Kitniyot on Passover

Talmud on Kitniyot: Definitely not Hametz

מתני׳ אלו דברים שאדם יוצא בהן ידי חובתו בפסח בחטים בשעורים בכוסמין ובשיפון ובשיבולת שועל ...

גמ׳ ...הני אין אורז ודוחן לא מנהני מילי אמר רבי שמעון בן לקיש וכן תנא דבי רבי ישמעאל וכן תנא דבי ר' אליעזר בן יעקב אמר קרא (דברים טז, ג) לא תאכל עליו חמץ שבעת ימים תאכל עליו מצות דברים הבאים לידי חימוץ אדם יוצא בהן ידי חובתו במצה יצאו אלו שאין באין לידי חימוץ אלא לידי סירחון

מתניתין דלא כרבי יוחנן בן נורי דאמר אורז מין דגן הוא וחייבין על חימוצו כרת דתניא רבי יוחנן בן נורי אוסר באורז ודוחן מפני שקרוב להחמיץ

These are the things by which a person fulfills his obligation on Pesah: wheat, barley, kusmin, shifon and shibolet shu'al.

These [five species of grains in the Mishnah], yes; rice and millet, no. From where [in the Torah do we learn that matzah is made from these five species only]? Rabbi Shimon ben Lakish said, and so they taught in the House of Rabbi Yishmael and in the House of Rabbi Eliezer ben Ya'akov: the verse said: “you shall not eat ḥametz with it, for seven days you shall eat matzot (Deut. 16:3) – foods that become leavened through man’s efforts, can be used to fulfill the obligation of eating matzah. This comes to exclude things that do not become leavened, but sirahon [decay]. Our mishnah does not follow Rabbi Yoḥanan Ben Nuri… as it is taught: "Rabbi Yohanan ben Nuri said: rice is a type of grain and the punishment for making hametz out of it is karet, and a person can use it to fulfill his obligation [of eating matzah] on Pesaḥ.

דתניא רבי יוסי אומר אע"פ שטיבל בחזרת מצוה להביא לפניו חזרת וחרוסת ושני תבשילין...

מאי שני תבשילין אמר רב הונא סילקא וארוזא רבא הוה מיהדר אסילקא וארוזא הואיל ונפיק מפומיה דרב הונא אמר רב אשי שמע מינה דרב הונא לית דחייש להא דרבי יוחנן בן נורי דתניא רבי יוחנן בן נורי אומר אורז מין דגן הוא וחייבין על חימוצו כרת ואדם יוצא בו ידי חובתו בפסח

A baraita states that Rabbi Yossi says that even though he dipped in hazeret, it is a mitzvah to bring hazeret, haroset and two cooked dishes"... What are "two cooked dishes"? Rav Huna said: spinach beets and rice. Rava would look for spinach beets and rice because this was something that came from the mouth of Rav Huna. Rav Ashi said: learn from Rav Huna that there are none who pay heed to the words Rabbi Yohanan ben Nuri, for it has been taught: "rice is a type of grain and the punishment for making hametz out of it is karet, and a person can use it to fulfill his obligation [of eating matzah] on Pesaḥ".

אֵין אָסוּר מִשּׁוּם חָמֵץ בְּפֶסַח אֶלָּא חֲמֵשֶׁת מִינֵי דָּגָן בִּלְבַד. וְהֵם שְׁנֵי מִינֵי חִטִּים שֶׁהֵן הַחִטָּה וְהַכֻּסֶּמֶת. וּשְׁלֹשָׁה מִינֵי הַשְּׂעוֹרִים שֶׁהֵן הַשְּׂעוֹרָה וְשִׁבּלֶת שׁוּעָל וְהַשִּׁפּוֹן. אֲבָל קִטְנִיּוֹת כְּגוֹן אֹרֶז וְדֹחַן וּפוֹלִים וַעֲדָשִׁים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם חָמֵץ אֶלָּא אֲפִלּוּ לָשׁ קֶמַח אֹרֶז וְכַיּוֹצֵא בּוֹ בְּרוֹתְחִין וְכִסָּהוּ בִּבְגָדִים עַד שֶׁנִּתְפַּח כְּמוֹ בָּצֵק שֶׁהֶחֱמִיץ הֲרֵי זֶה מֻתָּר בַּאֲכִילָה שֶׁאֵין זֶה חִמּוּץ אֶלָּא סֵרָחוֹן:

There is no prohibition regarding ḥametz on Pesaḥ, other than the five species of grain… but kitniyot such as rice and millet, beans and lentils and the like cannot become ḥametz, so even if one kneads rice flour and the like in boiling water and covers it with a cloth until it rises like dough that has fermented – it is still permitted to be eaten because it is not leavening but sirahon [decay].

