Eating & Drinking on Holidays

"לקדשו" – לקדשו בברכה. מכאן אמרו: מקדשין על היין בכניסתו.

אין לי אלא קדושה ליום, קדושה ללילה מנין? ת"ל (שמות לא יד) "ושמרתם את השבת".

אין לי אלא שבת, ימים טובים מנין? תלמוד לומר (ויקרא כג ד) "אלה מועדי ה' וגו'"!

"To sanctify it" - with a blessing. From here, they said: "We sanctify over wine upon its entry."

This is only for sanctification of the day, whence is it that kiddush should be performed at night? We learn it from "And you shall observe the Sabbath" (Ex. 31:14).
This is only for Shabbat, whence is it that we do kiddush for holidays? We learn it from "These are the festivals of the Lord, which you shall call in their times" (Lev. 23:4).

(ח) כבוד יום וכבוד לילה, כבוד יום קודם לכבוד לילה.

אם אין לו אלא כוס אחד, קדושת היום קודמת לכבוד היום ולכבוד הלילה.

לילי שבתו' ולילי ימים טובים, יש בהן קדושת היום על הכוס, ויש בהן קדושת היום בברכת המזון.

שבת, ויום טוב, ראש חודש, וחולו של מועד, יש בהן קדושת היום בברכת המזון, ואין בהן קדושת היום על הכוס.

[If one needs to choose between] The honor of the day and the honor of the night [for Shabbat]: the honor of the day takes precedence over the honor of the night.

If one only has one cup [of wine], the holiness of the day (which takes place at night) takes precedence over the honor of the day and honor of the night [of Shabbat].

Both nights of Shabbat and holidays have sanctification of the day over a cup [of wine] and sanctification of the day in the Grace After Meals.

New moons and intermediary days of holidays have sanctification of the day in the Grace After Meals, but not a sanctification of the day over a cup [of wine].

תַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵין לוֹ לָאָדָם בְּיוֹם טוֹב אֶלָּא אוֹ אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה אוֹ יוֹשֵׁב וְשׁוֹנֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר חַלְּקֵהוּ חֶצְיוֹ לַה׳ וְחֶצְיוֹ לָכֶם

It is taught:

Rabbi Eliezer says: "A person has either to eat and drink on a festival, or sitting and studying."

Rabbi Yehoshua says: "Divide it: Half to God and half to yourselves."

אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וּשְׁנֵיהֶם מִקְרָא אֶחָד דָּרְשׁוּ כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר עֲצֶרֶת לַה׳ אֱלֹהֶיךָ וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם

הָא כֵּיצַד?

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר סָבַר אוֹ כּוּלּוֹ לַה׳ אוֹ כּוּלּוֹ לָכֶם וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ סָבַר חַלְּקֵהוּ חֶצְיוֹ לַה׳ וְחֶצְיוֹ לָכֶם

Rabbi Yoḥanan said: "And both of them derived their opinions from one duo of scriptural verses relating to this issue: one verse states: 'It shall be a solemn assembly for the Lord, your God' (Deuteronomy 16:8), and one verse states: 'It shall be a solemn assembly for you' (Numbers 29:35).

How is this?

Rabbi Eliezer opines either entirely for God, or entirely for you; and Rabbi Yehoshua opines Split it: half of it for God and half of it for you."

תַנְיָא

בְּיוֹם טוֹב מְאַחֲרִין לָבוֹא וּמִמֻּהְרִין לָצֵאת

בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים מִמֻּהְרִין לָבוֹא וּמְאַחֲרִין לָצֵאת

וּבְשַׁבָּת מִמֻּהְרִין לָבוֹא וּמִמֻּהְרִין לָצֵאת

It was taught:

On a Festival, one is slow to arrive and one is quick to leave;

on Yom Kippur, one is quick to arrive and slow to leave;

and on Shabbat, one is quick to arrive, and quick to leave.

תַּנְיָא

רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר: בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים אֵין שִׂמְחָה אֶלָּא בְּבָשָׂר, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְזָבַחְתָּ שְׁלָמִים וְאָכַלְתָּ שָּׁם וְשָׂמַחְתָּ לִפְנֵי ה׳ אֱלֹהֶיךָ״,

וְעַכְשָׁיו שֶׁאֵין בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים, אֵין שִׂמְחָה אֶלָּא בְּיַיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְיַיִן יְשַׂמַּח לְבַב אֱנוֹשׁ״.

