Song Sheet

כָּל הָעוֹלָם כֻּלוּ

גֶשֶׁר צַר מְּאֹד

וְהָעִיקָר לאֹ לְפַחֵד כְּלַל

kol ha-olam kulo gesher tzar meod

vi-ha-ikar lo lefached klal

The whole entire world is a very narrow bridge, but the main thing is to recall, is to have no fear at all.

- Rabbi Nachman of Breslov

טוֹב לְהֹדוֹת לַה'
וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן.
לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר
חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ
בַּלֵּילוֹת.

Tov l'hodot la'hashem,

u'l'zamer l'shimcha elyon, l'hagid baboker chasdecha v'emunatcha baleylot.

It is good to thank the Lord and sings psalms to your name, Most High - to declare your loving-kindness in the morning, and your faithfulness at night. - Psalms 92:2-3

יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ,

עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא,

וְשָׁם נָשִׁיר שִׁיר חָדָשׁ

וּבִרְנָנָה נַעֲלֶה

Yibaneh hamikdash ir tsion timaleh,
visham nashir shir chadash uvirnanah na'aleh.

The Temple will be rebuilt; the City of Zion will be restored
And there we will sing a new song and journey up

עִבְדוּ אֶת-ה׳ בְּשִׂמְחָה

בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה.

Ivdu et Hashem b'simcha
Bo-u l'fanav birnana

Serve the Lord with gladness;
Come before His presence with singing

בְּשֵׁם הַשֵּם אֱלֹקֵי יִשְׂרָאֵל,

מִימִינִי מִיכָאֵל,

וּמִשְּׂמֹאלִי גַּבְרִיאֵל,

וּמִלְּפָנַי אוּרִיאֵל, וּמֵאֲחוֹרַי רְפָאֵל,

וְעַל רֹאשִׁי שְׁכִינַת אֵ-ל.

B'sheim Hashem elohei yisrael, mimini Michael umismoli Gavriel, Umilfanai Uriel umeachorai Rafael, v'al roshi shechinat el

In the name of the Lord, the God of Israel, may Michael be at my right hand; Gabriel at my left; before me, Uriel; behind me, Raphael; and above my head the divine presence of God.

ליהודים היתה אורה,

ושמחה, וששון, ויקר.

כן תהיה לנו.

LaY'hudim Haytah orah

v'simcha v'sason vikar.
Ken tih'yeh lanu.

The Jews had light and joy and gladness and honor. So be it with us.

עוָֹלם ֶחֶסד יִָבּנֶה

olam hesed yibane

I will build this world from love

And you must build this world from love

And if we build this world from love

Then God will build this world from love

אַחֵינוּ כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל, הַנְּתוּנִים בְּצָרָה וּבַשִּׁבְיָה, הָעוֹמְדִים בֵּין בַּיָּם וּבֵין בַּיַּבָּשָׁה, הַמָּקוֹם יְרַחֵם עֲלֵיהֶם, וְיוֹצִיאֵם מִצָּרָה לִרְוָחָה, וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה, וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב.

Acheinu kol beit yisrael,

Acheinu kol beit yisrael, han'tunim b'tzara, b'tzara uvashivyah, haomdim bein bayam uvein bayabasha. Hamakom Y'racheim, Y'racheim Aleihem v'yotziem mitzara lirvacha um'afaila l'orah umishiabud lig'ulah, hashta ba'agala uvizman kariv.

אָנָּה ה', כִּי-אֲנִי עַבְדֶּךָ:
אֲנִי-עַבְדְּךָ, בֶּן-אֲמָתֶךָ; פִּתַּחְתָּ, לְמוֹסֵרָי.

Ana Hashem,
Ana Hashem,
ki ani avd'cha;

ani avd'cha, ben amatecha
ani avd'cha, ben amatecha
ani avd'cha, ben amatecha
pitachta l'moserai

אֲנִי מַאֲמִין בֶּאֱמוּנָה שְׁלֵמָה בְּבִיאַת הַמָּשִֽׁיחַ, וְאַף עַל פִּי שֶׁיִּתְמַהְמֵֽהַּ, עִם כָּל זֶה אֲחַכֶּה לּוֹ בְּכָל יוֹם שֶׁיָּבוֹא.

Ani ma'amin
b'e munah sh'leimah
b'viat ha mashiach,
veaf al pi sh'yitmameah, im kol zeh achakeh lo
behol yom sheyavo.

