An Unrecognizable Jewish Future: A Queer Talmudic Take (ELI Talk, Rabbi Benay Lappe
דלא מציא אמרה ליה נסתחפה שדהו כי תיבעי לך שלא בשעת ווסתה מאי כיון דלא בשעת ווסתה הויא מציא אמרה ליה נסתחפה שדהו או דלמא כיון דאיכא נשי דקא משנייא ווסתייהו כשעת ווסתה דמי פשיט רב אחאי הגיע זמן ולא נישאו אוכלות משלו ואוכלות בתרומה לא נשאו לא קתני אלא לא נישאו היכי דמי אי דקא מעכבן אינהי אמאי אוכלות משלו ואוכלות בתרומה אלא לאו דאיתניס כי האי גוונא וקתני אוכלות משלו ואוכלות בתרומה אמר רב אשי לעולם אימא לך כל אונסא לא אכלה ודקא מעכבי אינהו ובדין הוא דאיבעי ליה למיתני לא נשאו ואיידי דתנא רישא בדידהי תנא נמי סיפא בדידהי: אמר רבא ולענין גיטין אינו כן אלמא קסבר רבא אין אונס בגיטין מנא ליה לרבא הא אילימא מהא דתנן הרי זה גיטיך אם לא באתי מכאן ועד שנים עשר חדש ומת בתוך שנים עשר חדש אינו גט מת הוא דאינו גט הא חלה הרי זה גט ודלמא לעולם אימא לך חלה נמי אינו גט והיא גופא קמ"ל דאין גט לאחר מיתה אין גט לאחר מיתה הא תנא ליה רישא הרי זה גיטיך אם מתי הרי זה גיטיך מחולי זה הרי זה גיטיך לאחר מיתה לא אמר כלום דלמא לאפוקי מדרבותינו דתניא ורבותינו התירוה להנשא ואמרינן מאן רבותינו אמר רב יהודה אמר שמואל בי דינא דשרו משחא סברי לה כרבי יוסי דאמר זמנו של שטר מוכיח עליו ואלא מסיפא מעכשיו אם לא באתי מכאן ועד י"ב חדש ומת בתוך שנים עשר חדש הרי זה גט מת והוא הדין לחלה דלמא מת דוקא דלא ניחא ליה דתפול קמי יבם אלא מהא דההוא דאמר להו אי לא אתינא מיכן ועד תלתין יומין ליהוי גיטא אתא בסוף תלתין יומין ופסקיה מברא אמר להו חזו דאתאי חזו דאתאי אמר שמואל לאו שמיה מתיא ודלמא אונסא דשכיח שאני דכיון דאיבעי ליה לאתנויי ולא אתני איהו דאפסיד אנפשיה אלא רבא סברא דנפשיה קאמר משום צנועות ומשום פרוצות משום צנועות דאי אמרת לא להוי גט
During her regular time there is no question that she cannot say to him, “His field has been flooded. When is the question asked? Not during her regular time, what is [the law]? Since it is not during her regular time, she can say to him, “His field has been flooded”? Or, perhaps, since there are women who change their periods, it is as if it was her regular time? R. Ahai answered: [The mishnah states]: “When the time came and they were not married, they eat of his food and they eat of terumah.” It does not state: They [the men] did not marry them [the women], rather [it says] “They [the women] were not married.” What is the case? If they delayed [the marriage] why should they eat of his food and eat of the terumah? Therefore, you must say that they were forced as in this case, and it states “they eat of his food and they eat of terumah”? R. Ashi said: Indeed I can say [that] in the case of any forced [delay] she does not eat [of his]. And [the mishnah refers to a case where] they [the men] delayed. And it should have stated, “They [the men] did not marry [the women].” But since the first clause refers to them [the women], the latter clause also speaks of them [the women]. Rava said: And with regard to divorce it is not so. thus Rava holds [that] “force” is not a claim in regard to divorce. From where does Rava get this [rule]? If we say, from what we have learned: “Behold this is your get if I do not come back from now until twelve months,” and he died within twelve months, there is no divorce. [And we would conclude from this that only if] he died there is no divorce, but if he became ill there is a divorce. But perhaps I could say to you [that] if he became ill there would also be no divorce. And it teaches us that there is no divorce after death. [That] there is no divorce after death, it taught us earlier: “Behold, this is your get if I die,” [or] “Behold, this is your get [if I die] from this illness,” [or] “Behold, this is your get after [my] death,” he has not said anything. [But] perhaps [that mishnah] excludes from the opinion of our rabbis, for it has been taught: Our rabbis allowed her to marry again. And we said: Who are ‘our rabbis? Rav Judah said [that] Shmuel said: The court that allowed the oil [of gentiles]. They hold like R. Yose who said, “The date of the document attests to [when it is effective]. Rather [he derives it from the] later clause: This is your get] from now if I do not come [back] from now [and] until twelve months,” and he died within the twelve months, it is a divorce. [And we may deduce] “if he died,” and the same rule applies if he became ill. [But] perhaps [the divorce is effective] only when he died, because he did not want her to be liable to [marry] the levir (yavam). But [rather deduce] from here: here was a certain [man] who said to them: “If I do not come [back] from now until thirty days it shall be a divorce.” He came [back] at the end of thirty days but the ferry prevented him [from crossing]. He said to them, “Look, I have come [back]; look, I have come [back]!” Shmuel said: This is not regarded as having come back. But perhaps a case of “force” which is frequent is different, for since he ought to have stipulated it and he did not stipulate it, he caused himself a loss. Rather [we must say] Rava stated his own opinion: On account of modest women and on account of loose women. On account of modest women, because if you will say that it should not be a divorce.