(א) מצות תפלין של יד - לקשור תפלין של יד על היד, שנאמר (דברים ו ח) וקשרתם לאות על ידך....
(ט) ונוהגת מצוה זו בכל מקום ובכל זמן בזכרים, אבל לא בנקבות, לפי שהיא מצות עשה שהזמן גרמא, ומכל מקום אם רצו להניח אין ממחין בידן, ושכר יש להן, אבל לא כשכר האיש, שאינו דומה שכר המצוה ועושה, כשכר שאינו מצוה ועושה (קידושין לא א).
ובמסכת ערובין בריש פרק המוצא תפלין (צו, א) אמרו זכרונם לברכה, שמיכל בת שאול היתה מנחת תפלין ולא מחו בידה חכמים ושם אמרו, אשתו של יונה, היתה עולה לרגל, ולא מחו בידה חכמים.
(1) The commandment of the tefillin of the arm To bind the tefillin of the arm upon the arm, as it is stated (Deuteronomy 6:8), "And you shall bind them as a sign upon your arm."....
(9) And it is practiced in every place and at all times by males, but not by females; because it is a positive commandment determined by time. And nonetheless, if they want to lay tefillin, we do not protest [against them] and there is reward for them; but not like the reward of a man - as the reward of someone who is commanded [something] and does [it] is not similar to the reward of someone who is not commanded [it] and does [it] (Kiddushin 31a).
And in Tractate Eruvin 31a in the chapter [entitled] Hamotseh Tefillin, they, may their memory be blessed, said that Michal the daughter of Shaul would lay tefillin and the Sages did not protest [against her]. And there they [also] said the wife of Yonah would go up in pilgrimage and the Sages did not protest [against her].
Shulhan Arukh and Mappah: This 16th century Code of Jewish Law has been accepted by Jewry as the normative Code. The SA was composed by Rav Yosef Karo in Safed in 1563. It is based largely upon the positions of Rav Yitzhak Alfasi (Rif), Rambam and Rav Asher ben Yehiel (Rosh). It is comprised of four parts, following the division set by the son of the Rosh in his Tur Shulhan Arukh, which he wrote in the first half of the 14th century. The Mappah by Rav Moshe Isserles (Poland, d. 1572) was composed to present the Ashkenazic positions when they differed with the SA, or laws not treated by it which were discussed by Ashkenazic scholars. It was published as notes within the SA and these glosses are introduced by the word הגה, "note" or "gloss." These two scholars knew each other and corresponded together.
(א) מי הם חייבין בתפילין והפטורים. ובו יג סעיפים:
חולה מעיים פטור מתפילין: הגה אפילו אין לו צער אבל שאר חולה אם מצטער בחליו ואין דעתו מיושב עליו פטור ואם לאו חייב. [מרדכי וא"ח ומיי' פ"ד]:
(ב) מי שברי לו שאינו יכול להתפלל בלא הפחה מוטב שיעבור זמן התפל' ממה שיתפלל בלא גוף נקי [וע"ל סי' פ']....
(ג) נשים ועבדים פטורים מתפילין מפני שהוא מצות עשה שהזמן גרמא:
הגה ואם הנשים רוצים להחמיר על עצמן מוחין בידם [כל בו]:
(ד) המניח תפילין צריך ליזהר מהרהור תאות אשה: הגה ואם א"א לו בלא הרהורים מוטב שלא להניחם: [כל בו וא"ח]:....
(ז) חתן ושושביניו (פירוש רעיו השמחים עמו) וכל בני חופה פטורין משום דשכיח שכרות וקלות ראש:
(ט) מצטער ומי שאין דעתו מיושבת עליו ונכונה, פטור מפני שאסור להסיח דעתו מהם:
(1) One who is ill in his intestines is dispensed from the [commandment to wear] tefillin. Rema: "Even if he is not in pain. However [regarding] all other sick people, if he is in pain due to his illness and his mind is not at ease, he is also dispensed [from the commandment]. Otherwise he is obligated."
(2) One to whom it is clear that he cannot pray without flatulating, it is better that the time for Tefilah (the Shemoneh Esreh) should pass rather than that he should pray without a clean body. (And see further section 80.)....
(3) Women and slaves are exempt from Tefillin because it is a positive commandment which is caused by time.
Rem"a: And if the women want to be stringent for themselves, we protest against it (Kol Bo).
(4) One who wears tefillin must be cautious to avoid thoughts about desire for a woman. Rema: "And if it's impossible for him not to think [about this desire] it is better not to put on tefillin."
(7) A groom and his guests (meaning his friends and those rejoicing with him) and all the participants in the Chupah are dispensed [from tefillin] given that we commonly find [in such situations] drunkenness and levity....
(9) On who is distressed, and one who's mind is not settled and ready is exempt [from תפילין] since it is forbidden to take one's mind off of them.
