Abarbanel: The Torah was speaking in an abbreviated style, and the full quote means " as one of us, knowing good and evil". Before, humans were on a high positive and spiritual sense, but now we have fallen to a materialistic understanding of good and evil. When the Torah says that Adam will die, it symbolizes his banishment from Gan Eden and his new physical condition.
IBN EZRA
The "Tree of Knowledge" gave rise to sexual desire, and it is for this reason that the man and his wife covered their private parts... When Adam ate from the Tree of Knowledge, he "knew his wife," this knowledge being a euphemism for sexual relations. This is called ["knowing"] on account of the Tree of Knowledge. When a youth "knows good and evil," then his sexual desire begins. (Rabbi Avraham Ibn Ezra, commentary to Bereishit 3:6)
BENNO JACOB
The tree distinguished between good and evil, between the permitted and the forbidden, between life and death, independent of the specific content of the command. On the contrary, the man's test was to see whether he would be influenced by practical considerations regarding the utility of the command, whether he would direct his will solely to obey the Commander. The man was given the command so that he should not think that he is God, but rather he should know that he has a Master and Commander. The fruit of the tree was not harmful, nor did it contain deathly poison. On the contrary, it was good to eat. (Benno Jacob, cited by Nechama Leibowitz, Iyyunim Chadashim be-Sefer Bereishit, p. 20)
(Rambam, Guide of the Perplexed, I, 2)
Years ago a learned man propounded as a challenge to me a curious objection... This is what the objector said: It is manifest from the clear sense of the biblical text that the primary purpose with regard to man was that he should be, as the other animals are, devoid of intellect, of thought, and of the capacity to distinguish between good and evil. However, when he disobeyed, his disobedience procured him as its necessary consequence the great perfection peculiar to man... Now it is a thing to be wondered at that man’s punishment for his disobedience should consist in his being granted a perfect that he did not possess before, namely, the intellect...
[The answer:] For the intellect that God made overflow unto man and that is the latter’s ultimate perfection, was that which Adam had been provided with before he disobeyed. It was because of this that it was said of him that he was created in the image of God and in His likeness. It was likewise on account of it that he was addressed by God and given commandments, as it says: "And the Lord God commanded, and so on" (Bereishit 2:16). For commandments are not given to beasts and beings devoid of intellect. Through the intellect one distinguishes between truth and falsehood, and that was found in Adam in its perfection and integrity. Fine and bad, on the other hand, belong to the things generally accepted as known, not to those cognized by the intellect. For one does not say: it is fine that heaven is spherical, and it is bad that the earth is flat; rather one says true and false with regard to these assertions... However, when he disobeyed and inclined toward his desires of the imagination and the pleasures of his corporeal senses, inasmuch as it is said: "That the tree was good for food and that it was a delight to the eyes" (Bereishit 3:6), he was punished by being deprived of that intellectual apprehension. He therefore disobeyed the commandment that was imposed upon him on account of his intellect and, becoming endowed with the faculty of apprehending generally accepted things, he became absorbed in judging things to be bad or fine.
RAMBAN
"And the tree of the knowledge of good and evil." The commentators have said that the fruit thereof caused those who ate it to have a desire for sexual intercourse, and therefore Adam and Chava covered their nakedness after they ate of it [the fruit]. They quote a similar expression, the saying of Barzilai the Gileadite: "Can I distinguish between good and evil?" (II Shemuel 19:36) - meaning that this sexual desire was already removed from him. But in my opinion this interpretation is not correct since the serpent said, "And you shall be like Elokim, knowing good and evil."[2] And if you say that the serpent lied to her, now, "And the Lord said, Behold man has become like one of us knowing good and evil" (Bereishit 3:22)...
The proper interpretation appears to me to be that man's original nature was such that he did whatever was proper for him to do naturally, just as the heavens and all their hosts do, "faithful workers whose work is truth, and who do not change from their prescribed course," and in whose deeds there is no love or hatred. Now it was the fruit of this tree that gave rise to will and desire, that those who ate it should choose a thing or its opposite, for good or for evil. This is why it was called the Tree of Knowledge of good and evil, for "knowledge" in our language is used to express will...
