(א) בִּשְׁנַת־מוֹת֙ הַמֶּ֣לֶךְ עֻזִּיָּ֔הוּ וָאֶרְאֶ֧ה אֶת־אדושם יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסֵּ֖א רָ֣ם וְנִשָּׂ֑א וְשׁוּלָ֖יו מְלֵאִ֥ים אֶת־הַהֵיכָֽל׃ (ב) שְׂרָפִ֨ים עֹמְדִ֤ים ׀ מִמַּ֙עַל֙ ל֔וֹ שֵׁ֧שׁ כְּנָפַ֛יִם שֵׁ֥שׁ כְּנָפַ֖יִם לְאֶחָ֑ד בִּשְׁתַּ֣יִם ׀ יְכַסֶּ֣ה פָנָ֗יו וּבִשְׁתַּ֛יִם יְכַסֶּ֥ה רַגְלָ֖יו וּבִשְׁתַּ֥יִם יְעוֹפֵֽף׃ (ג) וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר
”קָד֧וֹשׁ ׀ קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ ה' צְבָא֑וֹת
מְלֹ֥א כׇל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ“
שׁוּל = zoom, rand; הֵיכָֽל = paleis, tempel; יְעוֹפֵֽף = fladderen; מְלֹא = volheid
...כִּֽי־מִשֹּׁ֤רֶשׁ נָחָשׁ֙ יֵ֣צֵא צֶ֔פַע וּפִרְי֖וֹ שָׂרָ֥ף מְעוֹפֵֽף׃
...for from the stock of a snake there sprouts an asp, a flying seraph branches out from it.
שַׁמָשִׁין קַדִישִׁין בְרוּמָא קֳדָמוֹהִי שִׁיתָא גַפִין שִׁיתָא גַפִין לְחַד בִתרֵין מְכַסֵי אַפוֹהִי דִילָא חָזֵי וּבִתרֵין מְכַסֵי גִויָתֵיה דִילָא מִתַחזֵי וּבִתרֵין מְשַׁמֵישׁ׃ 3 וּמקַבְלִין דֵין מִדֵין וְאָמְרִין קַדִישׁ בִשׁמֵי מְרוֹמָא בֵית שְׁכִינְתֵיה; קַדִישׁ עַל אַרעָא עוֹבָד גְבוּרְתֵיה; קַדִישׁ בְעָלַם עָלְמַיָא יוי צְבָאוֹת מַליָא כָל אַרעָא זִיו יְקָרֵיה׃
2 Holy servants were on high before Him; each had six wings. With two he would cover his face so that he would not see, and with two he would cover his body so that he would not be seen, and with two he would minister. 3 And they would listen to each other and say, “Holy in the heavens on high is the temple of His Shekhinah; holy on the earth is the work of His power; holy in eternity is the Lord of Hosts. All the earth is filled with the splendor of His glory.”
וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף (ישעיה ו, ב). וְכִי בִּכְנָפַיִם מְעוֹפֵף. אֶלָּא מִכָּאן תִּקְּנוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, לָעוּף אָדָם עַל רַגְלָיו בְּשָׁעָה שֶׁאוֹמֵר שְׁלִיחַ צִבּוּר, קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה' צְבָאוֹת (ישעיה ו, ג)... וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר (ישעיה ו' ג), נוֹטְלִין רְשׁוּת זֶה מִזֶּה, שֶׁלֹּא לְהַקְדִּים הָאֶחָד וְיַתְחִיל וְיִתְחַיֵּב שְׂרֵפָה, אֶלָּא פָּתְחוּ כֻּלָּם כְּאֶחָד וְעוֹנִין וְכוּ'. וַיָּנוּעוּ אַמּוֹת הַסִּפִּים (ישעיה ו, ד), הֵם הַמְּזוּזוֹת, הַהֵיכָל. מִקּוֹל הַקּוֹרֵא (ישעיה ו, ד), מִקּוֹל הַמַּלְאָכִים הַקּוֹרְאִים.
"and with two he would fly." And does he [really] fly with the wings? Rather, it is as a result of this that they, may their memory be blessed, ordained that a man should hover on his feet when the prayer leader says (Isaiah 6:3), "Holy, holy, holy is the Lord of Hosts."... "And one called to the other and said" (Isaiah 6:4) - they would get permission from one another, so that one not preempt the other and begin [alone], and [so] become liable for burning; rather they all started as one, and answered, etc. - "and the measure of the doorposts shook" - these were the doorposts of the chamber - "from the voice of the caller" - from the voice of the angels calling.

וַיְהִ֣י ׀ בִּשְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֗ה בָּֽרְבִיעִי֙ בַּחֲמִשָּׁ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ וַאֲנִ֥י בְתֽוֹךְ־הַגּוֹלָ֖ה עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר נִפְתְּחוּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם וָאֶרְאֶ֖ה מַרְא֥וֹת אֱלֹקִֽים׃ בַּחֲמִשָּׁ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ הִ֚יא הַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֔ית לְגָל֖וּת הַמֶּ֥לֶךְ יוֹיָכִֽין׃ הָיֹ֣ה הָיָ֣ה דְבַר־ה' אֶל־יְחֶזְקֵ֨אל בֶּן־בּוּזִ֧י הַכֹּהֵ֛ן בְּאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר וַתְּהִ֥י עָלָ֛יו שָׁ֖ם יַד־ה'׃
וָאֵ֡רֶא וְהִנֵּה֩ ר֨וּחַ סְעָרָ֜ה בָּאָ֣ה מִן־הַצָּפ֗וֹן עָנָ֤ן גָּדוֹל֙ וְאֵ֣שׁ מִתְלַקַּ֔חַת וְנֹ֥גַֽהּ ל֖וֹ סָבִ֑יב וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ כְּעֵ֥ין הַחַשְׁמַ֖ל מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃ וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ דְּמ֖וּת אַרְבַּ֣ע חַיּ֑וֹת וְזֶה֙ מַרְאֵיהֶ֔ן דְּמ֥וּת אָדָ֖ם לָהֵֽנָּה׃ וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃ וְרַגְלֵיהֶ֖ם רֶ֣גֶל יְשָׁרָ֑ה וְכַ֣ף רַגְלֵיהֶ֗ם כְּכַף֙ רֶ֣גֶל עֵ֔גֶל וְנֹ֣צְצִ֔ים כְּעֵ֖ין נְחֹ֥שֶׁת קָלָֽל׃
They had the figures of human beings. However, each had four faces, and each of them had four wings; the legs of each were [fused into] a single rigid leg, and the feet of each were like a single calf’s hoof; and their sparkle was like the luster of burnished bronze.
וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶם֮ פְּנֵ֣י אָדָם֒ וּפְנֵ֨י אַרְיֵ֤ה אֶל־הַיָּמִין֙ לְאַרְבַּעְתָּ֔ם וּפְנֵי־שׁ֥וֹר מֵהַשְּׂמֹ֖אול לְאַרְבַּעְתָּ֑ן וּפְנֵי־נֶ֖שֶׁר לְאַרְבַּעְתָּֽן׃

As the vision proceeds, it becomes progressively difficult to sort out visually what these creatures and the moving composite they make up, look like... A certain bewilderment may well have been Ezekiel's intention...
This four-sided moving structure, with wheels below and a kind of platform above, is what led tradition to call it a "chariot," Merkavah. To moderns, it may seem like a bizarrely composite hovering helicopter.
[Robert Alter]
יכוין רגליו זה אצל זה בכוון כאלו אינם אלא אחד להדמות למלאכים דכתיב בהן ורגליהם רגל ישרה כלומר רגליהם נראים כרגל אחד: (וי"א כשעומד להתפלל ילך לפניו ג' פסיעות דרך קירוב והגשה לדבר שצריך לעשות) (רוקח):
One should position one's feet next to each other as though they are one, in order to imitate angels, as it written regarding them: “their feet were a straight foot” [(Ezekiel 1:7)], which is to say their feet appeared as one foot. (Some say when one stands to pray one should take three steps forward in the way of coming close and approaching a matter that must be done.) (Rokeach)
וּבְלֶ֙כֶת֙ הַחַיּ֔וֹת יֵלְכ֥וּ הָאוֹפַנִּ֖ים אֶצְלָ֑ם וּבְהִנָּשֵׂ֤א הַחַיּוֹת֙ מֵעַ֣ל הָאָ֔רֶץ יִנָּשְׂא֖וּ הָאוֹפַנִּֽים׃ עַ֣ל אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶה־שָּׁ֨ם הָר֤וּחַ לָלֶ֙כֶת֙ יֵלֵ֔כוּ שָׁ֥מָּה הָר֖וּחַ לָלֶ֑כֶת וְהָאוֹפַנִּ֗ים יִנָּֽשְׂאוּ֙ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאוֹפַנִּֽים׃
[Robert Alter]
אָמַר רָבָא: כׇּל שֶׁרָאָה יְחֶזְקֵאל, רָאָה יְשַׁעְיָה. לְמָה יְחֶזְקֵאל דּוֹמֶה — לְבֶן כְּפָר שֶׁרָאָה אֶת הַמֶּלֶךְ, וּלְמָה יְשַׁעְיָה דּוֹמֶה — לְבֶן כְּרַךְ שֶׁרָאָה אֶת הַמֶּלֶךְ.
§ Rava said: All that Ezekiel saw, the prophet Isaiah saw as well, but the latter did not find it necessary to describe his vision in such detail. To what may Ezekiel be compared? To a villager who saw the king and is excited by all the extravagances of the king’s palace and everything it contains, as he is unaccustomed to them. And to what may Isaiah be compared? To a city dweller who saw the king. Such an individual focuses on the encounter with the king, and is oblivious to all the distractions.
Yeshayahu is in Israel and much more in touch with the Shechina, and both himself and his generation require much less detailed descriptions. He sees the Shechina as filling the whole world.
...ובשתים מעופפים ומעריצים ומקדישים את שמו הגדול זה עונה וזה קורא ואומרים (ישעיהו ו, ג): "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה' צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ".
והחיות עומדות אצל כבודו ואינן יודעות מקום כבודו, עונות ואומרות בכל מקום שכבודו שם ברוך כבוד ה' ממקומו. וישראל גוי אחד בארץ שהם מיחדים שמו תמיד, בכל יום עונים ואומרים (דברים ו, ד): "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלֹקֵינוּ ה' אֶחָד" והוא משיב לעמו ישראל: אני ה' אלקיכם המציל אתכם מכל צרה.
..with twain do they fly, praising and reverencing, and they sanctify. One answers and another calls, one calls and another answers, and they say, "Holy, Holy, Holy, is the Lord of Hosts; the whole earth is full of his glory" (Isa. 6:3). The Chajjôth stand at the side of the throne of His glory and they do not know the place of His glory; they respond and say in every place where His glory is, "Blessed be the glory of the Lord from his place" (Ezek. 3:12). Israel, a nation unique on the earth, declares daily the unity of His great Name, saying, "Hear, O Israel: the Lord is our God, the Lord is one" (Deut. 6:4). He answers His people Israel and says to them, I am the Lord your God who has delivered you from every trouble.