A New Prohibition?

In 13th century France we hear for the first time of the custom of prohibiting rice and kitniyot on Pesaḥ. This custom was expressed in three different ways:

A. “Not to eat zeronim [i.e., humus] on Pesaḥ”. So wrote Rabbi Asher of Lunel in his Sefer Haminhagot, written in Provence ca. 1210 (he is quoted by Rabbeinu Manoaḥ on the Rambam, Ḥametz Umatzah, 5:1).

B. To use kitniyot only by halitah, i.e., to put them in water that is already boiling, because even the five species of grain can be eaten in this manner (Pesaḥim 39b and Rambam, Ḥametz Umatzah, 5:3). This custom was related by Rabbi Samuel of Falaise (in Or Zarua, part 2, fol. 58c) and also by Rabbeinu Peretz (in Hagahot Semak, paragraph 222). The second description is particularly interesting: “And it seems to me that I heard [from our Master and Rabbi, Yosef Shliah Tzibbur of Troyes 7 (13th century) in the name of his mother, the daughter of Rabbeinu Baruch (late 12 th century)](6) about the beans that should not be cooked on Pesaḥ other than in boiling water from the moment they are added to a pot”.

C. Rabbeinu Peretz also reports about another custom – a general prohibition on kitniyot: “and on kitniyot such as fèves [white beans] and beans and rice and lentils and the like, our rabbis are accustomed not to eat them at all on Pesaḥ.” Later on he claims that this it is something “that the world has been accustomed to prohibit from the days of the early Sages.” A similar custom is mentioned by Rabbi Aharon Hakohen of Lunel (Provence, early 14th century, in Sefer Orḥot Ḥayyim, Hilkhot Ḥametz Umatzah, paragraph 55) in the name of Rabbi Shemuel bar Mordechai z"l (Provence, ca. 1300): “And the early ones were accustomed [on Pesah] not to eat a cooked dish made from types of kitniyot ever.” And Rabbi Mordechai ben Hillel Ashkenazi relates (in the Mordechai on Pesaḥim, Chapter 2, paragraph 588): “And Rabbeinu Barukh and Rabbeinu [Shemuel] of Evreux (13th century) did not eat types of kitniyot on Pesaḥ”. (Golinkin 6-7)

Possible reasons for the "prohibition"?

1. Rabbi Asher of Lunel quoted above stated (ca. 1210): “And the entire world (sic!) followed this custom of not eating zeronim on Pesaḥ because they become leavened and therefore are called ḥimtzei (Yevamot 63a and Ḥullin 52b).

Rabbeynu Peterz aduces 3 reasons:

2. Kitniyot are cooked in a pot and dishes made from grains are cooked in a pot. If we become accustomed to a porridge made from kitniyot, we may err and also eat a porridge made from grain since both are cooked in pots.

3. According to Bava Metzia, chapter 7, kitniyot are called “something that is piled up”, like the five species of grain, so if we permit kitniyot, they will think that it is permissible to cook the five species of grain and therefore they made the decree. He even prohibits mustard because it is "piled up”.

4. In some places, bread is commonly made from kitniyot in the same way as bread is made from the five species of grain, and if we permit the use of kitniyot, they will think it is permissible to bake bread from the five species. Therefore, they made the decree.

5. Rabbi Barukh Hayyim [France ca. 1270] heard from Rabbi Barukh Hayyim who heard from his teacher Rabbi Avraham that the reason that beans are forbidden on Pesah is "because they are accustomed on weekdays [i.e., not on Pesah] to put flour in it [i.e., the beans] to make it thick, and they are liable to get confused [and do the same] on Pesah".

6. Rabbi Eleazar of Worms (d 1236) in his sermon for Pesah: "And that they don't eat beans and lentils [on Pesah], because they contain wheat" (Emanuel, p. 90). Prof. Emanuel suggests that at that time in Europe there was a three-year crop rotation which "led to unplanned growth of a little grain in a field of kitniyot." (Emanuel, p. 52)

7. Rabbeinu Manoaḥ (Provence, ca. 1265) in his commentary on the Rambam (Hilkhot Ḥametz Umatzah 5:1). "Rather, it is not proper to eat kitniyot on a festival, since it is written ‘And you shall rejoice on your festivals’ (Deut. 16:14) and there is no joy in eating a dish made from kitnit”.

