(א) אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃ {ס}
(1) How?!Lonely sits the cityOnce great with people!She that was great among nationsIs become like a widow;The princess among statesIs become a thrall.
גָּֽלְתָ֨ה יְהוּדָ֤ה מֵעֹ֙נִי֙ וּמֵרֹ֣ב עֲבֹדָ֔ה הִ֚יא יָשְׁבָ֣ה בַגּוֹיִ֔ם לֹ֥א מָצְאָ֖ה מָנ֑וֹחַ כׇּל־רֹדְפֶ֥יהָ הִשִּׂיג֖וּהָ בֵּ֥ין הַמְּצָרִֽים׃ {ס}
Judah has gone into exileBecause of misery and harsh oppression;When she settled among the nations,She found no rest;All her pursuers overtook herIn the narrow places.-b
הָי֨וּ צָרֶ֤יהָ לְרֹאשׁ֙ אֹיְבֶ֣יהָ שָׁל֔וּ כִּֽי־ה׳ הוֹגָ֖הּ עַ֣ל רֹב־פְּשָׁעֶ֑יהָ עוֹלָלֶ֛יהָ הָלְכ֥וּ שְׁבִ֖י לִפְנֵי־צָֽר׃ {ס}
Her enemies are now the masters,Her foes are at ease,Because the Eternal has afflicted herFor her many transgressions;Her infants have gone into captivityBefore the enemy.
(ח) חֵ֤טְא חָֽטְאָה֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם עַל־כֵּ֖ן לְנִידָ֣ה הָיָ֑תָה כׇּֽל־מְכַבְּדֶ֤יהָ הִזִּיל֙וּהָ֙ כִּי־רָא֣וּ עֶרְוָתָ֔הּ גַּם־הִ֥יא נֶאֶנְחָ֖ה וַתָּ֥שׇׁב אָחֽוֹר׃ {ס} (ט) טֻמְאָתָ֣הּ בְּשׁוּלֶ֗יהָ לֹ֤א זָֽכְרָה֙ אַחֲרִיתָ֔הּ וַתֵּ֣רֶד פְּלָאִ֔ים אֵ֥ין מְנַחֵ֖ם לָ֑הּ רְאֵ֤ה ה׳ אֶת־עׇנְיִ֔י כִּ֥י הִגְדִּ֖יל אוֹיֵֽב׃ {ס}
(8) Jerusalem has greatly sinned,Therefore she is become a mockery.All who admired her despise her,For they have seen her disgraced;And she can only sighAnd shrink back. (9) Her uncleanness clings to her skirts.She gave no thought to her future;She has sunk appallingly,With none to comfort her.—See, O Eternal, my misery;How the enemy jeers!
The Violation of Jerusalem by Prof. Rabbi Rachel Adelman, thetorah.comAs is common in the shame-blame language of rape culture, one might ask: “What was she wearing?” or “Was she drinking?” It is precisely on this distinction, between having sinned and being shamed, that Bat Tzion interrupts the narrator and cries out to YHWH: “Look, O YHWH, upon my misery, for the enemy is triumphant!”
(לו) לְעַוֵּ֤ת אָדָם֙ בְּרִיב֔וֹ אדושם לֹ֥א רָאָֽה׃ {ס} (לז) מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אדושם לֹ֥א צִוָּֽה׃ {ס} (לח) מִפִּ֤י עֶלְיוֹן֙ לֹ֣א תֵצֵ֔א הָרָע֖וֹת וְהַטּֽוֹב׃ {ס} (לט) מַה־יִּתְאוֹנֵן֙ אָדָ֣ם חָ֔י גֶּ֖בֶר עַל־חֲטָאָֽו׃ {ס} (מ) נַחְפְּשָׂ֤ה דְרָכֵ֙ינוּ֙ וְֽנַחְקֹ֔רָה וְנָשׁ֖וּבָה עַד־ה׳׃ {ס}
(36) To wrong a man in his cause—This God does not choose. (37) Whose decree was ever fulfilled,Unless God willed it? (38) Is it not at the word of the Most High,That weal and woe befall? (39) Of what shall a living man complain?Each one of his own sins!(40) Let us search and examine our ways,And turn back to the Eternal;
(יג) מֵֽחַטֹּ֣אות נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֺנֹ֖ת כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים׃ {ס}
(13) It was for the sins of her prophets,The iniquities of her priests,Who had shed in her midstThe blood of the just.
(ז) אֲבֹתֵ֤ינוּ חָֽטְאוּ֙ (אינם) [וְאֵינָ֔ם] (אנחנו) [וַאֲנַ֖חְנוּ] עֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם סָבָֽלְנוּ׃
(7) Our ancestors sinned and are no more;And we must bear their guilt.
