Save "Tzar Ba'aley Chayim Source Sheet
"
Tzar Ba'aley Chayim Source Sheet
The Mitzvah of Tzar Ba'aley Chayim

ועוד נאמר בטעם השחיטה מן הצואר ובסכין בדוק, כדי שלא נצער בעלי החיים יותר מדאי, כי התורה התירן לאדם למעלתו לזון מהם ולכל צרכיו ולא לצערן חנם.

And we can also say as a reason for slaughter from the neck with a checked knife, [that it is] in order that we not cause too much pain to living beings. As the Torah [only] permitted man - due to his status - to derive nourishment from them for all of his needs, but not to cause them pain for no reason.

Link to Sefer Tzar Ba’aley Chaim - https://hebrewbooks.org/51171

צער בעלי חיים 47

נקדים​ ונאמר, שמאחר שלא מצאנו מקור מפורש לאיסור צעב׳׳ח לא בתורה ולא במשנה ובגמרא, על כן נחלקו הראשונים בדבר, והעלו כשישה מקורות שונים לאיסור צעב״ח, ואלו הם:

א.​ נלמד ממצוות פריקה, מן הפסוק: ״עזב תעזב עמר׳​ (שמות כ״ג, ה׳)

ב.​ נלמד מאיסור חסימה, כנאמר: ״לא תחסם שור בדישו״​ (דבריםכ״ה,י׳)

ג.​ נלמד מתביעת המלאך לבלעם: ״על מה הכית את אתנך״ ​(במדבר כ״ב, ל״ב)

ד.​ נלמד ממה שנעשה נס להשקות את ״העדה ובעירם״​ (דברים כ׳, ח׳)

ה.​ נלמד מהפסוק: ״ורחמיו על כל מעשיו״ (תהליםקמ״ה)

ו.​ הריטב״א סובר שזו הלכה למשה מסיני.

Sefer Tzar Ba’aley Chaim - pg. 47

First we must say that there is no clear source for the mitzvah of TB”H in the torah, mishna, or gemora. Therefore the rishonim disagreed on the matter and brought several different sources for the prohibition of TB”H and these are them:

  1. We learn this from the mitzvah of prika

  2. We learn this from the prohibition of muzzling

  3. We learn this from the claim against Bilam

  4. We learn this from the miracle which provided water for “the flocks and in the cities”

  5. We learn this from the pasuk “and his mercy is on all his creations”

  6. The ritva explains that this is halcha le’moshe mi’sinai

(יד) אָסוּר לוֹמַר לְכּוּתִי לְסָרֵס בְּהֵמָה שֶׁלָּנוּ... כָּל דָּבָר הַצָּרִיךְ לִרְפוּאָה אוֹ לִשְׁאָר דְּבָרִים, לֵית בֵּהּ מִשּׁוּם אִסוּר צַעַר בַּעֲלֵי חַיִּים (אִסוּר וְהֶתֵּר הָאָרֹךְ סִימָן נ''ט).

(14) It is forbidden to tell a non Jew to castrate a Jew's animal... Rama: Anything needed for healing or other things (needs), there is no prohibition of "causing pain to animals" (Issur V'Heter Extended 59).

The Needs of Man

צער בעלי חיים 47

צעב״ח הותר לצורך האדם, כגון לצרכי רפואה, עבודה, וכבוד. אולם ישנם הסוברים שלא הותר צעב״ח

לצורך רווח ממון או לתענוג ושעשוע בעלמא.

Sefer Tzar Ba’aley Chaim - pg. 47

TB”H is permitted for the needs of man, such as medical needs, for work, and for honor. Although, there are those that say that TB”H is not permitted for monetary benefit, for pleasure, or mere amusement.

צער בעלי חיים 329

עד​ כה ראינו שהותר צעב״ח לצורך חיוני לאדם )כאכילה, חרישה ונשיאת משאות) אולם האם הותר הדבר אף לצורך רווח ממוני של האדם? נחלקו בזה הפוסקים... ​אולם​ רובם המכריע של הפוסקים נוקטים שצעב״ח מותר אף לצורך רווח ממון.

Tzar Ba’aley Chaim 329

Until here we have seen that TB”H is allowed for the need of man (such as for eating, plowing, and transport of goods) but if this is allowed for financial gain is something the poskim disagree upon... However the majority of poskim assert that TB”H is allowed for financial gain.