Arguments against the "prohibition"

Rabbeinu Manoaḥ questioned Rabbi Asher's reasoning: “and it doesn’t seem reasonable to say that the custom derives from the prohibition at all, because there are no kitniyot in the world that become leavened"

Rabbeinu Yeruḥam ben Meshulam (Provence, 14c): "And those who are accustomed not to eat rice and cooked kitniyot on Pesaḥ, this is a foolish custom, unless they are doing it in order to be stringent with themselves, and I do not know why” (Toledot Adam Vehava, Netiv 5, part 3, Venice, 1553, fol. 41a)

Rabbi Sha'ul Berlin (Ashkenaz, 1740-1794) Besamim Rosh:

It is odd that the matter is explicitly permitted in the Gemara and it is not known from any source that a Bet Din issued a takkanah regarding this matter… but God forbid that we should prohibit that which is permitted for no reason, and especially to assist the poor and needy who do not have enough meat and [matzah] for the entire week of the festival… And the ones who adopt the stringent approach will in the future have to face the consequences"

(תנג) אלו דברים שיוצאים בהן ידי חובת מצה בחטין ובשעורים ובכוסמין ובשבולת שועל ושיפון אבל לא באורז ושאר מינים וגם אינן באין לידי חימוץ ומותר לעשות מהן תבשיל וכן בכל מיני קטניות ויש אוסרין לאכול אורז וכל מיני קטניות בתבשיל לפי שמיני חטין מתערבין בהן וחומרא יתירא היא זו ולא נהגו כן

These are the things... but not with rice and other seeds. Also they don't become leavened and it is permissible to cook with them, and with all kinds of kitniyot. There are some who prohibit eating rice and all types of cooked kitniyot because different grains become mixed in with them. But this is an unnecessary stringency and they did not follow this custom

(א) אֵלּוּ דְּבָרִים שֶׁיּוֹצְאִים בָּהֶם יְדֵי חוֹבַת מַצָּה, בְּחִטִּים וּבִשְׂעוֹרִים וּבְכֻסְמִין וּבְשִׁבּוֹלֶת שׁוּעָל וּבְשִׁיפוֹן, וְהַמִּנְהָג לִקַּח לְכַתְּחִלָּה חִטִּים, (מַהֲרִי''ל), אֲבָל לֹא בְּאֹרֶז וּשְׁאָר מִינֵי קִטְנִיּוֹת, וְגַם אֵינָם בָּאִים לִידֵי חִמּוּץ וּמֻתָּר לַעֲשׂוֹת מֵהֶם תַּבְשִׁיל.

הַגָּה: וְיֵשׁ אוֹסְרִים (טוּר וְהַגָּהוֹת מַיְמוֹנִי פ''ה וּמָרְדְּכַי פ' כָּל שָׁעָה). וְהַמִּנְהָג בְּאַשְׁכְּנָז לְהַחְמִיר, וְאֵין לְשַׁנּוֹת. מִיהוּ פָּשׁוּט דְּאֵין אוֹסְרִים בְּדִיעֲבַד אִם נָפְלוּ תּוֹךְ הַתַּבְשִׁיל. וְכֵן מֻתָּר לְהַדְלִיק בִּשְׁמָנִים הַנַּעֲשִׂים מֵהֶם, וְאֵינָן אוֹסְרִים אִם נָפְלוּ לְתוֹךְ הַתַּבְשִׁיל. וְכֵן מֻתָּר לְהַשְׁהוֹת מִינֵי קִטְנִיּוֹת בַּבַּיִת (ת''ה סי' קי''ג). וְזֶרַע אקליי''א (מַהֲרִי''ל) ואני''ס ואליינד''ר אֵינָן מִינֵי קִטְנִיּוֹת, וּמֻתָּר לְאָכְלָן בְּפֶסַח, כֵּן נ''ל.

These are things with which a a person can fulfill his obligation to eat matzah... The custom is to use wheat. But not rice or other kitniyot. And also they don't become leavened and it is permitted to cook with them.

ReMA: Some say the custom in Ashkenaz is to be stringent, and one should not change [that custom]. But it is obvious that we don't forbid if [kitniyot] fell into a cooked dish. And it is permitted to light using oil from them, and they don't forbid if they fell into a dish, and it is permissible to have kitniyot in the house.

Under what conditions can we do away with a foolish or mistaken custom?