Now at that time sexual intercourse between Adam and his wife was not a matter of desire; instead, at the time of begetting offspring they came together and propagated. Therefore, all the limbs were, in their eyes, as the face and hands, and they were not ashamed of them. But after he ate of the fruit of the Tree of Knowledge, he possessed the power of choice; he could now willingly do evil or good to himself or to others. This, on the one hand, is a godlike attribute; but as far as man is concerned, it is bad because through it, he has a will and desire. It is possible that Scripture intended to allude to this matter when it said, That God made man upright, but they have sought out many inventions. The “uprightness” is that man should keep to one right path, and the “seeking out of many inventions” is man’s search for deeds which change according to his choice...
Rabbi Mordecai Breuer, Pirkei Mo'adot I, p. 113
Thus, man passed all at once from childhood to adulthood. The slow development that passes over every individual, little by little, fell upon Adam suddenly and all at once. A moment earlier he had been perfect and innocent, pure as a child - and now he is already an adult. Together with all the good in an adult's world, he acquired also all the bad - the splitting and the rift, the shame and the sin. In contrast to the adults in our world, however, it was he who brought all this evil upon himself. It was not part of the natural order of things that he should reach maturity. It was not the way of the world that imposed upon him the spiritual rift between free willed devotion to spiritual knowledge and drunken addiction to physical desire. Rather, it was he, through the exercise of his free will, who brought this all upon himself.
את ה׳. כְּמוֹ עִם ה׳, כְּשֶׁבָּרָא אוֹתִי וְאֶת אִישִׁי, הוּא לְבַדּוֹ בְּרָאָנוּ אֲבָל בָּזֶה שֻׁתָּפִים אָנוּ עִמּוֹ (נדה ל"א):
ותלד את קין, ילדה בן שקראה שמו קין. שאמרה קניתי איש את ה׳, ואע"פ שהם שני שרשים בענין אחד, רז"ל פירשו קניתי איש את ה׳, המצאתי בעולם איש שלא היתה בריאתו כאחד ממנו וקניתיו עם השם כי הוא שם בו חלקו שנפח בו נשמה, וקניתי, כענין קונה שמים וארץ (י"ד כ"ב) כלומר שהמציא את העולם, וסמכה המעשה לעצמה לפי שהיא עיקר המצאת הולד ובבטנה נוצר וגדל עד שיצא. ולא זכרה אלא שם המיוחד לבדו, ולא זכרה אלקים עמו, כי בנין העולם נשלם בהולד קין, כי אחר שהחלו היצורים לעולם להוליד והעולם מכאן ואילך הולך וגדל ורבה כמנהג העולם כמו שאמר אשר ברא אלקים לעשות, ועל בנין העולם נזכר אלקים כמו שפירשנו, ומכאן ואילך נזכר פעם השם הנכבד פעם אלקים, ובמקומות מעטים שניהם כאחד והכל יש לו טעם. והחכם רבי אברהם אבן עזרא כתב בו "ואין שם זכר מלת אלקים, כי הנה נמצא במין כאשר הוא למעלה בעצמים" ומה טוב פירושו למבין:
ותהר ותלד את קין ענינו ותלד בן ותקרא את שמו קין כי אמרה קניתי איש את ה׳ וכן ותלד את חנוך (להלן ד יז) ורבים בפרשה ובמקומות אחרים את ה׳ עם ה׳ כשברא אותי ואת אישי הוא לבדו בראנו אבל בזה אנו שותפין עמו לשון רש"י והנכון לי שאמרה הבן הזה יהיה לי קנין לה׳ כי כאשר נמות יהיה במקומנו לעבוד את בוראו וכן דעת אונקלוס שאמר קדם ה׳ וכמהו (ונראה) והראה את הכהן (ויקרא יג מט) לכהן ויגש דוד את העם (שמואל א ל כא) אל העם או יהיה "את ה׳" כמו ויתהלך חנוך את האלקים (להלן ה כב) את האלקים התהלך נח (להלן ו ט) וקראה האחד בשם קנין והשני הבל כי קנין האדם להבל דמה ולא רצתה לפרש זה על כן לא נכתב טעם בשם השני והסוד המקובל בענין הבל גדול מאד:
חזקוני
קניתי איש את ה׳ בבריאת עולם דהיינו מ"בראשית" עד "אלה תולדות השמים" לא נזכר הקב״ה אלא בשם אלקים לומר שברא עולמו במדת הדין, ובעשיית העולם ובתיקונו דהיינו מ"אלה תולדות השמים עד והאדם ידע" הוא נזכר בשתי אזכרות, לומר לך ששיתף הרחמים עם מדת הדין אולי יוכל עולמו לעמוד. ואל תשיבני אף כי אמר אלקים, אשר בתוך הגן אמר אלקים, כי יודע אלקים, לפי שהן דברי הנחש וחוה, ומן "והאדם ידע" ואילך שיצר הרע בא ומתגדל בבריות, סילק הקב״ה את מדת דינו ונזכר במדת הרחמים לבדה להתנהג בה עם בריותיו כדי להעמיד ולקיים עולמו.