It was taught:

Rabbi Yehudah ben Beteira says: "When the Temple is standing, rejoicing is only through meat, as it is stated: 'And you shall sacrifice peace-offerings and you shall eat there and you shall rejoice before the Lord your God' (Deuteronomy 27:7). And now that the Temple is not standing rejoicing is only by wine, as it is stated: 'And wine that gladdens the heart of man' (Psalms 104:15)."

תָּנוּ רַבָּנַן:

חַיָּיב אָדָם לְשַׂמֵּחַ בָּנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ בָּרֶגֶל, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ״.

בַּמֶּה מְשַׂמְּחָם — בְּיַיִן.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֲנָשִׁים בָּרָאוּי לָהֶם, וְנָשִׁים בָּרָאוּי לָהֶן.

The Sages taught:

A man is obligated to gladden his children and the members of his household on a Festival, as it is stated: “And you shall rejoice on your Festival, you, and your son, and your daughter, and your manservant, and your maidservant, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow that are within your gates” (Deuteronomy 16:14).

With what does one make them rejoice? With wine.

Rabbi Yehudah says: "Men with what is fit for them and women with what is fit for them."

אֲנָשִׁים בָּרָאוּי לָהֶם — בְּיַיִן.

וְנָשִׁים בְּמַאי?

תָּנֵי רַב יוֹסֵף: בְּבָבֶל — בְּבִגְדֵי צִבְעוֹנִין, בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל — בְּבִגְדֵי פִּשְׁתָּן מְגוֹהָצִין.

Men with what is fit for them - with wine.

And women, with what?

Rav Yosef taught: "In Persia, with colored clothes, and, in the land of Israel, with pressed linen clothes."

כְּשֵׁם שֶׁמִּצְוָה לְכַבֵּד שַׁבָּת וּלְעַנְּגָהּ כָּךְ כָּל יָמִים טוֹבִים שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה נח יג) "לִקְדוֹשׁ ה' מְכֻבָּד" וְכָל יָמִים טוֹבִים נֶאֱמַר בָּהֶן (ויקרא כג ז) "מִקְרָא קֹדֶשׁ". וּכְבָר בֵּאַרְנוּ הַכִּבּוּד וְהָעִנּוּג בְּהִלְכוֹת שַׁבָּת. וְכֵן רָאוּי לְאָדָם שֶׁלֹּא יִסְעֹד בְּעַרְבֵי יָמִים טוֹבִים מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה כְּעֶרֶב שַׁבָּת שֶׁדָּבָר זֶה בִּכְלַל הַכָּבוֹד. וְכָל הַמְבַזֶּה אֶת הַמּוֹעֲדוֹת כְּאִלּוּ נִטְפָּל לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים:

In the same way that there is an obligation to honor the Sabbath and to delight in it, so too [is it with] the holidays. As it is stated (Isaiah 58:13) "to sanctify the honored Lord"; and it is stated about all of the holidays (Leviticus 23:7), "a time of holiness." And we have already explained [this] honoring and delighting in the laws of the Shabbat. It is therefore fit for a person to refrain from having a meal on the eve of holidays from the time of the afternoon prayer, like on the eve of Shabbat. As this thing is part of [its] honor. And anyone who disgraces the festivals is as if he was associated with idolatry.

...וְחַיָּב אָדָם לִהְיוֹת בָּהֶן שָׂמֵחַ וְטוֹב לֵב הוּא וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּבְנֵי בֵּיתוֹ וְכָל הַנִּלְוִים עָלָיו שֶׁנֶּאֱמַר (דברים טז יד) "וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ" וְגוֹ'. אַף עַל פִּי שֶׁהַשִּׂמְחָה הָאֲמוּרָה כָּאן הִיא קָרְבַּן שְׁלָמִים כְּמוֹ שֶׁאָנוּ מְבָאֲרִין בְּהִלְכוֹת חֲגִיגָה יֵשׁ בִּכְלַל אוֹתָהּ שִׂמְחָה לִשְׂמֹחַ הוּא וּבָנָיו וּבְנֵי בֵּיתוֹ כָּל אֶחָד כָּרָאוּי לוֹ:

כֵּיצַד? הַקְּטַנִּים נוֹתֵן לָהֶם קְלָיוֹת וֶאֱגוֹזִים וּמִגְדָּנוֹת. וְהַנָּשִׁים קוֹנֶה לָהֶן בְּגָדִים וְתַכְשִׁיטִין נָאִים כְּפִי מָמוֹנוֹ. וְהָאֲנָשִׁים אוֹכְלִין בָּשָׂר וְשׁוֹתִין יַיִן שֶׁאֵין שִׂמְחָה אֶלָּא בְּבָשָׂר וְאֵין שִׂמְחָה אֶלָּא בְּיַיִן. ...

