Perchance To Dream The Halachic Significance of Dreams YI North Netanya Netanya, Israel 5775
(ו) וַיֹּ֖אמֶר שִׁמְעוּ־נָ֣א דְבָרָ֑י אִם־יִֽהְיֶה֙ נְבִ֣יאֲכֶ֔ם יי בַּמַּרְאָה֙ אֵלָ֣יו אֶתְוַדָּ֔ע בַּחֲל֖וֹם אֲדַבֶּר־בּֽוֹ׃

(6) And He said: ‘Hear now My words: if there be a prophet among you, I the LORD do make Myself known unto him in a vision, I do speak with him in a dream.

אש אחד מששים לגיהנם דבש אחד מששים למן שבת אחד מששים לעולם הבא שינה אחד מששים למיתה חלום אחד מששים לנבואה

Fire is a sixtieth part of Gehinnom; honey a sixtieth of manna ; the Sabbath a sixtieth of the world to come ; sleep a sixtieth of death ; a dream the sixtieth of prophecy.

(ו) כִּ֣י בְרֹ֤ב חֲלֹמוֹת֙ וַהֲבָלִ֔ים וּדְבָרִ֖ים הַרְבֵּ֑ה כִּ֥י אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים יְרָֽא׃

(6) For through the multitude of dreams and vanities there are also many words; but fear thou God.

(ב) כִּ֧י הַתְּרָפִ֣ים דִּבְּרוּ־אָ֗וֶן וְהַקּֽוֹסְמִים֙ חָ֣זוּ שֶׁ֔קֶר וַֽחֲלֹמוֹת֙ הַשָּׁ֣וא יְדַבֵּ֔רוּ הֶ֖בֶל יְנַֽחֵמ֑וּן עַל־כֵּן֙ נָסְע֣וּ כְמוֹ־צֹ֔אן יַעֲנ֖וּ כִּֽי־אֵ֥ין רֹעֶֽה׃

(2) For the teraphim have spoken vanity, And the diviners have seen a lie, And the dreams speak falsely, They comfort in vain;

ת"ר... הרי שהיה מצטער על מעות שהניח לו אביו ובא בעל החלום ואמר לו כך וכך הן במקום פלוני הן של מעשר שני הן זה היה מעשה ואמרו דברי חלומות לא מעלין ולא מורידין:

Our Rabbis taught: .... If one felt distressed over some money which his father had left him, and the dispenser of dreams appeared to him and named the sum, indicated the place, and specified its purpose, saying that it was [for the redemption] of the second tithe — such an incident once occurred, and they [the Rabbis on that occasion] said: The substance of dreams are inconsequential.

(ז) הֲרֵי שֶׁהָיָה מִצְטַעֵר עַל מָעוֹת שֶׁהִנִּיחַ לוֹ אָבִיו וְלֹא יָדַע הֵיכָן הֶחְבִּיאָם וְאָמְרוּ לוֹ בַּחֲלוֹם כָּךְ וְכָךְ הֵם בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי הֵן וְשֶׁל פְּלוֹנִי הֵן וְשֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי הֵן. וּמְצָאָן בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי שֶׁנֶּאֱמַר לוֹ וּבַמִּנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר לוֹ. זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וְאָמְרוּ חֲכָמִים דִּבְרֵי חֲלוֹמוֹת לֹא מַעֲלִין וְלֹא מוֹרִידִין:

An incident occurred when a person was upset because of money that he knew that his father had left him, but he did not know where his father had hid it. He was told in a dream: "There was so and so much money. They are in this and this place, but they belong to so and so," or "...but they are ma'aser sheni." He found the exact sum of money in the place that was told him. The question was brought before the Sages and they said: "the substance of dreams are inconsequential."

(ו) אָמְרוּ לוֹ בַּחֲלוֹם מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁל אָבִיךָ שֶׁאַתָּה מְבַקֵּשׁ הֲרֵי הוּא בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי. אַף עַל פִּי שֶׁמָּצָא שָׁם מַה שֶּׁנֶּאֱמַר לוֹ אֵינוֹ מַעֲשֵׂר. דִּבְרֵי חֲלוֹמוֹת לֹא מַעֲלִין וְלֹא מוֹרִידִין:

If one was told in a dream: "The produce from the second tithe of your father that you are seeking is in this-and-this place," [the statements are of no consequence. This applies even] if he found the produce there like he was told. For words communicated in a dream are of no significance at all.

(ט) היה פקדון ביד אביהם ואינו יודע היכן הניחו ואמרו לו בחלום כך וכך הם ובמקום פלו' הם ושל פלוני הם או של מעשר שני הם ומצאם במקום שנאמר לו ובמנין שנאמר לו דברי חלומות לא מעלין ולא מורידין אלא הרי הם שלו

Collateral was left in their father's posession and it was not know how it came into his posession. And he said to him in a dream they are such and such in this specfic place and they belong to so in so or it is Ma'aser Sheini money and he found them in the specified place in the specified amount. As it says For words communicated in a dream are of no significance at all and they are false.

