I. The Case of the Unrolled Torah
If the Chazan accidentally removes the "wrong" Torah from the Aron, instead of the one that was rolled to that week's Torah portion, is it permitted to switch it for the "right" one, or must we roll the Torah that was taken out?
What are some halachic arguments for each side of this question?
אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ בֶּן זוּטַרְתִּי אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בַּר זְבִידָא: בִּקְּשׁוּ לִקְבּוֹעַ פָּרָשַׁת בָּלָק בִּקְרִיאַת שְׁמַע, וּמִפְּנֵי מָה לֹא קְבָעוּהָ מִשּׁוּם טוֹרַח צִבּוּר.
Rabbi Abbahu ben Zutarti said that Rabbi Yehuda bar Zevida said: The Sages sought to establish the blessings of Balaam that appear in the Torah portion of Balak, as part of the recitation of Shema. And why did they not establish it there? Because extending Shema would place an encumbrance on the congregation.
תַּנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: כָּךְ הָיָה מִנְהָגוֹ שֶׁל רַבִּי עֲקִיבָא, כְּשֶׁהָיָה מִתְפַּלֵּל עִם הַצִּיבּוּר הָיָה מְקַצֵּר וְעוֹלֶה, מִפְּנֵי טוֹרַח צִבּוּר. וּכְשֶׁהָיָה מִתְפַּלֵּל בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ אָדָם מַנִּיחוֹ בְּזָוִית זוֹ, וּמוֹצְאוֹ בְּזָוִית אַחֶרֶת. וְכׇל כָּךְ לָמָּה? מִפְּנֵי כְּרִיעוֹת וְהִשְׁתַּחֲוָיוֹת.
It was taught in a baraita: Rabbi Yehuda said: This was the custom of Rabbi Akiva, when he would pray with the congregation he would shorten his prayer and go up, due to his desire to avoid being an encumbrance on the congregation by making them wait for him to finish his prayer. But when he prayed by himself he would extend his prayers to an extent that a person would leave him alone in one corner of the study hall and later find him in another corner. And why would he move about so much? Because of his bows and prostrations.
חַזַּן הַכְּנֶסֶת נוֹטֵל סֵפֶר תּוֹרָה, וְנוֹתְנוֹ לְרֹאשׁ הַכְּנֶסֶת, וְרֹאשׁ הַכְּנֶסֶת נוֹתְנוֹ לַסְּגָן, וְהַסְּגָן נוֹתְנוֹ לְכֹהֵן גָּדוֹל, וְכֹהֵן גָּדוֹל עוֹמֵד וּמְקַבֵּל, וְקוֹרֵא בְּ״אַחֲרֵי מוֹת״ וְ״אַךְ בֶּעָשׂוֹר״, וְגוֹלֵל סֵפֶר תּוֹרָה וּמַנִּיחוֹ בְּחֵיקוֹ וְאוֹמֵר: יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁקָּרָאתִי לִפְנֵיכֶם כָּתוּב כָּאן. ״וּבֶעָשׂוֹר״ שֶׁבְּחוֹמֶשׁ הַפְּקוּדִים קוֹרֵא עַל פֶּה.
The synagogue attendant takes a Torah scroll and gives it to the head of the synagogue and the head of the synagogue gives it to the deputy, and the Deputy gives it to the High Priest, and the High Priest stands and receives the scroll from his hands. And he reads from the scroll the Torah portion beginning with the verse: “After the death” (Leviticus 16:1) and the portion beginning with the verse: “But on the tenth” (Leviticus 23:26), and furls the Torah scroll and places it on his bosom and says: More than what I have read before you is written here. The Torah portion beginning with the verse: “And on the tenth,” from the book of Numbers (29:7), he then reads by heart.
וְכׇל כָּךְ לָמָּה? כְּדֵי שֶׁלֹּא לְהוֹצִיא לַעַז עַל סֵפֶר תּוֹרָה.
״וּבֶעָשׂוֹר״ שֶׁל חוֹמֶשׁ הַפְּקוּדִים קוֹרֵא עַל פֶּה. אַמַּאי? נִגְלוֹל וְנִיקְרֵי! אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אָמַר רַב שֵׁשֶׁת: לְפִי שֶׁאֵין גּוֹלְלִין סֵפֶר תּוֹרָה בְּצִיבּוּר, מִפְּנֵי כְּבוֹד צִיבּוּר.
Why must he say all this? It is so as not to cast aspersions on the Torah scroll, because people might think that the portion he read by heart is not written there.
“And on the tenth,” from the book of Numbers (29:7), he reads by heart. Why? Let him furl the scroll to that portion and read it from the text. Rav Huna, son of Rav Yehoshua, said that Rav Sheshet said: It is because one may not furl a Torah scroll in public, out of respect for the community.