From the various laws presented in this Siman (section), it is clear that Tefillin are a holy object - since they contain scrolls of parchment inscribed with passages from the Torah - and they must be treated with great respect and reverence. If a wearer might be "unclean" or might treat them disrespectfully, they are not to be worn. The next sources present the various approaches to this issue. How/why did the Rama issue a different opinion than the Hinukh?
(5) A woman must not put on man’s apparel, nor shall a man wear woman’s clothing; for whoever does these things is abhorrent to your God יהוה.
Targum Pseudo-Jonathan: probably originally Targum Yerushalmi, but due to a scribal error it is often called Targum Jonathan (as in Sefaria). Its date is debated by scholars with most concluding it was written in the Late Middle Ages before the 1400s, when it is cited in a commentary. It was not known by the Geonim or Rashi.
(ה) לָא יִהְיֶה גּוּלְיַין דְּצִיצִית וּתְפִילִין - דְּהִינוּן תִּקּוּנֵי גְבַר - עַל אִיתָּא; וְלָא יְסַפֵּר גְּבַר בֵּי שֵׁיחַיַא וְעִרְיְיתֵיהּ וּבֵי אַנְפּוֹי לְאִיתְחֲמָאָה הֵיךְ נְשָׁא אֲרוּם מְרַחֵק קֳדָם יְיָ אֱלָהָכוֹן הוּא כָּל דְּעָבִיד אִלֵּין
(5) Neither fringed robes nor tephillin which are the ornaments of a man shall be upon a woman; neither shall a man shave himself so as to appear like a woman; for every one who doeth so is an abomination before the Lord thy God.
חתן ושושביניו. בתשוב' רמ''א סי' קל''ב כתב דחתן בזמן הזה חייב בתפלה ובתפילין וכן נתפשט המנהג בזמן הזה בארצות אלו, דחתן וכל בני חופה קוריו ומתפללין....
R. Yehudah ben Shimon Ashkenazi; d. 1743, Poland
(יג) מוחים בידן - מפני שצריכין גוף נקי ונשים אין זריזות להזהר:
R.Israel Meir Kagan, the "Hafetz Hayim," Belarus-USSR; d. 1933; wrote classic work on "Lashon ha-Ra;" "Mishneh Brurah" is authoritative source of Halakha.
... מִיכַל בַּת כּוּשִׁי הָיְתָה מַנַּחַת תְּפִילִּין וְלֹא מִיחוּ בָּהּ חֲכָמִים,
וְאִשְׁתּוֹ שֶׁל יוֹנָה הָיְתָה עוֹלָה לָרֶגֶל וְלֹא מִיחוּ בָּהּ חֲכָמִים.
...as it was taught in a baraita: Michal, daughter of Kushi, King Saul, would don phylacteries, and the Sages did not protest against her behavior, as she was permitted to do so.
And similarly, Jonah’s wife would undertake the Festival pilgrimage and the Sages did not protest against her practice.
מיכל בת כושי היתה מנחת תפילין - בפסיקתא [רבתי פכ"ב] דר' חזקיה בשם ר' אבהו אמרו אשתו של יונה הושבה,
מיכל בת כושי מיחו בה חכמים....
Michal, the daughter of Kush put on Tefillin:
In the (midrash called)Pesikta...it is stated that Jonah's wife was sent back (home); and the Rabbis prevented Michal (from wearing Tefillin?
(ו) נשים ועבדים פטורים מתפילין, מפני שהיא מצות עשה שהזמן גרמא, דשבת ויום טוב פטור מתפילין.
ואם רוצין להחמיר על עצמן – מוחין בידן. ולא דמי לסוכה ולולב שפטורות ועם כל זה מברכות עליהן. דכיון דתפילין צריך זהירות יתירה מגוף נקי....
אך אנשים שמחויבים – בהכרח שיזהרו בהם בשעת קריאת שמע ותפילה. ולכן אין מניחין כל היום...
ואם כן נשים שפטורות, למה יכניסו עצמן בחשש גדול כזה?....
ואף על גב דתניא בעירובין (צו א) דמיכל בת שאול היתה מנחת תפילין, ולא מיחו בה חכמים – אין למידין מזה, דמסתמא ידעו שהיא צדקת גמורה וידעה להזהר.
R. Yehiel Michel Epstein; USSR - Belarus;
d. 1908; major halachic authority who trained many of the most illustrious rabbis of the 20th century; this is his most important and highly regarded work, which is on all four sections of the Shulhan Arukh.
... ולרבי יהודה מיחו מפני שצריכי גוף נקי... ונשים אינם נקיות גוף, ולא נקיות דעת.
ולרבנן לא מיחו....דאפשר דכיון דהחזיקו במצותן, נזהרות בהן....
R.Yom Tov ben Avraham, pupil of Rashba; birth and death dates not known; died by 1330; Spain; wrote commentary on Talmud; studied philosophy; head of yeshiva in Seville
................................................................
"(the reason why) the rabbis did not prevent Michal from wearing Tefillin possibly might be because since she was staunchly observant of this mitzva, she was careful regarding its execution...."
