A Particular Kind of Umbilical
(יט) אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹרוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֙יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃ (פ)

(19) You shall observe My laws. You shall not let your cattle mate with a different kind (kilayim); you shall not sow your field with two kinds of seed (kilayim); you shall not put on cloth from a mixture of two kinds of material (kilayim sha'atnez).

(ה) הַפְּרוּטִיּוֹת אֲסוּרוֹת, וְהָרַמָּךְ מֻתָּר. וְאַדְנֵי הַשָּׂדֶה, חַיָּה.

(5) Mules of uncertain parentage are forbidden [one with another,] And a ramakh is permitted. The Masters of the Field are [in the category of] chayah...

(ג) אדני השדה. חיה הגדלה בשדות, וכמין חבל גדול יוצא מן הארץ שגדלה בו אותה חיה, ושמה ידוע, והוא ידעוני הכתוב בתורה, ומחובר בטבורו באותו חבל היוצא מן הארץ, וצורתו צורת אדם בפרצוף וידים ורגלים ואין כל בריה רשאה לקרב אליו כי הוא הורג וטורף כל הקרב אליו. וכשרוצים לצוד אותו מורים בחצים בחבל עד שנפסק וצועק בקול מר ומת מיד, ואליו רמז באיוב כי עם אבני השדה בריתך:

The Masters of the Field - This is a wild animal that grows in the fields, that has a kind of big cord coming out of a root in the earth from where it gets its nourishment. And it is also called the Yadua, for it is the Yidoni written of in the Torah. It is joined from its navel to the cord coming out of the ground, and it appears human in form, in its facial features, arms and legs. And no creature should approach within the length of that cord, for it tears and kills everything that comes close. When people want to hunt it, they shoot arrows from afar at its cord until it is severed, and then it screams out a bitter cry, and dies immediately.

(לא) אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

(31) Do not turn to ghosts ('ovot) and do not inquire of familiar spirits (yidonim), to be defiled by them: I the LORD am your God.

ת"ר בעל אוב זה המדבר בין הפרקים ומבין אצילי ידיו ידעוני זה המניח עצם ידוע בפיו והוא מדבר מאליו

§ The Sages taught: A necromancer is one who causes the voice of the dead to be heard speaking from between his joints or from his armpit. A sorcerer [yideoni] is one who places a bone of an animal called a yadua in his mouth, and the bone speaks on its own.

יָדַע (v) heb

    • to know
      • (Qal)
        • to know
          • to know, learn to know
          • to perceive
          • to perceive and see, find out and discern
          • to discriminate, distinguish
          • to know by experience
          • to recognise, admit, acknowledge, confess
          • to consider
        • to know, be acquainted with
        • to know (a person carnally)
        • to know how, be skilful in
        • to have knowledge, be wise