II. Comparing A Sefer Torah To A Person
Rabbi Jonathan Sacks
“The holiest object in Judaism is a book, the Scroll of the Law. The reverence we pay it is astonishing. We stand in its presence as if it were a king, dance with it as if it were a bride, and if, God forbid, it is desecrated or ruined beyond repair we bury it as if it were a relative who had died.”
אִיבַּעְיָא לְהוּ: מַהוּ לַעֲמוֹד מִפְּנֵי סֵפֶר תּוֹרָה? רַבִּי חִלְקִיָּה וְרַבִּי סִימוֹן וְרַבִּי אֶלְעָזָר אָמְרִי: קַל וָחוֹמֶר, מִפְּנֵי לוֹמְדֶיהָ עוֹמְדִים – מִפָּנֶיהָ לֹא כׇּל שֶׁכֵּן?! רַבִּי אִלְעַי וְרַבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי הֲווֹ יָתְבִי. חָלֵיף וְאָזֵיל רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא, וְקָמוּ מִקַּמֵּיהּ. אֲמַר לְהוּ: חֲדָא – דְּאַתּוּן חַכִּימֵי וַאֲנָא חָבֵר. וְעוֹד, כְּלוּם תּוֹרָה עוֹמֶדֶת מִפְּנֵי לוֹמְדֶיהָ. סָבַר לַהּ כְּרַבִּי אֶלְעָזָר. דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: אֵין תַּלְמִיד חָכָם רַשַּׁאי לַעֲמוֹד מִפְּנֵי רַבּוֹ בְּשָׁעָה שֶׁעוֹסֵק בַּתּוֹרָה. לָיֵיט עֲלַהּ אַבָּיֵי.
A dilemma was raised before them: Should one stand before a Torah scroll? Rabbi Ḥilkiya and Rabbi Simon and Rabbi Elazar say that this dilemma can be resolved by an a fortiori inference: If one stands before those who study the Torah, is it not all the more so true that one should stand before the Torah itself? Rabbi Elai and Rabbi Ya’akov bar Zavdi were sitting and studying Torah. Rabbi Shimon bar Abba passed before them and they stood before him. He said to them: You are not obligated to do this, for two reasons. One reason is that you are ordained scholars and I am only an associate, i.e., he had not been ordained. And furthermore, does the Torah stand before those who study it? Since you are engaged in Torah study at the present moment you are not required to stand before a Torah scholar. Rabbi Shimon bar Abba holds in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar says: A Torah scholar may not stand before his teacher when he is studying Torah, because he is engaged in honoring the Torah itself. Even so, Abaye cursed anyone who acted in accordance with this ruling, as he would give the appearance of one who disrespected his teacher.
פָּתַח רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי בִּכְבוֹד אַכְסַנְיָא וְדָרַשׁ: ״וַיְבָרֶךְ ה׳ אֶת עֹבֵד אֱדֹם הַגִּתִּי בַּעֲבוּר אֲרוֹן הָאֱלֹהִים״, וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר: וּמָה אָרוֹן שֶׁלֹּא אָכַל וְשָׁתָה, אֶלָּא כִּבֵּד וְרִבֵּץ לְפָנָיו כָּךְ, הַמְאָרֵחַ תַּלְמִיד חָכָם בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ, וּמַאֲכִילוֹ וּמַשְׁקֵהוּ וּמְהַנֵּהוּ מִנְּכָסָיו עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה.
מַאי טַעְמָא? אִי כְּתִיב ״אַרְבָּעִים בְּמִסְפָּר״ הֲוָה אָמֵינָא: אַרְבָּעִים בְּמִנְיָינָא, הַשְׁתָּא דִּכְתִיב ״בְּמִסְפַּר אַרְבָּעִים״ – מִנְיָן שֶׁהוּא סוֹכֵם אֶת הָאַרְבָּעִים. אָמַר רָבָא: כַּמָּה טַפְשָׁאֵי שְׁאָר אִינָשֵׁי, דְּקָיְימִי מִקַּמֵּי סֵפֶר תּוֹרָה, וְלָא קָיְימִי מִקַּמֵּי גַּבְרָא רַבָּה, דְּאִילּוּ בְּסֵפֶר תּוֹרָה כְּתִיב ״אַרְבָּעִים״, וַאֲתוֹ רַבָּנַן בְּצַרוּ חֲדָא.
What is the reason that the Rabbis said that he receives forty lashes less one? If it had been written: Forty by number, I would say that it means forty as a precise sum; now that it is written: “By number, forty,” the reference is to a sum that approaches forty. Likewise, Rava said: How foolish are the rest of the people who stand before a Torah scroll that passes before them, and yet they do not stand before a great man, when a Sage passes before them; as in a Torah scroll, forty is written and the Sages came and subtracted one, establishing the number of lashes as thirty-nine.