(ט) וַיִּקְרָ֛א ה׳ אֱלֹקִ֖ים אֶל־הָֽאָדָ֑ם וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ אַיֶּֽכָּה׃ (י) וַיֹּ֕אמֶר אֶת־קֹלְךָ֥ שָׁמַ֖עְתִּי בַּגָּ֑ן וָאִירָ֛א כִּֽי־עֵירֹ֥ם אָנֹ֖כִי וָאֵחָבֵֽא׃ (יא) וַיֹּ֕אמֶר מִ֚י הִגִּ֣יד לְךָ֔ כִּ֥י עֵירֹ֖ם אָ֑תָּה הֲמִן־הָעֵ֗ץ אֲשֶׁ֧ר צִוִּיתִ֛יךָ לְבִלְתִּ֥י אֲכׇל־מִמֶּ֖נּוּ אָכָֽלְתָּ׃ (יב) וַיֹּ֖אמֶר הָֽאָדָ֑ם הָֽאִשָּׁה֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תָּה עִמָּדִ֔י הִ֛וא נָֽתְנָה־לִּ֥י מִן־הָעֵ֖ץ וָאֹכֵֽל׃ (יג) וַיֹּ֨אמֶר ה׳ אֱלֹקִ֛ים לָאִשָּׁ֖ה מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑ית וַתֹּ֙אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה הַנָּחָ֥שׁ הִשִּׁיאַ֖נִי וָאֹכֵֽל׃
(9) God ה׳ called out to the Human and said to him, “Where are you?” (10) He replied, “I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid.” (11) “Who told you that you were naked? Did you eat of the tree from which I had forbidden you to eat?” (12) The Human said, “The woman You put at my side—she gave me of the tree, and I ate.” (13) And God ה׳ said to the woman, “What is this you have done!” The woman replied, “The serpent duped me, and I ate.”
. א"ר יוחנן בן תורתא מפני מה חרבה שילה מפני בזיון קדשים שבתוכה. ירושלים בנין הראשון מפני מה חרבה מפני עבודת כוכבים וגלוי עריות ושפיכות דמים שהיו בתוכה. אבל באחרונה מכירין אנו בהן שהן עמלים בתורה וזהירין במעשרות מפני מה גלו מפני שאוהבין את הממון ושונאין איש את רעהו
R’ Yochanan ben Turta said: why was Shiloh destroyed? Because there they treated holy offerings disgracefully. Why was the first building of Jerusalem destroyed? Because of the idolatry, sexual immorality and spilling of blood that was in its midst. But we know that in the later one (Second Temple period) they labored in Torah and were careful with tithes, so why were they exiled? Because they loved money and each one hated their fellow.
מִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן מִפְּנֵי מָה חָרַב — מִפְּנֵי שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים שֶׁהָיוּ בּוֹ: עֲבוֹדָה זָרָה, וְגִלּוּי עֲרָיוֹת, וּשְׁפִיכוּת דָּמִים. עֲבוֹדָה זָרָה... אֲבָל מִקְדָּשׁ שֵׁנִי שֶׁהָיוּ עוֹסְקִין בְּתוֹרָה וּבְמִצְוֹת וּגְמִילוּת חֲסָדִים, מִפְּנֵי מָה חָרַב? מִפְּנֵי שֶׁהָיְתָה בּוֹ שִׂנְאַת חִנָּם. לְלַמֶּדְךָ שֶׁשְּׁקוּלָה שִׂנְאַת חִנָּם כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ עֲבֵירוֹת: עֲבוֹדָה זָרָה, גִּלּוּי עֲרָיוֹת, וּשְׁפִיכוּת דָּמִים.
Due to what reason was the First Temple destroyed? It was destroyed due to the fact that there were three matters that existed in the First Temple: Idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed. Idol worship...However, in the Second Temple period they were engaged in Torah, mitzvot, and acts of kindness so why was it destroyed?due to the fact that there was wanton hatred. This comes to teach you that the sin of wanton hatred is equivalent to the three severe transgressions: Idol worship, forbidden sexual relations and bloodshed.
Blame by Dr Brené Brown
How many of you go to that place, when something bad happens, the first thing you want to know is whose fault is it? I'd rather it be MY fault than no one's fault. Because why? It gives us some semblance of control. If you enjoy blaming, this is where you should stick your fingers in your ear and do the "nanana" thing, cos I'm getting ready to ruin it. Here's what we know from the research. Blame is simply the discharging of discomfort and pain. It has an inverse relationship with accountability. Accountability, by definition, is a vulnerable process. It means me calling you and saying, "My feelings were really hurt about this." And talking, not blaming. Blaming is simply a way that we discharge anger. People who blame a lot seldom have the tenacity and grit to actually hold people accountable, because we spend all of our energy raging for 15 seconds and figuring out whose fault something is. Blaming's very corrosive in relationships. It's one of the reasons we miss our opportunities for empathy. Because when something happens and we're hearing a story, we're not really listening. We're in the place where I was - making the connections as quickly as we can about whose fault something was.