...And one is obligated to be joyful and of a good heart on them—he, his children, his wife, the members of his household and all who accompany him. As it is stated (Deuteronomy 16:14), "And you shall rejoice in your holiday, etc." Even though the joy that is mentioned here is [referring to] peace offerings—as we explain in the Laws of the Festival Offering—included in that joy is for him, his children and the members of his household to rejoice—everyone according to what is fit for him.

The children, for example, should be given parched grain, nuts, and sweetmeats; the womenfolk should be presented with pretty clothes and trinkets according to one's means; the menfolk should eat meat and drink wine, for there is no real rejoicing without the use of meat and wine. ...

אַף עַל פִּי שֶׁאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה בַּמּוֹעֲדוֹת בִּכְלַל מִצְוַת עֲשֵׂה. לֹא יִהְיֶה אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה כָּל הַיּוֹם כֻּלּוֹ. אֶלָּא כָּךְ הִיא הַדָּת. בַּבֹּקֶר מַשְׁכִּימִין כָּל הָעָם לְבָתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּלְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת וּמִתְפַּלְּלִין וְקוֹרִין בַּתּוֹרָה בְּעִנְיַן הַיּוֹם וְחוֹזְרִין לְבָתֵּיהֶם וְאוֹכְלִין. וְהוֹלְכִין לְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת קוֹרִין וְשׁוֹנִין עַד חֲצִי הַיּוֹם. וְאַחַר חֲצוֹת הַיּוֹם מִתְפַּלְּלִין תְּפִלַּת הַמִּנְחָה וְחוֹזְרִין לְבָתֵּיהֶן לֶאֱכל וְלִשְׁתּוֹת שְׁאָר הַיּוֹם עַד הַלַּיְלָה:

Even though eating and drinking are included in the positive commandment (of joy on the holiday), one should not eat and drink the whole entire day. Rather this is the appropriate measure: All of the people get up early in the morning [to go] to the synagogues and study halls to pray, and to read in the Torah about the topic of the day. [Then] they go back home, eat, and go to the study hall, [where they] read and study until midday. And after midday, they pray the afternoon prayers and return to their homes to eat and drink for the rest of the day, until the night.