אָמַר רַב הוּנָא: תִּשְׁעָה וְאָרוֹן מִצְטָרְפִין. אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן: וְאָרוֹן גַּבְרָא הוּא? אֶלָּא אָמַר רַב הוּנָא: תִּשְׁעָה נִרְאִין כַּעֲשָׂרָה מִצְטָרְפִין. אָמְרִי לַהּ: כִּי מְכַנְּפִי. וְאָמְרִי לַהּ: כִּי מְבַדְּרִי.
Rav Huna said: Nine plus an ark join to form a quorum of ten. Rav Naḥman said to him: Is an ark a man, that it may be counted in the quorum of ten? Rather, Rav Huna said: Nine who appear like ten may join together. There was disagreement over which formation creates the impression of a greater number of individuals: Some said nine appear like ten when they are gathered. And some said this nine appear like ten when they are scattered.
Rabbi Yehoshua ben Levi further advised: And be careful to continue to respect an elder who has forgotten his Torah knowledge due to circumstances beyond his control. As we say: Both the tablets of the Covenant and the broken tablets are placed in the Ark.
רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר: הָעוֹמֵד עַל הַמֵּת בִּשְׁעַת יְצִיאַת נְשָׁמָה חַיָּיב לִקְרוֹעַ, הָא לְמָה זֶה דּוֹמֶה לְסֵפֶר תּוֹרָה שֶׁנִּשְׂרָף
Rabbi Shimon ben Elazar says: One who is standing over the deceased at the time of the departure of the soul is obligated to rend his garment. To what is this similar? It is similar to a Torah scroll that was burned.
אָמַר עוּלָּא: תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁבְּבָבֶל, עוֹמְדִין זֶה מִפְּנֵי זֶה, וְקוֹרְעִין זֶה עַל זֶה.
Ulla says: The Torah scholars who are in Babylonia rise in deference before one another and rend their garments in mourning over one another’s passing.
אָמַר מָר זוּטְרָא: מִטְפְּחוֹת סְפָרִים שֶׁבָּלוּ עוֹשִׂין אוֹתָן תַּכְרִיכִין לְמֵת מִצְוָה, וְזוֹ הִיא גְּנִיזָתָן. וְאָמַר רָבָא: סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁבָּלָה גּוֹנְזִין אוֹתוֹ אֵצֶל תַּלְמִיד חָכָם.
Mar Zutra said: With regard to wrapping cloths of Torah scrolls that have become worn out, they may be made into shrouds for a corpse with no one to bury it [met mitzva], and this is their most appropriate manner for being interred. And Rava said: A Torah scroll that became worn out is interred and buried next to a Torah scholar.
חתם סופר
הרי צריך להבין מאי טעמא התירו לעשות מטפחות תכריכין למת מצוה, נהי שזו היא גניזתן, מ"מ תשמיש קדושה, איך ישתמשו בו חול. וצ"ל דהאי נמי תשמישי קדושה, דאדם ישראל הוי כס"ת.
Chatam Sofer
One must understand why they allowed using covers for burial shrouds for a neglected corpse. Granted that this is the method of disposal, nevertheless, they are still accessories of holiness and how can one use them for the mundane? One must conclude that the corpse is also considered an accessory of holiness because a Jewish person is compared to a Sefer Torah.
בית הלוי
דהת"ח לא הוי בבחינת תשמיש קדושה רק בבחינת עצם הקדושה
Teshuvot Beit HaLevi (Introduction)
A Torah scholar is not categorized as an accessory of holiness but rather as actual kedusha.
אמר רבה בר בר חנה כשחלה ר' אליעזר נכנסו תלמידיו לבקרו אמר להן חמה עזה יש בעולם התחילו הן בוכין ורבי עקיבא משחק אמרו לו למה אתה משחק אמר להן וכי מפני מה אתם בוכים אמרו לו אפשר ספר תורה שרוי בצער ולא נבכה אמר להן לכך אני משחק כל זמן שאני רואה רבי שאין יינו מחמיץ ואין פשתנו לוקה ואין שמנו מבאיש ואין דובשנו מדביש אמרתי שמא חס ושלום קיבל רבי עולמו ועכשיו שאני רואה רבי בצער אני שמח
Rabba bar bar Ḥana says: When Rabbi Eliezer fell ill, his students entered to visit him. He said to them: There is intense wrath in the world. They began to cry and Rabbi Akiva was laughing. They said to him: Why are you laughing? Rabbi Akiva said to them: And for what reason are you crying? They said to him: Is it possible that a Torah scroll is afflicted with pain and we will not cry? He said to them: It is for that reason that I am laughing. As long as I would see for my teacher that neither does his wine ferment and spoil, nor is his flax stricken, nor does his oil spoil, nor does his honey turn rancid, I would say to myself: Perhaps, Heaven forfend, my teacher has already received his world in reward for the mitzvot that he fulfilled, and will not receive a reward in the World-to-Come. But now that I see my teacher overcome with suffering, I am happy. He is receiving punishment in this world for the few transgressions that he might have committed, ensuring that he will receive a complete reward in the World-to-Come.