Is it permissible to do away with an ancient custom when:

a) It is contrary to the halakhah as codified by the Talmud, the Geonim, and most of the Rishonim;

b) It has no clear or accepted reason so that five major authorities referred to it as a foolish custom/a mistaken custom/an unnecessary stringency/a stringency without rhyme or reason;

c) It causes disparagement of the mitzvot because many people know that the custom has no reason; d) It causes hefsed merubeh [substantial monetary loss] for the poor who must purchase more meat, fish and matzot, because rice and kitniyot are “prohibited” (Golinkin 14-15)

(קיה) חלב שחלבו נכרי ואין ישראל רואהו אסור שמא עירב בו חלט טמא...

והחמאה מקצת הגאונים התירוה שהרי לא גזרו על החמאה וחלב טמא אינו עומד ומקצת הגאונים אסרוה מפני ציחצוח חלב שישאר בה...

ויראה לי שאם לקח חמאה מן הנכרים ובשלה עד שהלכו להם ציחצוח החלב הרי זו מותרת שאם נתערבו עמה ונתבשל הכל בטלו במיעוטו ...

והרשב"א אסרה אף לאחר בישול ...וא"א הרא"ש ז"ל היה אומר שלא היה יודע בה טעם ברור לאסור אלא שנהגו בו איסור לכן לא היה מוחה לאנשי המקום שנוהגין בו היתר אבל אם רוב המקום נוהגין בו איסור אין לאדם לשנות:

Milk milked by a non-Jew, where no Israelite sees him [milking] is prohibited lest he mixed in impure milk...

Butter: some geonim allowed it, since they did not decree on butter, and impure milk does not curdle. Some of the geonim prohibited because of moisture of milk that stays in it...

And it seems to me that if one bought butter from non-Jews and cooked it until any moisture of milk left, this is permitted since if it was mixed in and cooked it is annulled through the small quantity...

The RaShBa forbade even after cooking...My father the Rosh would say that he does not know a clear reason to prohibit, though that was the custom. Therefore he would not object to those in a place that permitted, but if most of the people in one place customarily prohibit, one should not diverge

מתני׳ נגר שיש בראשו גלוסטרא רבי אליעזר אוסר ורבי יוסי מתיר אמר רבי אליעזר מעשה בכנסת שבטבריא שהיו נוהגין בו היתר עד שבא רבן גמליאל והזקנים ואסרו להן ר' יוסי אומר איסור נהגו בו ובא רבן גמליאל והזקנים והתירו להן:

Rabbi Eliezer said: It happened in the synagogue in Tiberias that they were accustomed to permit it [a certain type of door bolt on Shabbat] until Rabban Gamliel and the Elders came and forbade them. Rabbi Yossi says: They were accustomed to forbid it, but Rabban Gamliel and the Elders came and gave them permission.”

רבי יוסי אומר איסור נהגו בו והתירו להם - ואם תאמר והא אמרינן בנדרים בפרק ואלו נדרים (דף פא.) ובפרק מקום שנהגו (פסחים דף נא.) דברים המותרים ואחרים נהגו בהם איסור אי אתה רשאי להתירן בפניהם ויש לומר דהיינו כשיודעים שמותר ומחמירין על עצמן שלא ירגילו בני אדם להקל ויבאו להתיר איסור אבל אם מחמירין מחמת טעות מותר להתיר בפניהם:

If you object: but we have said in Nedarim 81a and Pesahim 51a that "things which are permitted and others followed a custom to prohibit, you may not permit in front of them,"

One can respond: That is when they know it is permitted, and are stringent with themselves. But if they are more stringent due to an error, it is allowed to give them permission in their presence.

Yerushalmi Pesaḥim, 4:1 (30c):

The net fishermen of Tiberias, the barley producers of Tzipori, and the wheat pounders of Acco [were accustomed] not to work on Hol Hamoed [even though this is halakhically permissible].

One can understand the practice of the barley producers in Tzipori and the wheat pounders of Acco, [but] the net fishermen of Tiberias – aren’t they detracting from the joy of the festival!? [And the Talmud comes up with the explanation that they fished on Hol Hamoed b'shinui, by a different method]. Rabbi Imi meikeil (cursed/allowed) them because they are detracting from the joy of the festival"

Responsa of the Rosh 55:10

“And not only customs that entail a transgression must be changed, but even a custom instituted as a precaution and preventive measure which could lead to a distortion, should be done away with.” As an example, he cites the incident at the end of Pesaḥim 50b about the sons of Ḥozai who used to separate Hallah from rice bread (in line with Rabbi Yoḥanan ben Nuri’s approach in Source 7 above). They came and related this to Rav Yosef and he ruled: let a stranger [i.e., someone who is not a Kohen] eat it in front of them to show that rice is permitted without separating Hallah from it. The Rosh continues: “because they were afraid lest they separate Hallah from something that is obligated on something which is exempt and vice versa, because, due to the custom, they will think that rice is a type of grain. And so we say in the Yerushalmi (apparently Ma'aser Sheni 5:3, 56b at top): where the halakhah is uncertain, follow the custom… but where there is no uncertainty in the halakhah, you should not follow a custom that is contrary to the halakhah.”