From a mystical view, there has always been evil in this world. We can look beyond the mystical account to see that good and evil have been at war with one another since the beginning of creation, and that this all occurred well before my generation or yours. In fact, it was the first generation, Adam, which disrupted the flow of light and dark, the attempt to collect the broken shards of the spark of the divine. So the world has been broken, in a way that was beyond our control. It’s no one’s fault; it just is. Isn’t that comforting? Or overly depressing?...
Now, take all of this to what Joel says in his song. “We didn’t start the fire.” He’s saying, “don’t blame us,” and then lists some examples of things his generation encountered. This is perfect advice for how to look at this life out of balance, this broken world, as we begin a new year. Forget the blame game. Forget accusations of one generation to another. They get us absolutely nowhere.
Judaism teaches that the task of tikkun olam, of repairing the world, is everyone’s task. It doesn’t matter if you broke it, it’s your job to work tirelessly to fix it. Judaism is not about “I told you so” or getting a trophy. It’s about leaving the world better than when you found it. It is our task to pick up the shattered pieces of this world to find and create balance to this life... I hope that we will all... remember that regardless of who started the fire, it is up to everyone to try to put it out.
Rabbi Alan Lew, ‘This Is Real and You Are Completely Unprepared: The Days of Awe as a Journey of Transformation’Why was the Temple destroyed? the rabbis of the Talmud asked. Because of sinat chinam—gratuitous hatred; because the Jewish people had fallen into factional bickering; because they had broken up into warring cults and were busily engaged in fratricidal religious disputes, each one claiming to be the true Israel and denying the legitimacy of all the others. Isaiah Gafni is an Israeli professor of ancient history.
On holidays celebrating ancient historical events, he is frequently asked to appear on Israeli radio and TV to participate in panels with other learned commentators. On Tisha B’Av, there is invariably a commentator from the Israeli left who explains that the Temple was destroyed and Israel was conquered by the Romans because of the intolerance of the religious right of that day. Then a right-wing commentator explains that both the Temple and Israel itself fell to the Romans because of the failure of the Jewish people to unite against the enemy militarily. Then it invariably falls upon Gafni to explain that there was one reason for the fall of the Temple and one reason alone: Rome was absolutely invincible, and its huge armies were marching through the world mowing down everyone in their path, and nothing could have stopped them from taking Jerusalem, no matter how tolerant the religious right nor how unified the armies of Israel might have been.
So what were the rabbis of the Talmud talking about when they said that the Temple was destroyed by gratuitous hatred? What was Moses talking about? Why did they blame the people for what had happened, when the objective evidence of history clearly seems to exonerate them?
The answer is that neither the rabbis nor Moses cared a fig about history. They weren’t historians; they were spiritual leaders, and spiritually, the only question worth asking about any conflict, any recurring catastrophe, is this: What is my responsibility for it? How am I complicit in it? How can I prevent it from happening again?
When things go bad, there is an enormous temptation to blame it on externals, on the evil of others, or on an unlucky turn of events. Spiritually, however, we are called to resist this temptation, no matter how strong it may be and no matter how strongly rooted in fact or reason or history it may seem. Spiritually we are called to responsibility, to ask, What am I doing to make this recur again and again? Even if it is a conflict that was clearly thrust upon me from the outside, how am I plugging in to it, what is there in me that needs to be engaged in this conflict? Why can’t I just let it slough off me like water off a duck’s back, as I am able to do with so many other things?
Our power in this world is considerable, but also very circumscribed. It is only here and now, in this moment, in this place—in the present—that we can act. We cannot act in the past, we cannot act in the future, and most certainly we cannot act through someone else’s experience. So from a spiritual point of view, we need to ask, What can I do here and now, in the present-tense reality of my own experience?
Prof. Rachel AdelmanTisha Be’Av commemorates the greatest tragedies that befell the Jewish people—the destruction of the First and Second Temples, repeated exiles and expulsions. To these I would add the most recent events of October 7th. In one day, more than 1,200 men, women, and children (most of whom were civilians) were killed by Hamas terrorists, over 250 were captured and held for ransom in Gaza, often in appalling conditions.
Many women were subject to sexual abuse, gang rape, and mutilation before being slaughtered. It is their cry, the “scream before the silence” (to borrow Sheryl Sandberg’s title for her recent documentary) that commands me to listen. So too Bat Tzion cries out in Lamentations. Simply by hearing, bearing witness, we may participate in the process of healing, and thereby offer some comfort to her, who poignantly had none to comfort her. I take seriously the questions in Lamentations:
“How can I bear witness for you? What can I liken to you?…How can I comfort you?….Who can heal you?” (2:13)
These are not rhetorical questions, but genuine interrogatives about how we approach trauma in the biblical text, as in life. In the words of Theodor Adorno: “The need to lend a voice to suffering is a condition for all truth.”