נטל שתי זרועותיו והניחן על לבו אמר אוי לכם שתי זרועותיי שהן כשתי ספרי תורה שנגללין הרבה תורה למדתי והרבה תורה לימדתי הרבה תורה למדתי ולא חסרתי מרבותי אפילו ככלב המלקק מן הים הרבה תורה לימדתי ולא חסרוני תלמידי אלא כמכחול בשפופרת
Rabbi Eliezer raised his two arms and placed them on his heart, and he said: Woe to you, my two arms, as they are like two Torah scrolls that are now being rolled up, and will never be opened again. I have learned much Torah, and I have taught much Torah. I have learned much Torah, and I have not taken away from my teachers, i.e., I have not received from their wisdom, even like a dog lapping from the sea. I have taught much Torah, and my students have taken away from me only like the tiny amount that a paintbrush removes from a tube of paint.
תָּנוּ רַבָּנַן: ״וְכָבוֹד עָשׂוּ לוֹ בְמוֹתוֹ״ – זֶה חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה, שֶׁיָּצְאוּ לְפָנָיו שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה אֶלֶף חֲלוּצֵי כָתֵף, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. אָמַר לוֹ רַבִּי נְחֶמְיָה: וַהֲלֹא לִפְנֵי אַחְאָב עָשׂוּ כֵּן! אֶלָּא שֶׁהִנִּיחוּ סֵפֶר תּוֹרָה עַל מִטָּתוֹ, וְאָמְרוּ: קִיֵּים זֶה מַה שֶּׁכָּתוּב בָּזֶה. וְהָאִידָּנָא נָמֵי עָבְדִינַן הָכִי! אַפּוֹקֵי מַפְּקִינַן, אַנּוֹחֵי לָא מַנְּחִינַן. וְאִיבָּעֵית אֵימָא: אַנּוֹחֵי נָמֵי מַנְּחִינַן, ״קִיֵּים״ לָא אָמְרִינַן.
The Sages taught: “And afforded him [lo] honor in his death” (II Chronicles 32:33). This is referring to the honor given to Hezekiah, king of Judea, that at his burial 36,000 men with bared shoulders went out before him. This is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Neḥemya said to him: But didn’t they also do this before Ahab? Rather, they laid a Torah scroll upon his bier and they said: This one, i.e., Hezekiah, fulfilled that which is written in this, i.e., the Torah scroll. The Gemara asks: But nowadays as well, we do this? The Gemara answers: Nowadays, we take a Torah scroll out but we do not lay it on the bier of the deceased. And if you wish, say instead that nowadays we also lay a Torah scroll on the bier of the deceased; but we do not say: This one fulfilled that which is written in this.
מצאוהו לרבי חנינא בן תרדיון שהיה יושב ועוסק בתורה ומקהיל קהלות ברבים וס"ת מונח לו בחיקו הביאוהו וכרכוהו בס"ת והקיפוהו בחבילי זמורות והציתו בהן את האור והביאו ספוגין של צמר ושראום במים והניחום על לבו כדי שלא תצא נשמתו מהרה אמרה לו בתו אבא אראך בכך אמר לה אילמלי אני נשרפתי לבדי היה הדבר קשה לי עכשיו שאני נשרף וס"ת עמי מי שמבקש עלבונה של ס"ת הוא יבקש עלבוני אמרו לו תלמידיו רבי מה אתה רואה אמר להן גליון נשרפין ואותיות פורחות
They found Rabbi Ḥanina ben Teradyon, who was sitting and engaging in Torah and convening assemblies in public, with a Torah scroll placed in his lap. They brought him and wrapped him in the Torah scroll, and encircled him with bundles of branches, and they set fire to it. And they brought tufts of wool and soaked them in water, and placed them on his heart, so that his soul should not leave quickly. His daughter said to him: Father, must I see you like this? He said to her: If I alone were being burned, it would be difficult for me, but now that I am burning along with a Torah scroll, He who will seek retribution for the insult accorded to the Torah scroll will also seek retribution for the insult accorded to me. His students said to him: Our teacher, what do you see? Rabbi Ḥanina ben Teradyon said to them: I see the parchment burning, but its letters are flying to the heavens.
