Save "Behaalotecha: The Israelites' Ravenous Hunger
"
Behaalotecha: The Israelites' Ravenous Hunger
Certain texts paint the experience of the Israelites in the wilderness as one of being held in the bosom of God, as it were. For example, Deuteronomy 1:31 or Deuteronomy 29:4-5:
(לא) וּבַמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲךָ֙ ה' אֱלֹקֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר יִשָּׂא־אִ֖ישׁ אֶת־בְּנ֑וֹ בְּכׇל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֲלַכְתֶּ֔ם עַד־בֹּאֲכֶ֖ם עַד־הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃
(31) and in the wilderness, where you saw how your God ה' carried you, as a householder carries his son, all the way that you traveled until you came to this place.
(ד) וָאוֹלֵ֥ךְ אֶתְכֶ֛ם אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לֹֽא־בָל֤וּ שַׂלְמֹֽתֵיכֶם֙ מֵעֲלֵיכֶ֔ם וְנַעַלְךָ֥ לֹֽא־בָלְתָ֖ה מֵעַ֥ל רַגְלֶֽךָ׃ (ה) לֶ֚חֶם לֹ֣א אֲכַלְתֶּ֔ם וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שְׁתִיתֶ֑ם לְמַ֙עַן֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֛י אֲנִ֥י ה' אֱלֹקֵיכֶֽם׃
(4) I led you through the wilderness forty years; the clothes on your back did not wear out, nor did the sandals on your feet; (5) you had no bread to eat and no wine or other intoxicant to drink—that you might know that I ה' am your God.
On the whole, though, the experience of the Israelites in the wilderness is not one of bliss. In parshat Behaalotecha, the Israelites are bitterly complaining to Moses about the lack of food.
(ד) וְהָֽאסַפְסֻף֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבּ֔וֹ הִתְאַוּ֖וּ תַּאֲוָ֑ה וַיָּשֻׁ֣בוּ וַיִּבְכּ֗וּ גַּ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֥י יַאֲכִלֵ֖נוּ בָּשָֽׂר׃ (ה) זָכַ֙רְנוּ֙ אֶת־הַדָּגָ֔ה אֲשֶׁר־נֹאכַ֥ל בְּמִצְרַ֖יִם חִנָּ֑ם אֵ֣ת הַקִּשֻּׁאִ֗ים וְאֵת֙ הָֽאֲבַטִּחִ֔ים וְאֶת־הֶחָצִ֥יר וְאֶת־הַבְּצָלִ֖ים וְאֶת־הַשּׁוּמִֽים׃ (ו) וְעַתָּ֛ה נַפְשֵׁ֥נוּ יְבֵשָׁ֖ה אֵ֣ין כֹּ֑ל בִּלְתִּ֖י אֶל־הַמָּ֥ן עֵינֵֽינוּ׃
(4) The riffraff in their midst felt a gluttonous craving; and then the Israelites wept and said, “If only we had meat to eat! (5) We remember the fish that we used to eat free in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic. (6) Now our gullets are shriveled. There is nothing at all! Nothing but this manna to look to!”
They had of course complained about this previously, even immediately after leaving Egypt (Exodus 16), but it is still puzzling. It was only a couple years earlier that the Israelites had witnessed the miracles of the Exodus—the ten plagues, the parting of the sea, the pillar of fire, the utter destruction of Pharaoh's vaunted army. And even now they are being led on their journeys by a miraculous pillar of cloud or fire. Could it be that the Israelites are somehow still not convinced that they have God’s support?
If the Israelites’ frustration with Moses is reaching the boiling point in this parsha, one can certainly say the feeling is mutual. Moses has had just about enough of them. We sense that Moses is enjoying far greater intimacy with God than with the masses he is supposed to be leading. Moses effortlessly enters into conversations with God, but it seems he has no inclination to talk to the masses unless God directly instructs him to do so. Moses cannot anticipate the Israelites’ needs, sympathize with their situation, or even understand their hardship. Indeed, in the wake of this latest series of grievances, Moses asks God to absolve him entirely of his responsibility for the Israelites, stating that he would rather die than continue to have to deal with their neediness (Numbers 11:15).
(טו) וְאִם־כָּ֣כָה ׀ אַתְּ־עֹ֣שֶׂה לִּ֗י הׇרְגֵ֤נִי נָא֙ הָרֹ֔ג אִם־מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְאַל־אֶרְאֶ֖ה בְּרָעָתִֽי׃ {פ}
(15) If You would deal thus with me, kill me rather, I beg You, and let me see no more of my wretchedness!”
But why in fact are the Israelites so needy? Why don’t the people follow the model of their leader and have faith? Moses certainly isn’t complaining about where his next meal is coming from, or what type of cuisine it will feature, so why should they? God brought them all this way; why do the Israelites still find it so impossible to trust that God will provide?
The Sifrei (cited by Rashi) offers a hint to an answer in its discussion of the Israelites’ complaint in 11:4-5: “...the Israelites wept, and said ‘If only we had meat to eat! We remember the fish we ate in Egypt for free (chinum)…” The Sifrei rejects the idea that “free” here means without cost. Instead, the midrash states, “What does ‘free’ mean? Free from the commandments.” It is not just that the Israelites want food, but that they want to be sustained in a manner that is not contingent on obedience to God.

