"Like Rain": Melody and Midrash for the Week of Tiferet

The 49 days of the Omer are filled with anticipation and spiritual significance. In 2021, Hadar’s Advanced Kollel and the Rising Song Institute gathered online weekly to hear new melodies and explore midrash as we count toward the gift of receiving the Torah on Shavuot.

Register to attend the final session live on May 13: hadar.org/counting-omer

Learn and sing along below as Deborah Sacks Mintz from RSI and Hannah Kapnik Ashar from Hadar work through a piece from Sifre Devarim (a halakhic midrash on the Book of Deuteronomy composed in Talmudic Israel/Babylon around 200 CE) commenting on the following verse:

יַעֲרֹ֤ף כַּמָּטָר֙ לִקְחִ֔י

תִּזַּ֥ל כַּטַּ֖ל אִמְרָתִ֑י

כִּשְׂעִירִ֣ם עֲלֵי־דֶ֔שֶׁא

וְכִרְבִיבִ֖ים עֲלֵי־עֵֽשֶׂב׃

May my teaching come down as the rain,

My word shall flow as the dew,

As winds upon the herbage,

Like showers on the grass.

MIDRASH

(כ) ד"א היה ר' יהודה אומר: לעולם הוי כונס דברי תורה כללים ומוציאם, שנאמר יערוף כמטר לקחי, ואין יערף אלא לשון כנעני, שאין אדם אומר לחבירו "פרוט לי סלע זו" - אלא "ערוף לי סלע זו", כך הוי כונס דברי תורה כללים - ופורט ומוציאם כטיפים הללו של טל; ולא כטיפים הללו של מטר גדולות, אלא כטיפים הללו של טל שהם קטנים:

(20) Variantly: R. Yehudah was wont to say: One should acquire words of Torah as (general) principles and "expend" (i.e., "implement" them as particulars, it being written "My taking (Torah) ya'arof as rain," "ya'arof" connoting acquisition. An analogy: One does not say to his neighbor "P'rot" ("break") this sela (a coin) for me, but "arof" (acquire) this sela for me. Similarly, one acquires words of Torah as (general) principles and implements them in small drops, like dew, and not in large drops like rain.

(כט) ד"א יערף כמטר לקחי - ר' יהודה אומר: לעולם הוי אדם כונס דברי תורה כללים, שאם כונסן פרטים - מייגעים אותו, ואין יודע מה לעשות. משל למלך שהלך לקיסרי וצריך מאה זוז או מאתים זוז הוצאה: נוטלים פרט - מייגעים אותו, ואין יודע מה לעשות; אבל אם מצרפם, ועושה אותו סלעים - פורט ומוציא בכל מקום שירצה. וכן מי שהלך לבית אילנים לשוק, וצריך מאה מנה או שתי ריבוא: אם מצרפם סלעים - מייגעים אותו ואין יודע מה לעשות; אבל אם מצרפם ועושה אותם דינרי זהב - פורט ומוציא בכל מקום שירצה:

(29) Variantly "ya'arof like rain My taking": R. Yehudah was wont to say: One should gather words of Torah as (general) principles; for if he gathers them as particulars, they weary him and he is at a loss. An analogy: One going to Caesarea and requiring one hundred or two hundred zuzim for expenses — If he takes them in perutoth (small coin), they weary him and he is at a loss; but if he melts them into selaim (large coin), he can change them wherever he wishes. One going to a fair and requiring one hundred maneh or two ribo — if he takes them as selaim, they weary him, and he is at a loss; but if he melts them into golden dinars, he can change them wherever he wishes.

MELODY

מִרְיָם הַנְּבִיאָה עזֹ וְזִמְרָה בְּיָדָהּ

מִרְיָם הַנְּבִיאָה עזֹ וְזִמְרָה בְּיָדָהּ

בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ הִיא תְּבִיאֵנוּ

אֶל מֵי הַיְשׁוּעָה.

מִרְיָם תִּרְקֹד אִתָּנוּ לְהַגְדִּיל זִמְרַת עוֹלָם

מִרְיָם תִּרְקֹד אִתָּנוּ לְתַקֵּן אֶת-הָעוֹלָם:

בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ הִיא תְּבִיאֵנוּ

אֶל מֵי הַיְשׁוּעָה.

Miriam, the prophetess,
strength and song are in her hands.
Soon, and in our time, she will bring us
To the waters of redemption.


Miriam will dance with us to strengthen the world’s song.
Miriam will dance with us to heal the world.
Soon, and in our time, she will bring us
To the waters of redemption.

Text by Rabbi Leila Gal Berner (1987). Listen to Deborah's new melody for "Miriam HaNevia" with harmony vocals from R. Ariel Root Wolpe.

Continue counting the Omer in melody and midrash with Rabbi Yosef Goldman and Yael Jaffe for the week of Netzach.