III. Etz Chayim - The Living Torah
תָּנוּ רַבָּנַן: פַּעַם אַחַת גָּזְרָה מַלְכוּת הָרְשָׁעָה שֶׁלֹּא יַעַסְקוּ יִשְׂרָאֵל בַּתּוֹרָה. בָּא פַּפּוּס בֶּן יְהוּדָה וּמְצָאוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא שֶׁהָיָה מַקְהִיל קְהִלּוֹת בָּרַבִּים וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה. אָמַר לוֹ: עֲקִיבָא אִי אַתָּה מִתְיָרֵא מִפְּנֵי מַלְכוּת? אָמַר לוֹ: אֶמְשׁוֹל לְךָ מָשָׁל, לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְשׁוּעָל שֶׁהָיָה מְהַלֵּךְ עַל גַּב הַנָּהָר, וְרָאָה דָּגִים שֶׁהָיוּ מִתְקַבְּצִים מִמָּקוֹם לְמָקוֹם. אָמַר לָהֶם: מִפְּנֵי מָה אַתֶּם בּוֹרְחִים? אָמְרוּ לוֹ: מִפְּנֵי רְשָׁתוֹת שֶׁמְּבִיאִין עָלֵינוּ בְּנֵי אָדָם. אָמַר לָהֶם: רְצוֹנְכֶם שֶׁתַּעֲלוּ לַיַּבָּשָׁה, וְנָדוּר אֲנִי וְאַתֶּם, כְּשֵׁם שֶׁדָּרוּ אֲבוֹתַי עִם אֲבוֹתֵיכֶם? אָמְרוּ לוֹ: אַתָּה הוּא שֶׁאוֹמְרִים עָלֶיךָ פִּקֵּחַ שֶׁבַּחַיּוֹת?! לֹא פִּקֵּחַ אַתָּה, אֶלָּא טִפֵּשׁ אַתָּה! וּמָה בִּמְקוֹם חִיּוּתֵנוּ, אָנוּ מִתְיָרְאִין, בִּמְקוֹם מִיתָתֵנוּ עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. אַף אֲנַחְנוּ עַכְשָׁיו שֶׁאָנוּ יוֹשְׁבִים וְעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב בָּהּ: ״כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ״, כָּךְ, אִם אָנוּ הוֹלְכִים וּמְבַטְּלִים מִמֶּנָּה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה!
The Sages taught: One time, the evil empire of Rome decreed that Israel may not engage in Torah. Pappos ben Yehuda came and found Rabbi Akiva, who was convening assemblies in public and engaging in Torah. He said to him: Akiva, are you not afraid of the empire? Rabbi Akiva answered him: I will relate a parable. To what can this be compared? It is like a fox walking along a riverbank when he sees fish gathering from place to place. The fox said to them: From what are you fleeing? They said to him: from the nets that people cast upon us. He said to them: Do you wish to come up onto dry land, and we will reside together just as my ancestors resided with your ancestors? The fish said to him: You are the one of whom they say, he is the cleverest of animals? You are not clever; you are a fool. If we are afraid in our natural habitat which gives us life, then in a habitat that causes our death, all the more so. So too, we, now that we sit and engage in Torah, about which it is written: “For that is your life, and the length of your days” (Deuteronomy 30:20), to this extent; if we proceed to sit idle from it, all the more so.
Rav Naḥman bar Yitzḥak said: Why are Torah matters likened to a tree, as it is stated: “It is a tree of life to them who lay hold upon it” (Proverbs 3:18)? This verse comes to tell you that just as a small piece of wood can ignite a large piece, so too, minor Torah scholars can sharpen great ones And this is what Rabbi Ḥanina said: I have learned much from my teachers and even more from my friends, but from my students I have learned more than from all of them.
נִמְצָא אָרוֹן וְנוֹשְׂאָיו וְכֹהֲנִים מִצַּד אֶחָד, וְיִשְׂרָאֵל מִצַּד אֶחָד. נָשָׂא אָרוֹן אֶת נוֹשְׂאָיו וְעָבַר, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיְהִי כַּאֲשֶׁר תַּם כׇּל הָעָם לַעֲבֹר וַיַּעֲבֹר אֲרוֹן ה׳ וְהַכֹּהֲנִים לִפְנֵי הָעָם״. וְעַל דָּבָר זֶה נֶעֱנַשׁ עוּזָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיָּבֹאוּ עַד גֹּרֶן כִּידֹן וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶת יָדוֹ לֶאֱחֹז אֶת הָאָרוֹן״, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: עוּזָּא, נוֹשְׂאָיו נָשָׂא, עַצְמוֹ לֹא כׇּל שֶׁכֵּן!
