Vayishlach: Encountering Esav - Friend or Foe?
באנו אל אחיך אל עשו. שֶׁהָיִיתָ אוֹמֵר אָחִי הוּא, אֲבָל הוּא נוֹהֵג עִמְּךָ כְּעֵשָׂו הָרָשָׁע, עוֹדֶנּוּ בְּשִׂנְאָתוֹ (בראשית רבה פ'):
באנו אל אחיך אל עשו WE CAME TO THY BROTHER, TO ESAU — to him of whom you said he is my brother, but he behaves towards you as Esau, the wicked — he is still harbouring hatred (Genesis Rabbah 75:7).
As if to portend something momentous, Yaakov’s first act upon setting out for home is an encounter with “messengers of God.” From this starting point everything is subsequently a matter of “two camps” (v.8) or two levels: the divine and the human. This is the key to understanding the meeting between Yaakov and his brother in its entirety: Yaakov will have to deal with God before he can resolve his problem with Esav. With an obsequiousness whose language reflects both the culture and the emotional setting, Yaakov prepares a gift for Esav, but finds to his dismay that his brother is “coming to meet him,” with seemingly hostile intent. Once again stealth (or at least extreme caution) is the rule, with Yaakov taking elaborate precautions.
וגם הלך לקראתך להקביל פניך מרוב שמחה.
וגם הולך לקראתך, “he is also coming toward you happy to welcome you.”
וארבע מאות איש עמו לחלוק לך כבוד.
וארבע מאות איש עמו, “he took them along in order to honour you.”
וגם הולך לקראתך. כאשר חשבת לבחינה אם אינו מפויס מסתמא ילך למלחמה. באמת הוא יוצא למלחמה. והיינו לשון וגם:
וארבע מאות וגו׳. מזה מובן על מה הוא הולך. כי באמת לא אמר עשו להם דבר כדרכי מלכים הראשונים אשר בגאותם לא דברו דבר עם מי שאינו כדאי לכבודם:
וישובו המלאכים. פי' השיבוהו תשובה ואמרו לו באנו אל אחיך פי' הוא מראה פנים היות אחיך וכפי האמת הוא עשו הרשום בשנאה, וגם הולך לקראתך וגו' פי' הולך לקראתך בדרך אחוה וד' מאות איש עמו למחשבה רעה:
וישבו המלאכים, The messengers returned, etc. The meaning is that they brought back a reply and said "we have come to your brother, to Esau, etc." i.e. he presented himself as your brother, whereas in actual fact he has remained Esau. "He is also coming to meet you," i.e. as a brother, but since he has taken four hundred armed men with him this is proof of his evil intentions against you.
עוד ירצה באנו אל אחיך בהוראת פנים צהובות והראינו לו גם כן פנים של זעם לצד היותו כפי האמת עשו בלא אחוה, והוא על דרך אומרם ז"ל (ב"ר פ' ע"ה) שהראהו מחנות רוכבי אש וכו' להפחידו אם לא יתנהג במדת האחוה, וטעם שלא החליטו השליחות באופן אחד, לצד שהיה מראה בפניו אחוה ולבבו לא כן ידמה לזה עשו ב' אופני שליחות אם לטוב אם וכו':
The words "we have come to your brother" may also mean that although he has met us with a happy face i.e. displaying brotherliness, we displayed anger ourselves seeing that he has remained Esau true to form. This is what the Midrash we have quoted meant when it described the messengers as appearing garbed in fiery garments riding on fiery horses. The reason the messengers did not bring back a definitive evaluation was because outwardly Esau displayed brotherliness whereas in his heart he was still the same old Esau, hating Jacob.
ויירא ויצר. וַיִּירָא שֶׁמָּא יֵהָרֵג, וַיֵּצֶר לוֹ אִם יַהֲרֹג הוּא אֶת אֲחֵרִים (בראשית רבה ותנחומא):
ויירא...ויצר HE FEARED GREATLY AND WAS DISTRESSED — He was afraid lest he be killed, and he was distressed that he might have to kill someone (Genesis Rabbah 76:2).