(ו) אֵין לְקָהָל לִתְבֹּעַ מִסִים וְאַרְנוֹנִיּוֹת מִמְּעוֹת צְדָקָה. הַגָּה: .... וְכֵן אִם אָמַר אֶחָד לְבָנָיו: מָעוֹת אֵלּוּ צְדָקָה הֵם, אִם נִרְאֶה לָהֶם שֶׁעָשָׂה זֶה כְּמוֹסֵר דְּבָרָיו בִּלְשׁוֹן צַוָּאָה, דְּבָרָיו קַיָּמִים. וְאִם עָשָׂה זֶה שֶׁלֹּא יִקְּחוּ כְּלוּם, אוֹ שֶׁלֹּא יַחֲזִיקוּ אוֹתוֹ לְעָשִׁיר, אֵין בִּדְבָרָיו כְּלוּם. (שָׁם). וְכֵן אִם אָמְרוּ בַּחֲלוֹם: אֵלּוּ הַמָּעוֹת שֶׁהִטְמִין אָבִיךָ, שֶׁל צְדָקָה הֵם, אֵינוֹ כְּלוּם, דְּדִבְרֵי חֲלוֹמוֹת לֹא מַעֲלִין וְלֹא מוֹרִידִין, (שָׁם). ...

ההוא אפוטרופוס דהוה בשבבותיה דר' מאיר דהוה קא מזבין ארעתא וזבין עבדי ולא שבקיה ר' מאיר אחוו ליה בחלמיה אני להרוס ואתה לבנות אפילו הכי לא אשגח אמר דברי חלומות לא מעלין ולא מורידין

There was a certain administrator who ws living in R' Meir.s neighborhood who sold the orphans' land and purchased slaves with the proceeds, and R' Meir did not allow him to violate the law in this matter. They [i.e., the Heavenly court] showed [R' Meir] in his dream the following statement: I G-d desire to destroy and yet you attempt to build? Even so, [R' Meir] did not pay attention to the dream and continued to oppose the administrators actions. [R' Meir] said: The substance of dreams are inconsequential.

אמר רב יוסף נידוהו בחלום צריך י' בני אדם להתיר לו... א''ל רבינא לרב אשי ידע מאן שמתיה מהו דלישרי ליה אמר ליה לשמותיה שויוה שליח למישרי ליה לא שויוה שליח אמר ליה רב אחא לרב אשי שמתיה ושרו ליה בחלמיה מאי א''ל כשם שאי אפשר לבר בלא תבן כך אי אפשר לחלום בלא דברים בטלים

Rav Yosef said: If they excommunicated someone in his dream, he needs ten people to annul the excommunication for him...Ravina said to Rav Ashi: If he knows who excommunicated him in the dream, what is the law with regard to lifting the excommunication from him? He said: To excommunicate the dreamer, they made this person an agent but to lift the excommunication for him they did not make him an agent. Rav Acha said to Rav Ashi If they excommunicated a person and annulled the excommunication for him in a dream what is the law? He said to Rav Acha Just as it is impossible to have grain without chaff mixed within it, so it is impossible to have a dream without senseless matters...

(לה) נִדּוּהוּ בַּחֲלוֹם, הָוֵי נִדּוּי וְצָרִיךְ הַתָּרָה, וְאֲפִלּוּ הִתִּירוּ לוֹ בַּחֲלוֹם אֵינוֹ כְּלוּם. וַאֲפִלּוּ יוֹדֵעַ מִי נִדָּהוּ, אֵינוֹ יָכוֹל לְהַתִּירוֹ וְצָרִיךְ עֲשָׂרָה בְּנֵי אָדָם שֶׁשּׁוֹנִים הֲלָכוֹת לְהַתִּירוֹ. לֹא מָצָא, טוֹרֵחַ אַחֲרֵיהֶם עַד פַּרְסָה; לֹא מָצָא, מַתִּירִין לוֹ אֲפִלּוּ עֲשָׂרָה שֶׁשּׁוֹנִים מִשְׁנָה; לֹא מָצָא, מַתִּירִין לוֹ אֲפִלּוּ עֲשָׂרָה שֶׁיּוֹדְעִים לִקְרוֹת בַּתּוֹרָה; לֹא מָצָא, מַתִּירִין לוֹ אֲפִלּוּ עֲשָׂרָה שֶׁאֵינָם יוֹדְעִים לִקְרוֹת; לֹא מָצָא בִּמְקוֹמוֹ עֲשָׂרָה, מַתִּירִין לוֹ אֲפִלּוּ שְׁלֹשָׁה. וְיֵשׁ אוֹמְרִים דְּאֵין לוֹ הַתָּרָה רַק עַל יְדֵי עֲשָׂרָה שֶׁשָּׁנוּ הֲלָכוֹת אוֹ מִשְׁנָיוֹת (תּוֹסָפוֹת), וּמִיהוּ סָגֵי אִם יַתִּירוּ לוֹ בָּזֶה אַחַר זֶה (טוּר בְּשֵׁם הָרֹא''שׁ).