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: כָּל הַמַּאֲרִיךְ בִּתְפִילָּתוֹ וּמְעַיֵּין בָּהּ סוֹף בָּא לִידֵי כְּאֵב לֵב, שֶׁנֶּאֱמַר: ״תּוֹחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה מַחֲלָה לֵב״. מַאי תַּקַּנְתֵּיהּ יַעֲסוֹק בַּתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְעֵץ חַיִּים תַּאֲוָה בָאָה״, וְאֵין עֵץ חַיִּים אֶלָּא תּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ״.
Rabbi Ḥiyya bar Abba say in the name of Rabbi Yochanan said: Anyone who prolongs his prayer and expects it to be answered, will ultimately come to heartache. As it is stated: “Hope deferred makes the heart sick” (Proverbs 13:12). And what is the remedy? He should engage in Torah study, as it is stated: “But desire fulfilled is the tree of life” (Proverbs 13:12). And tree of life is nothing other than Torah, as it is stated: “It is a tree of life to those who hold fast to it, and those who support it are joyous” (Proverbs 3:18).
תָּנוּ רַבָּנַן: ״וְשַׂמְתֶּם״ – סַם תָּם, נִמְשְׁלָה תּוֹרָה כְּסַם חַיִּים. מָשָׁל לְאָדָם שֶׁהִכָּה אֶת בְּנוֹ מַכָּה גְּדוֹלָה וְהִנִּיחַ לוֹ רְטִיָּה עַל מַכָּתוֹ, וְאָמַר לוֹ: בְּנִי, כׇּל זְמַן שֶׁהָרְטִיָּה זוֹ עַל מַכָּתְךָ אֱכוֹל מַה שֶּׁהֲנָאָתֶךָ, וּשְׁתֵה מַה שֶּׁהֲנָאָתֶךָ, וּרְחוֹץ בֵּין בְּחַמִּין בֵּין בְּצוֹנֵן וְאֵין אַתָּה מִתְיָירֵא. וְאִם אַתָּה מַעֲבִירָהּ הֲרֵי הִיא מַעֲלָה נוֹמֵי. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל: בָּנַי, בָּרָאתִי יֵצֶר הָרָע וּבָרָאתִי לוֹ תּוֹרָה תַּבְלִין. וְאִם אַתֶּם עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה אֵין אַתֶּם נִמְסָרִים בְּיָדוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת״,
The Sages taught: “And you shall place [vesamtem] these words of Mine in your hearts” (Deuteronomy 11:18). Read this as though it stated sam tam, a perfect elixir. The Torah is compared to an elixir of life. A parable that illustrates this: A person hit his son with a strong blow and placed a bandage on his wound. And he said to him: My son, as long as this bandage is on your wound and is healing you, eat what you enjoy and drink what you enjoy, and bathe in either hot water or cold water, and you do not need to be afraid. But if you take it off, the wound will become gangrenous. So the Holy One, Blessed be He, said to Israel: My children, I created an evil inclination and I created Torah as its antidote. If you are engaged in Torah you will not be given over into the hand of the evil inclination, as it is stated: “If you do well, shall it not be lifted up?” (Genesis 4:7).
סֵדֶר תַּעֲנִיּוֹת כֵּיצַד? מוֹצִיאִין אֶת הַתֵּיבָה, לִרְחוֹבָהּ שֶׁל עִיר, וְנוֹתְנִין אֵפֶר מִקְלֶה עַל גַּבֵּי הַתֵּיבָה, וּבְרֹאשׁ הַנָּשִׂיא, וּבְרֹאשׁ אַב בֵּית דִּין, וְכׇל אֶחָד וְאֶחָד נוֹתֵן בְּרֹאשׁוֹ.
MISHNA: What is the order of fast days? They remove the ark to the city square and place burnt ashes upon the ark. And on the head of the Nasi, and on the head of the deputy Nasi, and every community member places ashes upon his head.
“Having lived a Jewish life of books, I totally get it. The home of my childhood was not quite religious, but certainly drenched with Jewish values. My dad would visit the public library once in two weeks and snatch books off the shelf like a lion tearing at his prey. The entire back seat of the car was literally filled with them. Within a day, they would be strewn throughout the house. My mother would complain, “Can’t you put them back in place?” To which he would respond, “That is their place. This is a Jewish home, and a Jewish home has to have a book everywhere.” Of course, only on tables and other respectable surfaces. If a book was seen on the floor, my father would chide us, “Books are people! Treat them with respect!” Yes, books are people. Real book lovers don’t say, “I’m reading Grapes of Wrath.” No, it’s “I’m reading Steinbeck.” Much as a Jew studying Mishneh Torah will tell you he’s “learning Rambam.” Rambam—Rabbi Moshe ben Maimon—that’s a person. You get into his magnum opus, the Mishneh Torah, ask the right questions, scratch your head, read all the little men lined up around the page, argue your arguments, pound your fist on the table, and scratch your head some more—and you’re not just studying what he wrote. You’re learning him, the person, very deep into the person.”