צער בעלי חיים 413

פיטום בעלי חיים לאכילה אינו דבר חדש ואנו מוצאים זאת בכמה מקומות, וכגון במסכת [ביצה, דף כ״ט:] לגבי המפטם עופות, ובמסכת [עבודה זרה נדף ט״ו.] לגבי מפטם עגלים, ובזמירות לשבת אנו שרים: ״מבעוד יום מוכנים תרנגולים מפוטמים״. ואף על פי כן דנו בסוגיא זו הפוסקים מאחר שתלוי הדבר בדרך

הפיטום ואם נעשה בעל כורחו של בעל החיים, ובכמות המזון שמפטמים אותו.....

אולם כשנעיין בדברי הפוסקים, נראה שהדבר אינו פשוט לאיסור. ואנו נזקקים בזה שוב לדברי הרמ״א [אהע״ז סי׳ ה׳ סעיף י״ח, שכתב בזה הלשון: ״כל דבר הצריך לרפואה או לשאר דברים לית ביה משום איסור צעב״ח ולכן מותר למרוט נוצות מאווזות חיות וליכא למיחש משום צעב״ח״, עכ״ל. ולפ״ז יש מקום להתיר אף את פיטום האווזות, כיון שזה משמש לאדם למאכל או לצורך רווח ממוני שלו....

ועל כן קשה לקבוע שאין צער לאווזים בימינו. עכ״פ אף אם נגרם להם צער, הרי צעב״ח הותר לצורך האדם, כל זמן שאין במעשיו אכזריות של ממש, והנח להם לאלו מישראל שנהגו היתר בזה....

Sefer Tzar Ba'aley Chayim 413

Fattening of livestock is not a new thing. We find this in a number of places, such as in Masachet Beitza regarding the fattening of birds, and in Masechet Avoda Zara regarding the fattening of calves, and in the songs on shabbat "and all day we prepare fattened fowl". Despite all of these things we have judged in this manner that it depends on the way the fattening is done, and if it is done against the animal's will and in the amount of food it is fattened with..... (description of force feeding of Geese/Ducks follows)

Despite this, when we look at the words of the poskim we see that this thing cannot simply be disallowed. And for this we must return to the words of the Ramah that wrote. "Any [action] needed for healing or other reasons, there is no prohibition of "causing pain to animals" (Issur V'Heter Extended 59). And therefore it is permitted to pluck the feathers of wild geese, and there is no potential problem of "causing pain to animals" (Mahar"i 105)." And according to this there is room to allow the fattening of the geese, since this is for the use of man for eating and for financial gain....(further discussion of modern ways of force feeding which may be more humane)

And therefor it is hard to say that there is no suffering for the (forcefed) geese in our days. Regardless, even if they do suffer behold it is allowed for the needs of man anytime there is not a totally cruel action involved, and we have allowed for this for those in Israel that have permitted this....

(ה) כִּֽי־תִרְאֶ֞ה חֲמ֣וֹר שֹׂנַאֲךָ֗ רֹבֵץ֙ תַּ֣חַת מַשָּׂא֔וֹ וְחָדַלְתָּ֖ מֵעֲזֹ֣ב ל֑וֹ עָזֹ֥ב תַּעֲזֹ֖ב עִמּֽוֹ׃ (ס)

(5) When you see the ass of your enemy lying under its burden and would refrain from raising it, you must nevertheless raise it with him.

Ahzariut

(יד) אָסוּר לוֹמַר לְכּוּתִי לְסָרֵס בְּהֵמָה שֶׁלָּנוּ... כָּל דָּבָר הַצָּרִיךְ לִרְפוּאָה אוֹ לִשְׁאָר דְּבָרִים, לֵית בֵּהּ מִשּׁוּם אִסוּר צַעַר בַּעֲלֵי חַיִּים (אִסוּר וְהֶתֵּר הָאָרֹךְ סִימָן נ''ט). וְלָכֵן מֻתָּר לִמְרֹט נוֹצוֹת מֵאֲוָזוֹת חַיּוֹת, וְלֵיכָּא לְמֵיחַשׁ מִשּׁוּם צַעַר בַּעֲלֵי חַיִּים (מהרא''י סִי' ק''ה). וּמִכָּל מָקוֹם הָעוֹלָם נִמְנָעִים דְּהָוֵי אַכְזָרִיּוּת:

(14) It is forbidden to tell a non Jew to castrate a Jew's animal...