(א) מפרי האדמה. מִן הַגָּרוּעַ, וְיֵשׁ אַגָּדָה שֶׁאוֹמֶרֶת זֶרַע פִּשְׁתָּן הָיָה:
(א) ויאמר קין אל הבל. נִכְנַס עִמּוֹ בְּדִבְרֵי רִיב וּמַצָּה לְהִתְעוֹלֵל עָלָיו לְהָרְגוֹ. וְיֵשׁ בָּזֶה מִדְרְשֵׁי אַגָּדָה, אַךְ זֶה יִשּׁוּבוֹ שֶׁל מִקְרָא:
(א) וטעם ויאמר קין אל הבל אחיו שנכנס עמו בדברי ריב ומצה להתגולל עליו ולהרגו לשון רש"י ורבי אברהם אמר כי הקרוב אליו שאמר לו כל התוכחות שהוכיחו השם ועל דעתי שהוא דבק עם ויהי בהיותם בשדה כי אמר לו נצא השדה והרג אותו שם בסתר ויתכן שנתכוון בהריגהו שיבנה העולם ממנו כי חשב שלא יהיה לאביו זרע אחר עוד גם פחד שלא יהיה עיקר בנינו של עולם מאחיו שנתקבלה מנחתו:
(א) ויאמר קין. הקרוב אלי שאמר לו כל התוכחות שהוכיחו השם. ושואלים נולדו ביום סגריר ישאלו איך הכהו ואין חרב. וזאת שאלת תהו כי יהרגנו בידו בחנק ואלף עץ ואבן נמצאים:
בראשית רבה (וילנא) פרשת בראשית פרשה כב
ז ויאמר קין אל הבל אחיו ויהי בהיותם וגו',
על מה היו מדיינים?
(1) אמרו בואו ונחלוק את העולם אחד נטל הקרקעות ואחד נטל את המטלטלין, דין אמר ארעא דאת קאים עליה דידי, ודין אמר מה דאת לביש דידי, דין אמר חלוץ, ודין אמר פרח, מתוך כך ויקם קין אל הבל אחיו ויהרגהו
(2) רבי יהושע דסכנין בשם רבי לוי אמר שניהם נטלו את הקרקעות, ושניהן נטלו את המטלטלין. ועל מה היו מדיינין? אלא זה אומר בתחומי בהמ"ק =בית המקדש= נבנה, וזה אומר בתחומי בהמ"ק נבנה.
שנא' "ויהי בהיותם בשדה," ואין שדה אלא בהמ"ק,
היך מה דאת אמר (מיכה ג) "ציון שדה תחרש",
ומתוך כך (בראשית ד) "ויקם קין אל הבל אחיו וגו'."
(3) יהודה בר אמי אמר על חוה הראשונה היו מדיינין,
אמר רבי איבו חוה הראשונה חזרה לעפרה ועל מה היו מדיינין? אמר רבי הונא תאומה יתירה נולדה עם הבל זה אומר אני נוטלה שאני בכור, וזה אומר אני נוטלה שנולדה עמי, ומתוך כך ויקם קין.
הלא אם תיטיב. כְּתַרְגּוּמוֹ פֵּרוּשׁוֹ:
הלא אם תטיב IF THOU MENDEST — Its meaning is as the Targum gives it: “if thou wilt improve thy doings, thou shalt be forgiven”.
לפתח חטאת רובץ. לְפֶתַח קִבְרְךָ חֶטְאֲךָ שָׁמוּר:
לפתח חטאת רובץ SIN CROUCHETH AT THE ENTRANCE — Right up to the door of your grave (until your death) your sin will be preserved.
ואליך תשוקתו. שֶׁל חַטָּאת הוּא יֵצֶר הָרָע, תָּמִיד שׁוֹקֵק וּמִתְאַוֶּה לְהַכְשִׁילְךָ:
ואליך תשוקתו AND UNTO THEE IS ITS LONGING — The longing of sin; it refers to the evil inclination. This is continually longing and desiring to make you sin.
ואתה תמשל בו. אִם תִּרְצֶה תִּתְגַּבֵּר עָלָיו:
ואתה תמשול בו NEVERTHELESS THOU MAYEST RULE OVER IT — If you desire to, you can gain the victory over it (Kiddushin 30b).