(א) זכרנו את הדגה. וכי יש בענין, שהיו המצרים נותנים להם דגים בחנם? והלא כבר נאמר (שמות ה) ואתם לכו עבדו ותבן לא ינתן לכם. אם תבן לא היו נותנים להם בחנם, דגים היו נותנים להם בחנם? – ומה אני אומר חנם – חנם מן המצות:

(1) (Bamidbar 11:5) "We remember the fish that we would eat in Egypt, free": Is it possible that the Egyptians gave them fish free? Is it not written (Shemot 5:18) "And now, go and work, and straw will not be given you": If they did not give them straw free, would they give them fish free? How, then, are we to understand "free"? "Free" of mitzvoth.

I think this is getting at something important. The mishna in Kiddushin (4:14) states: “Rabbi Shimon ben Elazar said: Have you ever seen a wild animal or a bird that has a job? And yet they are sustained without difficulty. And behold, they were only created to serve me, whereas I was created to serve my Creator. Therefore, should I not also be sustained without difficulty? However, because I committed wicked deeds, I destroyed my sustenance.” The gemara there brings a similar baraita and also cites Jeremiah 5:25, “your sins have withheld the bounty from you.”

רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, רָאִיתָ מִיָּמֶיךָ חַיָּה וָעוֹף שֶׁיֵּשׁ לָהֶם אֻמָּנוּת, וְהֵן מִתְפַּרְנְסִין שֶׁלֹּא בְצַעַר. וַהֲלֹא לֹא נִבְרְאוּ אֶלָּא לְשַׁמְּשֵׁנִי, וַאֲנִי נִבְרֵאתִי לְשַׁמֵּשׁ אֶת קוֹנִי, אֵינוֹ דִין שֶׁאֶתְפַּרְנֵס שֶׁלֹּא בְצַעַר. אֶלָּא שֶׁהֲרֵעוֹתִי מַעֲשַׂי וְקִפַּחְתִּי אֶת פַּרְנָסָתִי.

Rabbi Shimon ben Elazar says: Have you ever seen a beast or a bird that has a trade? And yet they earn their livelihood without anguish. But all these were created only to serve me, and I, a human being, was created to serve the One Who formed me. Is it not right that I should earn my livelihood without anguish? But I, i.e., humanity, have committed evil actions and have lost my livelihood. This is why people must work to earn a living.

רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אִם רָאִיתָ מִיָּמֶיךָ תַּנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִיָּמַי לֹא רָאִיתִי צְבִי קַיָּיץ וַאֲרִי סַבָּל וְשׁוּעָל חֶנְוָנִי וְהֵם מִתְפַּרְנְסִים שֶׁלֹּא בְּצַעַר וְהֵם לֹא נִבְרְאוּ אֶלָּא לְשַׁמְּשֵׁנִי וַאֲנִי נִבְרֵאתִי לְשַׁמֵּשׁ אֶת קוֹנִי מָה אֵלּוּ שֶׁלֹּא נִבְרְאוּ אֶלָּא לְשַׁמְּשֵׁנִי מִתְפַּרְנְסִים שֶׁלֹּא בְּצַעַר וַאֲנִי שֶׁנִּבְרֵאתִי לְשַׁמֵּשׁ אֶת קוֹנִי אֵינוֹ דִּין שֶׁאֶתְפַּרְנֵס שֶׁלֹּא בְּצַעַר אֶלָּא שֶׁהֲרֵעוֹתִי אֶת מַעֲשַׂי וְקִיפַּחְתִּי אֶת פַּרְנָסָתִי שֶׁנֶּאֱמַר עֲוֹנוֹתֵיכֶם הִטּוּ
The mishna taught that Rabbi Shimon ben Elazar says: Have you ever seen a beast or a bird that has a trade? It is taught in the Tosefta (5:13): Rabbi Shimon ben Elazar says: I never saw a deer work as one who dries figs, nor a lion work as a porter, nor a fox work as a storekeeper. And yet they earn their livelihood without anguish. But all these were created only to serve me, and I, a human being, was created to serve the One Who formed me. If these, who were created only to serve me, earn their livelihood without anguish, then is it not right that I, who was created to serve the One Who formed me, should earn my livelihood without anguish? But I, i.e., humanity, have committed evil actions and have lost my livelihood, as it is stated: “Your iniquities have turned away these things, and your sins have held back good from you” (Jeremiah 5:25).
Putting aside any naturalistic objections we may have over whether wild animals are indeed “sustained without difficulty,” consider what Rabbi Shimon is saying. The statement that wild animals “were created to serve me” seems to point to the idyllic world of Genesis Chapter 1, where it is stated that man shall rule over all the animals (1:26), conveying the sense that animals are to be subservient to man.
(כו) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹקִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכׇל־הָאָ֔רֶץ וּבְכׇל־הָרֶ֖מֶשׂ הָֽרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃
(26) And God said, “Let us make humankind in our image, after our likeness. They shall rule the fish of the sea, the birds of the sky, the cattle, the whole earth, and all the creeping things that creep on earth.”
One might therefore reason, as Rabbi Shimon does, that if God providentially sustains the animals, then via the kal-v’chomer, God would providentially sustain man as well. But there’s a problem: The sinful nature of man.
Staying in Genesis, the “wicked deeds” that Rabbi Shimon mentions may be a reference to the sin of Adam, the sin that abolished that idyllic world of early Genesis. It is this sin that specifically invoked the curse (Genesis 3:17-19) that man should no longer receive divine sustenance, but be condemned forever to eat only “by the sweat of your brow.”
(יז) וּלְאָדָ֣ם אָמַ֗ר כִּֽי־שָׁמַ֘עְתָּ֮ לְק֣וֹל אִשְׁתֶּ֒ךָ֒ וַתֹּ֙אכַל֙ מִן־הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֤ר צִוִּיתִ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ אֲרוּרָ֤ה הָֽאֲדָמָה֙ בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ בְּעִצָּבוֹן֙ תֹּֽאכְלֶ֔נָּה כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃ (יח) וְק֥וֹץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה׃ (יט) בְּזֵעַ֤ת אַפֶּ֙יךָ֙ תֹּ֣אכַל לֶ֔חֶם עַ֤ד שֽׁוּבְךָ֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה כִּ֥י מִמֶּ֖נָּה לֻקָּ֑חְתָּ כִּֽי־עָפָ֣ר אַ֔תָּה וְאֶל־עָפָ֖ר תָּשֽׁוּב׃

(17) To Adam [God] said, “Because you did as your wife said and ate of the tree about which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ Cursed be the ground because of you; By hard labor shall you eat of it All the days of your life: (18) Thorns and thistles shall it sprout for you. But your food shall be the grasses of the field; (19) By the sweat of your brow Shall you get bread to eat, Until you return to the ground—For from it you were taken. For dust you are, And to dust you shall return.”