Rama: Anything needed for healing or other reasons, there is no prohibition of "causing pain to animals" (Issur V'Heter Extended 59). And therefore it is permitted to pluck the feathers of wild geese, and there is no potential problem of "causing pain to animals" (Mahar"i 105). Nevertheless, the world withholds from it because of its cruelty.

צער בעלי חיים 415

אכן למעשה ראוי שלא להקל בזה אף אם הדבר מותר על פי דין, שהרי בסיום דבריו כתב הרמ״א: ״ומכל מקום העולם נמנעים דהוי אכזריות״.

Sefer Tzar Ba'aley Chayim 415

Indeed in practice it is fitting not to be lenient with this even though the thing is allowed according to the law. That behold in the end of his words the Rama said "despite this the world does not do this because of ahzariut".

(ב) משרשי המצוה. כדי שלא נלמד נפשנו במדת האכזריות, שהיא מדה מגנה ביותר, ובאמת שאין אכזריות בעולם גדול [ה] ממי שיחתך אבר או בשר מבעל חיים בעודנו חי לפניו ויאכלנו. וכבר כתבתי כמה פעמים התועלת הגדול [ה] לנו בקנותינו המדות הטובות ונתרחק מן הרעות כי הטוב ידבק בטוב. והאל הטוב חפץ להטיב, ולכן יצוה עמו לבחר בטוב, זהו דרכי ברב המצות על צד הפשט.

(2) It is from the roots of the commandment [that it is] in order that we not train ourselves in the trait of cruelty, which is a most disgusting trait. And in truth, there is no greater cruelty in the world then the one who cuts a limb or meat from an animal while it is still alive in front of him and eats it. And I have already written many times [about] the great benefit that comes to us in our acquisition of the good traits and [when] we distance ourselves from the bad traits, as the good will cling to the good. And the good God wants to do good, and hence He commanded us to choose the good. And this is my approach to most of the commandments, according to the angle of their simple understanding.

Be Like God
(כו) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹקִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכָל־הָאָ֔רֶץ וּבְכָל־הָרֶ֖מֶשׂ הָֽרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃ (כז) וַיִּבְרָ֨א אֱלֹקִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹקִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃ (כח) וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָם֮ אֱלֹקִים֒ וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם אֱלֹקִ֗ים פְּר֥וּ וּרְב֛וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָ֖רֶץ וְכִבְשֻׁ֑הָ וּרְד֞וּ בִּדְגַ֤ת הַיָּם֙ וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּבְכָל־חַיָּ֖ה הָֽרֹמֶ֥שֶׂת עַל־הָאָֽרֶץ׃ (כט) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹקִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב ׀ זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־כָּל־הָעֵ֛ץ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ פְרִי־עֵ֖ץ זֹרֵ֣עַ זָ֑רַע לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה לְאָכְלָֽה׃ (ל) וּֽלְכָל־חַיַּ֣ת הָ֠אָרֶץ וּלְכָל־ע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם וּלְכֹ֣ל ׀ רוֹמֵ֣שׂ עַל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־בּוֹ֙ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה אֶת־כָּל־יֶ֥רֶק עֵ֖שֶׂב לְאָכְלָ֑ה וַֽיְהִי־כֵֽן׃ (לא) וַיַּ֤רְא אֱלֹקִים֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְהִנֵּה־ט֖וֹב מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם הַשִּׁשִּֽׁי׃ (פ)
(26) And God said, “Let us make man in our image, after our likeness. They shall rule the fish of the sea, the birds of the sky, the cattle, the whole earth, and all the creeping things that creep on earth.” (27) And God created man in His image, in the image of God He created him; male and female He created them. (28) God blessed them and God said to them, “Be fertile and increase, fill the earth and master it; and rule the fish of the sea, the birds of the sky, and all the living things that creep on earth.” (29) God said, “See, I give you every seed-bearing plant that is upon all the earth, and every tree that has seed-bearing fruit; they shall be yours for food. (30) And to all the animals on land, to all the birds of the sky, and to everything that creeps on earth, in which there is the breath of life, [I give] all the green plants for food.” And it was so. (31) And God saw all that He had made, and found it very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