Rav Soloveitchik
"When I sit to 'learn' I find myself immediately in the fellowship of the sages of tradition. The relationship is personal. Maimonides is at my right. Rabbenu Tam at the left. Rashi sits at the head and explicates the text. Rabbenu Tam objects, the Rambam decides, the Ra'abad attacks. They are all in my small room, sitting around my table."
IV. Writing Our Own Sefer Torah
לִכְתֹּב כָּל אֶחָד סֵפֶר תּוֹרָה לְעַצְמוֹ: שֶׁנִּצְטַוִּינוּ לִהְיוֹת לְכָל אִישׁ מִיִּשְׂרָאֵל סֵפֶר תּוֹרָה, אִם כְּתָבוֹ בְּיָדוֹ הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח וְנֶאֱהָב מְאֹד, וּכְמוֹ שֶׁאָמְרוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (מנחות ל.) כְּתָבוֹ כְּלוֹמַר בְּיָדוֹ, מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ קִבְּלוֹ מֵהַר סִינַי. וּמִי שֶׁאִי אֶפְשָׁר לוֹ לְכָתְבוֹ בְּיָדוֹ יִשְׂכֹּר מִי שֶׁיִּכְתְּבֶנּוּ לוֹ, וְעַל זֶה נֶאֱמַר (דברים לא:יט) וְעַתָּה כִּתְבוּ לָכֶם אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת וְלַמְּדָהּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, כְּלוֹמַר כִּתְבוּ לָכֶם תּוֹרָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ שִׁירָה זֹאת.
For everyone to write a Torah scroll for himself: That we were commanded that each man in Israel must have a Torah scroll. If he wrote it with his own hand, this is praiseworthy and very dear; and as they, may their memory be blessed, said (Menachot 30a), “If he wrote it,” meaning to say, with his hand, “Scripture attributes it to him as if he received it from Mount Sinai.” But one who is unable to write with his hand must pay someone to write it for him. And about this it is stated (Deuteronomy 31:19), “And now, write for yourselves this poem and teach it to the Children of Israel,” meaning to say, write for yourselves Torah which contains this poem.
(יח) וְהָיָ֣ה כְשִׁבְתּ֔וֹ עַ֖ל כִּסֵּ֣א מַמְלַכְתּ֑וֹ וְכָ֨תַב ל֜וֹ אֶת־מִשְׁנֵ֨ה הַתּוֹרָ֤ה הַזֹּאת֙ עַל־סֵ֔פֶר מִלִּפְנֵ֖י הַכֹּהֲנִ֥ים הַלְוִיִּֽם׃ (יט) וְהָיְתָ֣ה עִמּ֔וֹ וְקָ֥רָא ב֖וֹ כׇּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑יו לְמַ֣עַן יִלְמַ֗ד לְיִרְאָה֙ אֶת־ה׳ אֱלֹקָ֔יו לִ֠שְׁמֹ֠ר אֶֽת־כׇּל־דִּבְרֵ֞י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֛את וְאֶת־הַחֻקִּ֥ים הָאֵ֖לֶּה לַעֲשֹׂתָֽם׃
(18) When he is seated on his royal throne, he shall have a copy of this Teaching written for him on a scroll by the Levitical priests. (19) Let it remain with him and let him read in it all his life, so that he may learn to revere his God, to observe faithfully every word of this Teaching as well as these laws.
נִכְנַס רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, וְדָרַשׁ: לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם רַךְ כְּקָנֶה וְאַל יְהֵא קָשֶׁה כְּאֶרֶז. וּלְפִיכָךְ זָכָה קָנֶה לִיטּוֹל הֵימֶנּוּ קוּלְמוֹס לִכְתּוֹב בּוֹ סֵפֶר תּוֹרָה תְּפִילִּין וּמְזוּזוֹת.
Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon, entered the study hall and taught: A person should always be soft like a reed and he should not be stiff like a cedar. And therefore the reed merited that a quill is taken from it to write with it a Torah scroll, phylacteries, and mezuzot.
״מִבַּיִת וּמִחוּץ תְּצַפֶּנּוּ״. אָמַר רָבָא: כׇּל תַּלְמִיד חָכָם שֶׁאֵין תּוֹכוֹ כְּבָרוֹ אֵינוֹ תַּלְמִיד חָכָם.
Rav Soloveitchik (as summarized in an article by Rabbi Joshua Flug):
“Just as producing a Sefer Torah requires a certain process, developing oneself as a Jew requires a certain process. He notes that there is an interesting comparison between the preparation process of a Sefer Torah and the development of a person during childhood and adolescence.