Rabbi Shimon seems to be saying that in an idyllic word, God would indeed provide for man, but the intimate relationship between God and man was fundamentally fractured when Adam violated God’s will. After Eden, man must always toil to provide his own sustenance. Yet Rabbi Shimon does not place the blame solely on Adam, and indeed does not even mention his name. He says it is the sinfulness of “my deeds” that prevent direct providential sustenance. It is every person’s own inevitable sinning that prohibits the direct providential sustenance of Eden.
Was it really necessary, though, for Rabbi Shimon to argue this position? It seems fairly uncontroversial that a person needs to make a living. Did anyone ever say otherwise? Perhaps so. Indeed, Rabbi Nehorai, later in the same mishna, claims to teach his son only Torah and no vocation. But I don’t think this is what Rabbi Shimon is addressing. Instead, I think Rabbi Shimon may be responding more directly to a different sort of teaching. In the Gospel of Luke chapter 12, Jesus lectures his disciples:
Therefore I say unto you, take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on... Consider the ravens, for they neither sow nor reap; which have no store-house nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
Essentially the same parable is also found in Matthew Chapter 6, concluding, “Therefore, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself.”
Rabbi Shimon was probably teaching several decades after these Gospels had been composed (long after Jesus had died), so perhaps he may have heard this “parable of the raven.” Rabbi Shimon’s own parable could then be seen as a rebuttal to the teaching of Jesus: The ideal world of Eden, including God’s providential sustenance, was destroyed with Adam’s act of defiance. Since that time the essential nature of man has been to inevitably violate God’s will, and therefore to go along laboring under the curse of Adam. As a consequence, one may never rely on God’s providence for sustenance.

Early Christians considered Jesus a “new Adam,” as in Romans 5:19:
For as by one man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.
Rabbi Shimon’s rebuttal holds that it cannot work that way. Each individual’s own human nature and each person’s inevitable sins are what preclude reliance on Divine sustenance. The banishment from Eden cannot be renegotiated.
Considering this, we can see that the reliance of the Israelites upon Divine sustenance in the wilderness was a fundamentally unnatural situation, one that was at each moment in tremendous friction with their own mortal nature. One might say that, on account of this, the wilderness experiment was destined to go awry in exactly the way that it did. Complete obedience to the Divine Will was never a possibility for ordinary people, so the Israelites’ reliance on Divine providence for sustenance was continuously undermined by their legacy of being descendants of Adam, of being human.
The Israelites did indeed want their food chinum, “free from the commandments.” They needed sustenance not in recompense for pristine devotion to God, but as the natural reward of toil, of earning it by “sweat of their brow,” as humanity was intended to do. But this natural state of affairs was denied to them while traveling in the wilderness. This is, I think, why we see the Israelites unable to ever get on board with God’s providence the way that Moses does. For the Israelites, it was intolerable to depend upon Divine providence that they knew they in no way deserved, and that could therefore be revoked at any moment. They wanted to be free from an impossible way of living.
In Moses’ summations of Deuteronomy, the hardships of the wilderness experience are presented as a “test of faith,” the deprivation of food and subsequent miraculous appearance of manna intended to demonstrate that “not by bread alone does man live, but by whatever Hashem decrees” (8:3).
(ג) וַֽיְעַנְּךָ֮ וַיַּרְעִבֶ֒ךָ֒ וַיַּאֲכִֽלְךָ֤ אֶת־הַמָּן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יָדַ֔עְתָּ וְלֹ֥א יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן הוֹדִֽיעֲךָ֗ כִּ֠י לֹ֣א עַל־הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה הָֽאָדָ֔ם כִּ֛י עַל־כׇּל־מוֹצָ֥א פִֽי־ה' יִחְיֶ֥ה הָאָדָֽם׃
(3) [God] subjected you to the hardship of hunger and then gave you manna to eat, which neither you nor your ancestors had ever known, in order to teach you that a human being does not live on bread alone, but that one may live on anything that ה' decrees.
It may not be entirely clear whether the Israelites ultimately passed the test of the wilderness, or even whether Moses himself did, but there is one thing that was proven: Man may not be able to live by bread alone, but to live by faith alone is no more attainable.