כשם שאי אפשר לבר בלא תבן כך אי אפשר לחלום בלא דברים בטלים

Just as one cannot have wheat without straw, similarly it is impossible for a dream to be without something that is vain.

שמואל כי הוה חזי חלמא בישא אמר (זכריה י, ב) וחלומות השוא ידברו כי הוה חזי חלמא טבא אמר וכי החלומות השוא ידברו והכתיב (במדבר יב, ו) בחלום אדבר בו רבא רמי כתיב בחלום אדבר בו וכתיב וחלומות השוא ידברו לא קשיא כאן ע"י מלאך כאן ע"י שד

When Samuel had a bad dream, he used to say, "The dreams speak falsely" (Zech. x. 2) ; but when he had a good dream, he used to say, "Do the dreams speak falsely? For lo, it is written, 'I [God] do speak with him in a dream' (Num. xii. 6)." Raba asked : It is written, "I do speak with him in a dream," and it is written, "The dreams speak falsely" ! There is no contradiction ; the former being through an angel, the latter through an evil spirit.

תשו' התשב"ץ (ח"ב סי' קכ"ח) - מעתה אחר שנתישב לנו מדברי חכמינו ז"ל והשכל מעיד עליו כי יש חלומות צודקים ראוי לחוש להם. ויש חלומות בלתי צודקים אין לחוש להם אנחנו מסופקים בזה החלום אם הוא צודק או הוא בלתי צודק אם יש לנו לחוש בדבר הראוי לחוש ושלא לחוש בדבר שאין ראוי לחוש כפי שרשי התלמוד. וידוע הוא כי בכל דבר שבממון יש לנו להעמיד הממון שנפל בו הספק בחזקתו ועל זה אמרו באותו שהיה מצטער על מעות מעשר שני שהניח אביו שאין לו לסמוך על החלום ויונח הממון ההוא בחזקתו כאשר הי' קודם החלום דברי חלומות בכענין זה לא מעלין ולא מורידין להוציא הממון מחזקתו וכן כתוב זה בשאלתא דויהי מקץ וכן בההוא אפטרופא דהוי מזבין ארעא מספקא לא יהבי ליה רשותא למזבן בלאו דינא. אבל במי שנדוהו בחלום אם על ידי מלאך הוא הרי הוא מנודה ואם ע"י שד הוא אינו מנודה וא"כ זה ספק מנודה ספק אינו מנודה והרי זה כספק איסור' אם אסור לספר ולכבס ולהתרחק מבני אדם ד' אמות אם לא ומן הספק צריך היתר ככל ספק איסור' שאפשר לצאת מידי ספק על ידי תקנה ויתירוהו עשרה שזה הוא מנודה לשמים.

אתא אבוה איתחזי ליה בחלמיה ואמר ליה מי איכא דמיטרח קמי שמיא כולי האי אמר ליה שני דוכתיך שני דוכתיה למחר אשכחיה דמרשם פורייה בסכיני

[Rava's] father came and appeared to him in a dream and said to him: "Is there anyone who has the audacity to impose upon Heaven to such and extent?" [His father] then said to him: "Change your sleeping place." He changed his place and the next day he discovered his bed marked up by knives.

...

מתנמנם יצא וכו': היכי דמי מתנמנם אמר רב אשי נים ולא נים תיר ולא תיר דקרו ליה ועני ולא ידע לאהדורי סברא וכי מדכרו ליה מידכר:

If he napped he has still fulfilled his obligation What is considered napping? R. Ashi said: Sleeping, but not really sleeping. Awake, but not really awake. If they call him, he would answer. But he would not know how to offer a reasonable response, but when they remind him, he remembers.

ספר חסידים


הרשאנים היו מאמינים מאד בדברי חלומית

Sefer Chassidim


The early sages believed deeply in the events of dreams.

אין מראין לו לאדם אלא מהרהורי לבו שנאמר (דניאל ב, כט) אנת מלכא רעיונך על משכבך סליקו ואיבעית אימא מהכא (דניאל ב, ל) ורעיוני לבבך תנדע



A man is only shown [in a dream what emanates] from the thoughts of his heart ; as it is said, "As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed" (Dan. ii. 29). Or if thou wilt I can say from this passage, "That thou mayest know the thoughts of thy heart" (ibid. v. 30).