הלוא. ופי' שאת. על דעת מפרשים רבים שאת עונך והנכון בעיני שאת פנים כי כתוב בתחל' ויפלו פניו וזה דרך בושה כטעם ואיך אשא פניו. וטעמו אם עשית טוב תשא פניך וכן כי אז תשא פניך ממום:
SHALL IT NOT. Many commentators explain se’et (be lifted up) to mean thy sins will be forgiven. However, it appears to me that se’et means thy face will be lifted up. For it is previously written, and his countenance fell (v. 5). And his countenance fell indicates shame, as in how then should I hold up my face (esah panai) (II Sam. 2:22). The meaning of our verse is: if you will do good, then you will lift up your face. Surely then shalt thou lift up thy face (tissa fanekha) without spot (Job 11:15) is similar.
הלא אם תיטיב שאת על דעת המפרשים (אונקלוס רש"י ורד"ק) שאת עונך ועל דעת רבי אברהם (אבן עזרא על בראשית ד׳:ז׳) שאת פניך כנגד למה נפלו פניך כי המתבייש כובש פנים למטה וכן ואור פני לא יפילון (איוב כט כד) והמכבדו כאלו נושא פניו למעלה וזה טעם אולי ישא פני (בראשית ל״ב:כ״א) לא תשא פני דל (ויקרא יט טו) ועל דעתי אם תיטיב יהיה לך יתר שאת על אחיך כי אתה הבכור וזה טעם למה חרה לך כי בבשתו מאחיו נפלו פניו ובקנאתו ממנו הרגו והנה אמר לו למה חרה לך על אחיך ולמה נפלו פניך ממנו הלא אם תיטיב יהיה לך יתר שאת על אחיך ואם לא תיטיב לא עמו בלבד תבואך רעה כי לפתח ביתך חטאתך רובץ להכשילך בכל דרכיך:
IS IT NOT THUS, IF THOU MENDEST ‘SE’EITH’. In the opinion of the commentators, this means there is a “lifting” or forgiveness of your sin. And in the opinion of Rabbi Abraham ibn Ezra it means a “lifting” of your face in contrast to [the question G-d asked of Cain]: Why is thy face fallen? For he who is ashamed presses his face downward. Similarly, it is said, And the light of my countenance they cast not down, whereas one who honors him is as if he raises his face upward. This is the sense of the verses: Perhaps he will lift my face; Do not lift the face of the poor.In my opinion the verse means: “If you will mend your ways you will have your rightful superiority in se’eith (dignity) over your brother since you are the firstborn.” And this is the meaning of [G-d’s question to him]: Why art thou wroth? For by virtue of his feeling ashamed before his brother, his face fell, and because of his jealousy of him he killed him, and now the Eternal told him: Why art thou wroth regarding your brother, and why is thy face fallen on account of him? Is it not thus! If thou mendest, you will have superiority in dignity over your brother, and if thou dost not mend, evil will come upon you not only because of him [your brother], for at the door of your house your sin lurks causing you to stumble in all your endeavors.
ואליך תשוקתו שהוא ישתוקק להיות דבק בך כל הימים אבל אתה תמשול בו אם תחפוץ כי תיטיב דרכיך ותסירנו מעליך הורהו על התשובה שהיא נתונה בידו לשוב בכל עת שירצה ויסלח לו:
AND UNTO THEE IS ITS LONGING, for your sin longs to cleave to you at all times. Nevertheless thou mayest rule over it if you so desire, for you may mend your ways and remove it from upon you. Thus He taught him [Cain] concerning repentance, that it lies within his power to return anytime he desires and He will forgive him.
הלא אם תיטיב. עצמך ותשתדל להיות גם אתה לרצון:
הלא אם תיטיב, if only you improve yourself you will also be welcome in My eyes.
שאת. רום המעלה וההתנשא רובץ לפניך ומוכן שיהיה לך.
שאת, every lofty level of greatness is lying in wait for you, ready to become yours,
ואם לא תיטיב לפתח חטאת רובץ. גם כן החטאת מוכן לפניך כי תוסיף על חטאתך פשע שכך דרכו של יצר הרע:
ואם לא תיטיב לפתח חטאת רובץ, however, sin is also lying in wait for you if you will add further intentional sin to the already performed unintentional sin. This is the way of the evil urge, that once you give into it, it will forever be ready to tempt you again.