כְּשֶׁאָדָם אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה וְשָׂמֵחַ בָּרֶגֶל לֹא יִמָּשֵׁךְ בְּיַיִן וּבִשְׂחוֹק וְקַלּוּת רֹאשׁ וְיֹאמַר שֶׁכָּל מִי שֶׁיּוֹסִיף בָּזֶה יַרְבֶּה בְּמִצְוַת שִׂמְחָה. שֶׁהַשִּׁכְרוּת וְהַשְּׂחוֹק הָרַבָּה וְקַלּוּת הָרֹאשׁ אֵינָהּ שִׂמְחָה אֶלָּא הוֹלְלוּת וְסִכְלוּת וְלֹא נִצְטַוֵּינוּ עַל הַהוֹלְלוּת וְהַסִּכְלוּת אֶלָּא עַל הַשִּׂמְחָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ עֲבוֹדַת יוֹצֵר הַכּל שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כח מז) "תַּחַת אֲשֶׁר לֹא עָבַדְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כּל". הָא לָמַדְתָּ שֶׁהָעֲבוֹדָה בְּשִׂמְחָה. וְאִי אֶפְשָׁר לַעֲבֹד אֶת הַשֵּׁם לֹא מִתּוֹךְ שְׂחוֹק וְלֹא מִתּוֹךְ קַלּוּת רֹאשׁ וְלֹא מִתּוֹךְ שִׁכְרוּת:
When one eats and drinks on a festival, he should not be drawn after wine or joking or light-headedness, and say that the more one can increase this, the more enhances the commandment of joy. For drunkenness, much joking and ligh-headedness are not joy, but rather wildness and foolishness. And we were not commanded about wildness and foolishness, but rather about joy that has service to the Maker of everything. As it is stated (Deuteronomy 28:47), "because you did not serve the Lord your God with joy and with a good heart, from abundance of all." Thus you have learned that the service is to be with joy. But it is impossible to serve God, neither from joking, nor from lightheadedness nor from drunkenness.
כְּשֵׁם שֶׁמְּקַדְּשִׁין בְּלֵילֵי שַׁבָּת וּמַבְדִּילִין בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת כָּךְ מְקַדְּשִׁין בְּלֵילֵי יָמִים טוֹבִים וּמַבְדִּילִין בְּמוֹצָאֵיהֶן וּבְמוֹצָאֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁכֻּלָּם שַׁבְּתוֹת ה' הֵן. וּמַבְדִּילִין בְּמוֹצָאֵי יָמִים טוֹבִים לְחֻלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד וּבְמוֹצָאֵי שַׁבָּת לְיוֹם טוֹב. אֲבָל אֵין מַבְדִּילִים בְּמוֹצָאֵי יוֹם טוֹב לְשַׁבָּת:
Just as Kiddush is recited on Friday nights and Havdalah on Saturday nights, so also is Kiddush recited on festival nights, and Havdalah at the termination of festivals and Yom Kippur, since all these are called Sabbaths of the Lord (Leviticus 23:38). Havdalah is recited also at the termination of a festival followed by Hol ha-Mo'ed and at the termination of a Sabbath followed by a festival, but is not recited at the termination of a festival followed by a Sabbath.
בְּלֵילֵי יוֹם טוֹב מְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן כִּבְשַׁבָּת. וְאִם אֵין לוֹ יַיִן אוֹ שֶׁהָיָה מִתְאַוֶּה לְפַת מְקַדֵּשׁ עַל הַפַּת. וְכֵן בְּיוֹם טוֹב מְקַדֵּשׁ קִדּוּשָׁא רַבָּא כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּקַדֵּשׁ בְּשַׁבָּת:
On holiday nights, one makes Kiddush on wine like on Shabbat. But if he does not have wine or he desired bread, he may make Kiddush on the bread. And likewise does he make the Great Kiddush on a holiday [during the day], in the way that he makes [this] Kiddush on Shabbat.
חַיָּב אָדָם לֶאֱכל שָׁלֹשׁ סְעֻדּוֹת בְּשַׁבָּת אַחַת עַרְבִית וְאַחַת שַׁחֲרִית וְאַחַת בְּמִנְחָה. וְצָרִיךְ לְהִזָּהֵר בְּשָׁלֹשׁ סְעֵדּוֹת אֵלּוּ שֶׁלֹּא יִפְחֹת מֵהֶן כְּלָל. וַאֲפִלּוּ עָנִי הַמִּתְפַּרְנֵס מִן הַצְּדָקָה סוֹעֵד שָׁלֹשׁ סְעֵדּוֹת. וְאִם הָיָה חוֹלֶה מֵרֹב הָאֲכִילָה אוֹ שֶׁהָיָה מִתְעַנֶּה תָּמִיד פָּטוּר מִשָּׁלֹשׁ סְעֵדּוֹת. וְצָרִיךְ לִקְבֹּעַ כָּל סְעֻדָּה מִשְּׁלָשְׁתָּן עַל הַיַּיִן וְלִבְצֹעַ עַל שְׁתֵּי כִּכָּרוֹת. וְכֵן בְּיָמִים טוֹבִים:
One should eat three meals on the Sabbath: one in the evening, one in the morning, and one in the afternoon. And he must be careful with these three meals, to not lessen from them at all. And even a poor person who is supported by charity must eat three meals. But if he was sick from an abundance of eating or was constantly fasting, he is exempt from three meals. And he is required to fix each meal of the three on wine and to break [bread] on two loaves. And likewise on holidays.

ומ"ש וצריך לכבדו ולענגו כדרך שמכבד ומענג השבת כ"כ הרמב"ם בפ"ו וז"ל כשם שמצוה לכבד שבת ולענגו כך כל ימים טובים שנאמר לקדוש ה' מכובד וכל ימים טובים נאמר בהם מקרא קודש וכן ראוי לאדם שלא יסעוד בערבי י"ט מן המנחה ולמעלה כע"ש שדבר זה בכלל הכבוד עכ"ל וי"א שצריך לעשות בו שלש סעודות וכ"כ הרמב"ם בפ"ל מה"ש ואינו מוכרח בדבריו

And what Rabbi Yaakov ben Asher wrote in his Four Columns that one needs to honor and to enjoy festivals just as we honor and enjoy Shabbat, such has Maimonides written in chapter 6: "In the same way that there is an obligation to honor the Sabbath and to delight in it, so too [is it with] the holidays, as it is stated 'to sanctify the honored Lord' (Isaiah 58:13), and it is stated about all of the holidays, 'a time of holiness' (Leviticus 23:7). ... It is therefore fit for a person to refrain from having a meal on the eve of holidays from the time of the afternoon prayer, like on the eve of Shabbat, since this matter is included in honoring." And there are those who say that we need to eat three meals on holidays, and such has Maimonides written in chapter 30 of Shabbat Laws, but his words are not convincing.