There are two stages to the process of producing a Sefer Torah. The first stage is called ibud, processing, where the skin of the animal is softened in order to prepare it for writing. The next stage is the actual writing of the Sefer Torah. Rabbi Soloveitchik remarks that there are two mitzvot that relate to the development of a child. First, there is the mitzvah of chinuch, training. This mitzvah only applies before the child's bar/bat mitzvah. The second mitzvah is the mitzvah of Talmud Torah. This mitzvah does not only include the intellectual pursuit of learning Torah, but it also includes the study of how to perform mitzvot, the study of the fundamentals of faith and participation in an educational program that leads one to become a God fearing Jew. Regarding this mitzvah, the father's obligation does not stop at bar/bat mitzvah. Rather it continues until the young-adult can take responsibility for his/her own education.
The chinuch stage is a preparation for the Talmud Torah stage. Just as one cannot write on a Sefer Torah if the skin is not softened and purified, a child cannot become fully engaged in the Talmud Torah process until he is softened and purified. His character traits must be refined, he must learn certain skills and he must be acquainted with the basic concepts of Judaism.”
Baal Shem Tov
Every single Jew is a letter in the Torah scroll. And just as a Torah scroll is invalid if one letter is obliterated or missing, so the Jewish people, which is a living Torah scroll, is invalid if one Jew is missing. I go around restoring Jews to their place in the Torah.
אמר רב יהודה אמר רב כל אות שאין גויל מוקף לה מארבע רוחותיה פסולה
Rav Yehuda in the name of Rav says: Any letter that is not encircled with blank parchment on all four of its sides, i.e., where its ink connects to the letter above it, below it, preceding it, or succeeding it, is unfit.
Rabbi Jonathan Sacks
“Every Jew is a letter. Each Jewish family is a word, every community a sentence, and the Jewish people at any one time are a paragraph.”
“To be a Jew is to be summoned to become a living Sefer Torah. People learn how to behave not only from the books they study but also – perhaps more so – from the people they meet. Jewish educators speak of “text-people” as well as “text-books,” meaning that we need living role models as well as formal instruction."
רַב יוֹסֵף בְּיוֹמָא דַעֲצַרְתָּא אָמַר: עָבְדִי לִי עִגְלָא תִּלְתָּא. אָמַר, אִי לָא הַאי יוֹמָא דְּקָא גָרֵים כַּמָּה יוֹסֵף אִיכָּא בְּשׁוּקָא.
Rav Yosef, on the day of Shavuot, would say: Prepare me a choice third-born calf. He said: If not for this day that caused the Jewish people to have the Torah, how many Yosefs would there be in the market?
Rabbi Jonathan Sacks - A Letter In The Scroll
“Imagine that, while browsing in the library, you come across one book unlike the rest, which catches your eye because on its spine is written the name of your family. Intrigued, you open it and see many pages written by different hands in many languages. You start reading it, and gradually you begin to understand what it is. It is the story each generation of your ancestors has told for the sake of the next, so that everyone born into this family can learn where they came from, what happened to them, what they lived for and why. As you turn the pages, you reach the last, which carries no entry but a heading. It bears your name. According to the intellectual conventions of modernity, this should make no difference. There is nothing in the past that can bind you in the present, no history that can make a difference to who you are and who you are free to be.
But this cannot be the whole truth. Were I to find myself holding such a book in my hands, my life would already have been changed. Seeing my name and the story of my forebears, I could not read it as if it were just one story among others; instead, reading it would inevitably become, for me, a form of self-discovery. Once I knew that it existed, I could not put the book back on the shelf and forget it, because I would now know that I am part of a long line of people who traveled toward a certain destination and whose journey remains unfinished, dependent on me to take it further. With that newfound knowledge, I could no longer see the world simply as a library. Other books may make no special claim on me; they may be interesting, inspiring, entrancing, but this one is different. Its very existence poses a set of questions addressed, not to the universe, but to me. Will I write my own chapter? Will it be a continuation of the story of those who came before? Will I, when the time comes, hand the book on to my children, or will I, by then, have forgotten it or given it away to a museum as an heirloom from the past? This is more than an imaginative exercise. There is such a book, and to be a Jew is to be a life, a chapter, in it.
…The fact that any of us is born a Jew is no mere fact. It happened because more than a hundred generations of our ancestors decided to be Jews and hand on that identity to their children, thus writing the most remarkable story of continuity ever known. Nor was this mere happenstance. It flowed from their most basic conviction, that Jews had entered into a covenant with God that would take them on a journey whose destination lay in the distant future but whose outcome was of immense consequence for humankind.
…I am a Jew because, knowing the story of my people, I hear their call to write the next chapter ... I continue their journey because, having come this far, I may not let it and them fail. I cannot be the missing letter in the scroll. I can give no simpler answer, nor do I know of a more powerful one.”
