַת כִּי יהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נָתַן מַמְלָכָה לְדָוִד עַל יִשְׂרָאֵל לְעוֹלָם לוֹ וּלְבָנָיו בְּרִית מֶלַח עוֹלָם", כִּי הוּא גַּם כֵּן מִדָּתוֹ שֶׁל דָּוִד, וְלָכֵן אָמַר בַּקָּרְבָּנוֹת (במדבר שם) "בְּרִית מֶלַח עוֹלָם הִיא", כִּי הַבְּרִית מֶלַח הָעוֹלָם בּוֹ יִתְקַיֵּם וְיִכָּרֵת. וּכְבָר הוֹרֵיתִיךָ (שמות לא יג) לְהִתְבּוֹנֵן מִדְּבָרֵינוּ בִּמְקוֹמוֹת אֲחֵרִים פֵּרוּשׁ שָׁלֹשׁ תֵּבוֹת הַלָּלוּ "בְּרִית עוֹלָם הִיא":
NEITHER SHALT THOU SUFFER THE SALT OF THE COVENANT OF THY G-D TO BE LACKING FROM THY MEAL-OFFERING. “For a covenant was established with salt as far back as the six days of Creation, for the lower waters [i.e., those of the oceans] were promised that they would be offered upon the altar in the form of salt, and [also as water] at the libation of water, on the Festival of Tabernacles.” This is Rashi’s language, and it is a homiletic exposition of the Sages. Rabbi Abraham ibn Ezra interpreted it in line with the plain meaning of Scripture as follows: “I have brought you into a covenant and made you swear that you would not offer a saltless offering, nor shall it [i.e., a saltless offering] be eaten, because it is a mark of contempt.” Now since salt is the covenant of the offerings, Scripture made this accord the pattern for all such agreements, saying of the gifts given to priests and the dynasty of David that they are [an everlasting] covenant of salt, meaning that they are as everlasting as the covenant of salt of the offerings. There, however, Rabbi Abraham ibn Ezra explained: “A covenant of salt — a covenant decreed, it being of the root, a fruitful land into a salt waste, since a salt waste is as if it has been decreed [upon it that nothing should grow therein].” But there is no sense to his words.Now it seems to me that since Scripture here states, the covenant of thy G-d, and does not say “the covenant of the Eternal,” which would have been in consonance with the language of the section and the way all the offerings are mentioned [throughout Scripture], or did not say, “the covenant of the Eternal thy G-d” — that the reason for this is because salt is derived from water, and it is through the power of the sun which shines upon it that it becomes salt. Now the nature of water is that it soaks into the earth and makes it bring forth and bud; but after it becomes salt it destroys every place and burns it, that it is not sown, nor beareth. Since a covenant is inclusive of all attributes, water and fire come into it, and unto her shall come the former dominion — the Kingdom of G-d, just like salt which seasons all foods and helps to preserve them, but destroys them when they are over-saturated with it. Thus salt is like the covenant. It is for this reason that Scripture states, Ought ye not to know that the Eternal, the G-d of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt forever? For this too is the attribute of David. Therefore He says in connection with the offerings, it is an everlasting covenant of salt, for the covenant is “the salt of the world,” and by virtue of it [the world] exists or may be destroyed. I have already taught you to understand from our words in other places the meaning of these three words, brith olam hi (it is a perpetual covenant).
ועל כל קרבנך תקריב מלח (ויקרא ב, יג). מלח ברית אלהיך, כי המלח שהוא מים ואח"כ על ידי אש נתקשה ונעשה מלח רומז למדת מלכות, שאף שאסתר המלכה חוט של חסד משוך עליה (מגילה יג, א) שהוא סוד מים העליונים, מכל מקום דינ"א דמלכות"א דינ"א כי היא מדת הדין, ומימיה מלוחין מכח האש השורף. ומלח ברית הוא סוד היחוד ע"י היסוד שהוא או"ת הברי"ת כנודע, ושאור ודבש הם כחות חיצוניות, כי השאור הוא החימוץ הקשה, והדבש היא המתיקה הבא מכח המתאוה, אלו מוזהרין שלא להקטיר כי אינם בסוד קרבן שהוא המקרב והמייחד, והקרבן הוא ליהו"ה מייחד אותיות שם המיוחד ואז על ידי קרבן אנחנו מיוחדים בו בסוד (דברים ד, ד) ואתם הדביקים בידו"ד אלהיכם:
ועל כל קרבנך תקריב מלח . Salt represents the Covenant with your G–d, for salt is water which has become solid through being heated by fire. It alludes to the emanation מלכות. Although אסתר המלכה, Queen Esther, [a symbol of the emanation מלכות Ed.] had the חוט של חסד, thread of loving kindness (from the emanation חסד which represents the "upper” waters) extended to her, the fact remains that דינא דמלכותא דינא, that the preponderant emanation she was subject to was the emanation of דין, justice. The waters of this emanation are "salted" due to the power of the fire which has "burned" those waters. Salt as a symbol of the Covenant is the mystical dimension based on the emanation יסוד, which is in itself the אות הברית, symbol of the Covenant, as is well known to Kabbalists. שאור ודבש, yeast and honey, represent the כחות חיצוניות, negative forces in the universe, because yeast causes fermentation, whereas honey "sweetens” the חימוץ, i.e. strengthens the negative forces [because it makes sin appear palatable, enjoyable. Ed.]. Inasmuch as these two ingredients represent rebellion against G–d's commandments, they must not form part of any offering dedicated to G–d. The purpose of קרבן is to bring about a rapprochement between man and G–d. Yeast and honey are instruments which help to estrange man from G–d. It is clear that they cannot be part of any offering.