גרסינן בפרק כל כתבי א"ר אבא חייב אדם לבצוע על ב' ככרות בשבת מ"ט לקטו לחם משנה כתיב

וכתב הרי"ף בפרק ערבי פסחים ופירשו רבנן דבימים טובים נמי בעי לבצוע על ב' ככרות כשבת דעיקר חיובא בשבת משום דלא הוה המן נחית בשבת אלא הוה נחית בע"ש זוגי זוגי ובימים טובים נמי לא הוה נחית אלא הוה נחת בעי"ט זוגי זוגי כמה דהוה נחית בערבי שבתות הלכך בעינן למבצע בי"ט על תרתי ריפתן שלימתא כדמחייביה בשבת

וכ"כ הרמ"ם בפ"ל מהלכות שבת וכתב גם כן שצריך לקבוע בכל סעודה על היין כמו בשבת:

We learn in the Talmud (Berakhot 39b): "Rabbi Abba said: 'A person is obligated to break bread over two loaves on Shabbat.' What is the reason? 'They gathered double the amount of food' (Ex. 16:22)."
And Rabbi Isaac Alfasi wrote "and the rabbis explained that holidays also require breaking bread over two loaves, just as with Shabbat, since the primary obligation of Shabbat was since the man did not fall on Shabbat, rather it fell in pairs on Fridays, and holidays would be the same in that the man would not fall on holidays, rather they would fall on holiday eves in pairs, just as they would for Shabbat eves. Therefore, we need to break bread on holidays over two complete loaves of bread, just as we are obligated on Shabbat" (Pesahim, ch. 10).

And, similarly, did Maimonides write (Shabbat laws, ch. 30). And he wrote that we also need to establish every meal upon wine, just as with Shabbat.

וכתב הכלבו שיש שכתבו שהסעודה הג' בי"ט הוא כשאוכלין תבשיל אחר לבד הראשון שאע"פ שאין מפסיק בה בברכת המזון ולא החמירו לעשותן רק בשבת ע"כ

The anonymous author of the Everything-In-It (KolBo) wrote that there are those who have written that the third meal on holidays is when people eat an additional dish, aside from the first, even though one hasn't interrupted with the Grace After Meals. And people were only stringent to do so on Shabbat.

חייב אדם להיות שמח וטוב לב במועד הוא ואשתו ובניו וכל הנלוים אליו

כיצד משמחן הקטנים נותן להם קליות ואגוזים והנשים קונה להם בגדים ותכשיטין כפי ממונו

It is an obligation for a man to be happy and in good spirits on the holiday - him, his wife, his kids, and all who are with him.

How should he make them happy? He should give the children nuts and the women new clothes and jewelry according to his finances.

אדם אוכל ושותה ושמח ברגל

ולא ימשוך בבשר וביין ובשחוק וקלות ראש לפי שאין השחוק וקלות ראש שמחה אלא הוללות וסכלות

ולא נצטוינו על ההוללות והסכלות אלא על שמחה שיש בה עבודת היוצר:

One should eat, drink, and be happy on the holiday.

One should not overindulge in meat, wine, laughter, or frivolity, because laughter and frivolity are not happiness but debauchery and foolishness.

We were not commanded to engage in debauchery and frivolity but only happiness that involves worshipping the Creator.

מצות י"ט לחלקו חציו לבית המדרש וחציו לאכילה ושתייה

ואל יצמצם בהוצאת י"ט וצריך לכבדו ולענגו כמו בשבת

It is a mitzvah to spend half the time of a holiday in the study house and half of the time eating and drinking.

One should not skimp on holiday expenses; it must be honored and enjoyed like Shabbat.

וחייב לבצוע על שתי ככרות ולקבוע כל סעודה על היין

It is an obligation to break bread upon two loaves and to establish every meal upon wine.

{כ} אוכל ושותה וכו' - ואפילו הוא מסגף עצמו מפני תשובה בכל ימות השנה שלא לאכול בשר ושלא לשתות יין בשבתות ויום טוב וחנוכה ופורים חייב לאכול ולשתות [בית יעקב סי' ע"ג ועיין במאירי מש"כ בענין זה בריש פ"ב דביצה]:

One eats and drinks...even if one denies oneself on account of repentance throughout the year without eating meat nor drinking wine, one is obligated to eat and drink these on Shabbats, holidays, Hanukah, and Purim.