(א) מַה שֶּׁנּוֹהֲגִים לַעֲשׂוֹת כַּפָּרָה בְּעֶרֶב יוֹם כִּפּוּרִים לִשְׁחֹט תַּרְנְגוֹל עַל כָּל בֵּן זָכָר וְלוֹמַר עָלָיו פְּסוּקִים, יֵשׁ לִמְנֹעַ הַמִּנְהָג.

הַגָּה: וְיֵשׁ מֵהַגְּאוֹנִים שֶׁכָּתְבוּ מִנְהָג זֶה, וְכֵן כָּתְבוּ אוֹתוֹ רַבִּים מִן הָאַחֲרוֹנִים, וְכֵן נוֹהֲגִין בְּכָל מְדִינוֹת אֵלּוּ וְאֵין לְשַׁנּוֹת, כִּי הוּא מִנְהַג וָתִיקִין. וְנוֹהֲגִין לִקַּח תַּרְנְגוֹל זָכָר לְזָכָר, וְלִנְקֵבָה לוֹקְחִין תַּרְנְגֹלֶת (בֵּית יוֹסֵף בְּשֵׁם תַּשְׁבֵּ''ץ), וְלוֹקְחִין לִמְעֻבֶּרֶת ב' תַּרְנְגוֹלִים אוּלַי תֵּלֵד זָכָר; וּבוֹחֲרִין בְּתַרְנְגוֹלִים לְבָנִים, עַל דֶּרֶךְ שֶׁנֶּאֱמַר: אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ (יְשַׁעְיָה א, יח) וְנָהֲגוּ לִתֵּן הַכַּפָּרוֹת לַעֲנִיִּים, אוֹ לִפְדּוֹתָן בַּמָּמוֹן שֶׁנּוֹתְנִים לַעֲנִיִּים (מַהֲרִי''ל). וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁנּוֹהֲגִין לֵילֵךְ עַל הַקְּבָרוֹת וּלְהַרְבּוֹת בִּצְדָקָה, וְהַכֹּל מִנְהָג יָפֶה. וְיֵשׁ לְהַסְמִיךְ שְׁחִיטַת הַכַּפָּרוֹת מִיָּד לְאַחַר שֶׁהֶחֱזִירוֹ עָלָיו. וְסָמַךְ יָדָיו עָלָיו, דְּמוּת הַקָּרְבָּן; וְזוֹרְקִין בְּנֵי מֵעֵיהֶם עַל הַגַּגּוֹת אוֹ בֶּחָצֵר, מָקוֹם שֶׁהָעוֹפוֹת יְכוֹלִין לָקַחַת מִשָּׁם (טוּר).

(1) [The custom of kapparot is a foolish custom:] That which [people] are accustomed to perform kapparah before Yom Kippur by slaughtering a rooster on each male and to say verses over it, you should prevent the custom. [emendations follow early printed editions]

Ramah: And there are those from the Geonim that write about this custom, and similarly it is written from many Achronim [Rishonim], and so is the custom in all these countries [Ashkenaz] - and you shouldn't change, for it is a custom of the ancient ones. They would take a male rooster for a male, or a hen for a female, and two roosters for a pregnant woman for perhaps she will give birth to a son. They take white roosters, as it says (Is 1:18) "though your sins are as crimson, they shall be whitened as snow." And they gave the kapparot to the poor, or redeemed them with money they gave to the poor. And there were places where they visited the graves, to increase tzedakah, and it's all a nice custom.

...the bottom line is that it is possible to do away with the custom under discussion for several reasons:

a) The custom was followed because of a mistake and, in such a case, “he asks [the Sages] and they permit it to him”... or “they need not ask a Sage, because it is a mistaken custom"...

b) It detracts from the joy of the festival and Rabbi Imi already permitted eliminating -- or at least objected to -- such a custom....

c) The custom cannot annul an established halakhah...

d) There is no obligation to follow a bad custom...

(Golinkin 19)