בִּלְבָבִי מִשְׁכָּן אֶבְנֶה לַהֲדַר כְּבוֹדוֹ,
וּבַמִּשְׁכָּן מִזְבֵּֽחַ אָשִׂים לְקַרְנֵי הוֹדוֹ,
וּלְנֵר תָּמִיד אֶקַּח לִי אֶת–אֵשׁ הָעֲקֵידָה, וּלְקָרְבָּן אַקְרִיב לוֹ אֶת נַפְשִי,
אֶת נַפְשִׁי הַיְחִידָה.

Bilvavi Mishkan Evneh
l'hadar k'vodo,
uv'mishkan mizbeach asim l'karnei hodo,

ulner tamid ekach li es esh ha'akeidah,
ulkorban akriv lo es nafshi, es nafshi hayechida.

הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל-רָע, יְבָרֵךְ אֶת-הַנְּעָרִים,
וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי,
וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק, וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ.

Hamalach hagoel oti mikol ra yevarech et han’arim vikareh bahem sh’mi
V’shem avotai Avraham v’Yizchak v’yidgu larov b’kerev ha’aretz.

אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלָיִם, תִּשְׁכַּח יְמִינִי.
תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי,
אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלַֽיִם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי.

Im eshkachech, Yerushalayim, tishkach yemini.
Im eshkachech, Yerushalyim, tidbak l’shoni l’chiki.
Im lo ezkerechi,
im lo a’a'leh, et Yerushalayim al rosh simchati.
Im lo ezkerechi, im lo a'a'leh, et Yerushalayim, al rosh simchati.

לְמַעַנְךָ אֶלקֵינוּ עֲשֵׂה וְלא לָנוּ,
רְאֵה עֲמִידָתֵנוּ, דַּלִּים וְרֵקִים.

הַנְּשָׁמָה לָךְ וְהַגּוּף פָּעֳלָךְ,
חוּסָה עַל עֲמָלָךְ הַנְּשָׁמָה לָךְ.

L'maancha Elokeinu 'aseh velo lanu
re'eh amidatenu dalim vereikim

Ha neshamah lach vehaguf po'olach
chusah 'al amalach Ha neshamah lach

אֱלֹקִי נְשָׁמָה שֶׁנָּתַֽתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא אַתָּה בְרָאתָהּ אַתָּה יְצַרְתָּהּ אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי וְאַתָּה מְשַׁמְּ֒רָהּ בְּקִרְבִּי

מוֹדֶה אֲנִי ה אֱלֹקי וֵאלֹקי אֲבוֹתַי רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲדוֹן כָּל הַנְּ֒שָׁמוֹת:

elokai neshama she-natata be tehora he

ata berata ata yetzarta ata nefachta be veata meshamra bikirbi

modeh ani hashem elokai velokei avotai

ribon kol hamaasim adon kol haneshamot

My God! the soul which You bestowed in me is pure; You created it, You formed it, You breathed it into me and You preserve it within me.

So long as the soul is within me I give thanks to You, Adonoy my God, and God of my fathers, Lord of all creatures, Master of all souls.

לֵב טָהוֹר, בְּרָא-לִי אֱלֹקִים; וְרוּחַ נָכוֹן, חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי.
אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ; וְרוּחַ קָדְשְׁךָ, אַל-תִּקַּח מִמֶּנִּי.

Lev tahor b'ra li Elohim, vruach nachon chadesh b'kirbi-Al tashlicheni mi'lfanecha, v'ruach kodshecha al tikach mimeni.

אשא עיני אל ההרים
מאין יבוא עזרי
עזרי מעם ה'
עושה שמיים וארץ

Esa einai el heharim,me'ayin me'ayin yavo ezri, Esa einai el heharim, me'ayin me'ayin yavo ezri. Ezri me'im Hashem, Oseh shamayim va'aretz. Ezri me'im Hashem, Oseh shamayim va'aretz

מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָהּ. עָנָנִי בַּמֶּרְחַב יָהּ: ה' לִי לֹא אִירָא. מַה יַעֲשֶׂה לִי אָדָם?

min hameitzar karati yah

anani bamerchav yah

adonai li lo ira mah yaaseh li adam?

From the strait I have called, Lord; He answered me from the wide space, the Lord. The Lord is for me, I will not fear, what will man do to me?