(א) היא שצונו להדמות בו יתעלה כפי היכולת והוא אמרו והלכת בדרכיו. וכבר נכפל זה הצווי ואמר ללכת בכל דרכיו ובא בפירוש (סוטה י"ד) מה הקב"ה נקרא חנון אף אתה היה חנון מה הקב"ה נקרא רחום אף אתה היה רחום מה הקב"ה נקרא חסיד אף אתה היה חסיד. וכבר נכפל זה הענין בלשון אחר ואמר אחרי יי תלכו ובא בפירוש שרצה לומר ההדמות בפעולותיו הטובות והמדות הנכבדות שיתואר בהם האל יתעלה על צד המשל. יתעלה על הכל עילוי רב. (בפרשת והיה כי תבא, מדע הלכות דעות):

It (the mitzvah) is to be like him that is exalted, as we are able. And they said “you shall walk in his ways”…. (Sotah pg.14) what that God is called merciful so shall you be merciful, what that God is called gracious so shall you be gracious, what that God is called righteous so shall you be righteous…...

...אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ, כְּשֶׁהָיָה משֶׁה רַבֵּינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם רוֹעֶה צֹאנוֹ שֶׁל יִתְרוֹ בַּמִּדְבָּר, בָּרַח מִמֶּנּוּ גְּדִי, וְרָץ אַחֲרָיו עַד שֶׁהִגִּיעַ לַחֲסִית, כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לַחֲסִית, נִזְדַּמְּנָה לוֹ בְּרֵכָה שֶׁל מַיִם, וְעָמַד הַגְּדִי לִשְׁתּוֹת, כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ משֶׁה אֶצְלוֹ, אָמַר אֲנִי לֹא הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁרָץ הָיִיתָ מִפְּנֵי צָמָא, עָיֵף אַתָּה, הִרְכִּיבוֹ עַל כְּתֵפוֹ וְהָיָה מְהַלֵּךְ. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, יֵשׁ לְךָ רַחֲמִים לִנְהֹג צֹאנוֹ שֶׁל בָּשָׂר וָדָם כָּךְ חַיֶּיךָ אַתָּה תִרְעֶה צֹאנִי יִשְׂרָאֵל, הֱוֵי: וּמשֶׁה הָיָה רוֹעֶה.

Our teachers have said: Once, while Moses our Teacher was tending [his father-in-law] Yitro’s sheep, one of the sheep ran away. Moses ran after it until it reached a small, shaded place. There, the lamb came across a pool and began to drink. As Moses approached the lamb, he said, “I did not know you ran away because you were thirsty. You are so exhausted!” He then put the lamb on his shoulders and carried him back. The Holy One said, “Since you tend the sheep of human beings with such overwhelming love - by your life, I swear you shall be the shepherd of My sheep, Israel.”

(ט) טוֹב־יי לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כָּל־מַעֲשָֽׂיו׃ (י) יוֹד֣וּךָ יי כָּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ.... (טו) עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ (טז) פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן׃

(9) Hashem is good to all, and His mercy is upon all His works.....(15) The eyes of all look to You expectantly, and You give them their food when it is due. (16) You give it openhandedly, feeding every creature to its heart’s content.

(א) מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד יי רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃ (ב) בִּנְא֣וֹת דֶּ֭שֶׁא יַרְבִּיצֵ֑נִי עַל־מֵ֖י מְנֻח֣וֹת יְנַהֲלֵֽנִי׃ (ג) נַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־צֶ֝֗דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃ (ד) גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃ (ה) תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֨י ׀ שֻׁלְחָ֗ן נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י דִּשַּׁ֥נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֝אשִׁ֗י כּוֹסִ֥י רְוָיָֽה׃ (ו) אַ֤ךְ ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כׇּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־יי לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃ {פ}
(1) A psalm of David.

The LORD is my shepherd;
I lack nothing.
(2) He makes me lie down in green pastures;
He leads me to water in places of repose;-a
(3) He renews my life;
He guides me in right paths
as befits His name.
(4) Though I walk through a valley of deepest darkness,-b
I fear no harm, for You are with me;
Your rod and Your staff—they comfort me.
(5) You spread a table for me in full view of my enemies;
You anoint my head with oil;
my drink is abundant.
(6) Only goodness and steadfast love shall pursue me
all the days of my life,
and I shall dwell in the house of the LORD
for many long years.