The Roots of Humanity

I’ve been thinking a lot about trees this summer as I have watched a stream of people make their way into the woods that abut our family’s home. With the crises of Covid containing us in boxes on Zoom or the rooms of our own homes, these dense woods have beckoned and welcomed us, surrounding us with sounds, smells, and sights that have been a balm for our souls.

There is a name for the healing effects of this activity. Shinrin Yoku is Japanese for forest bathing. It’s a 40 minute walk in the woods shown to reduce daily stress and, more poignantly in these days, technostress. Forest bathing has a long history in many traditions.

Our own Rebbe Nachman of Bratslav, an 18th century Hasidic master, wrote:

May it be my custom to go outdoors each day

Among the trees and grass,

Among all growing things...

To enter into prayer

There may I express all that is in my heart

Talking to You, the one to whom I belong.

There is the story of a child who liked to wander in the woods. Concerned about the possibility of danger, the parent asked, “Why do you walk each day in the woods?” The child answered. “I go there to find God.” The parent replied gently. “I am glad you are searching for God, but, my child, don’t you know that God is the same everywhere?” To that the child responded. “Yes, God may be the same but I’m not.”

Jewish tradition (1) lifts up the significance of trees and advises that if you have a sapling and you hear that the Messiah is coming, first plant the sapling and then welcome the Messiah.

Jews may have been the first tree huggers. We speak of the Torah as the tree of life and say, “It is a tree of life to those hold onto it tightly.” That is another way of saying, hugging!

The Midrash (2) teaches, “If not for the trees, human life could not exist.”

Our Torah conveys a curious and interesting (3) message:

When in your war against a city you have to besiege it a long time in order to capture it, you ִ֤כּי ֽהָאָ ָד ֙ם ֵ֣עץ must not destroy its trees, wielding the ax against them....Are trees of the field human ?to withdraw before you into the besieged city ַה ָשּׂ ֶ֔דה

What does this idea? Are trees of the field human?

The phrase in modern Hebrew is often used as an adage: “for as a human, so the tree of the field”. How we regard one is connected to how we treat the other. In the Biblical context, it is a question that already has an answer. Trees can’t retreat from a battlefield. They are vulnerable to the violence of war and there is an obligation to protect them. (I will come back to this.)

Commentators such as Rashi and Ibn Ezra (4) acknowledged the comparison as a way to equate a tree with a human and noted that the life of humans depends on trees in the field. The Hebrew suggests an additional and deeper meaning. ִ֤כּי ֽהָאָ ָד ֙ם ֵ֣עץ ַה ָשּׂ ֶ֔דה Could a tree possess qualities that might inform the way we live our lives as humans and help us reach the core of what we seek during these days of reflection?

In his book The Hidden Life of Trees, Peter Wohlleben coined the term the “wood wide web” to describe that which exists beneath the ground and reaches up toward the heavens. This “web” has its own civilization and means of communication. It has an intricate and powerful relational network through root systems and fungus which causes forests to survive and thrive.

One tree begets another and brings on the next generation.

Trees birth other trees.

They nurture others, sending nutrients to ensure the vitality of other trees.

They help when others are in distress and even alert each other to danger.

They take care of their own, the ones they seed.

They cooperate instead of compete.

They form an interconnected system for their survival. That’s “the wood wide web.”

Consider the significance of this conduct, for it suggests that trees actually exemplify traits which parallel our best selves. We applaud these characteristics in human behavior. When we take care of one another, help each other to thrive, protect one another we work to protect the future. Isn’t this what we seek of ourselves on these High Holy Days?

Can these observations of trees inspire our own behavior?

We have watched in horror as climate change has ravaged the Redwoods and Sequoias igniting them in flames. Many of us have seen theses colossal living structures. Many of us have stood beneath them and been humbled by the way they reach toward the sky. But the so many of these trees stand tall not because of deep root systems. In fact, their roots are superficial. The trees’ immense height is precarious and yet they are solidly embedded in the ground. How can that be? The answer is remarkable. The roots of these gargantuan trees are so intertwined that they actually hold each other up. One stands tall because they are part of a vast system that physically links one to the other. A web of interconnectedness.

The trees have been busy modeling for humans for millennia. The forests can’t thrive without their root systems working in concert with one another, nurturing, nourishing, supporting, communicating with and protecting each other. The trees prosper together or the entire forest fails. The ancients knew. They had to because their existence depended on it.

It is time to return to this basic principle of nature. The health of the trees, the forests, the oceans, the land, the air we share and our own bodies are tied together in a vast network rooted in the interdependence of us all.

But, we must think of the earth and its trees as part of our own bodies’ eco systems as well.

Survival of the fittest is not the only evolutional theory. The paleontologist Stephen Jay Gould posited the idea of “punctuated equilibrium”, holding that the entire species-over hundreds of centuries or longer -must find a way to survive together! Individual fate is bound up with the dependence and cooperation of the entire species. Humanity’s endurance and the survival of the natural world depend on the same idea.

Climate change has the potential to destroy much more than we can fathom and we must do everything we can to alter the trajectory we are on. Days turning to night is not an abstract idea any longer as the west coast fires have shown. If we care about our own health and accept our interdependence on each other and with the natural world, we must be vigilant and proactive to protect one another, the trees and all of nature that surrounds us. We must all continually examine how we can care for the world, its vulnerable climate and be responsive to the needs of our fragile planet.

The Talmud (5) teaches that to save a life is to save the world. We cannot separate the health of our planet from the health of humanity. The pandemic has magnified our concern for the health of our bodies. We have had to decide what we would and wouldn’t do. We have adapted to wearing masks, maintaining physical distancing and endlessly washing our hands. We have changed our behaviors so that we would not put ourselves and those we love at risk.

We have also rallied around one another to ensure and strengthen our interconnectivity. The way people have gathered to support and lift one another up again and again is heartwarming and soul nurturing. Some Temple Israel monthly study groups changed to meet weekly instead of monthly to support even one member of the group facing an illness or difficult diagnosis while others did so to overcome isolation and loneliness brought about by these times. Our own TI Cares has made deliveries of honey jars to those who have lost a loved one in the past year. Check in phone calls from our members to those they may not known previously have transformed a friendly call into a friendship. Interdependence impacts us all.

With one another and the earth.

Our lesson from the pandemic is not just an invitation to spend more time forest bathing and reflecting on how to become our best selves; it is a summons that our health and the future of the next generations rely on our actions today.

When Honi from the Talmud (6) was asked while planting a carob tree why he would do such a thing since he would not be alive when it bore fruit, he responded as we all can. Trees were here when we came into the world, therefore for the good of one another, each of us must guarantee that they are here to provide in all the ways they do for those who come after us.

We enter this High Holy Day season on high alert ever mindful of what is happening around us. Our human and global ecosystems are facing enormous challenges. On this day of Rosh Hashanah, we celebrate Hayom Harat Olam -- On this day, the world was conceived. On this day, all begins anew. The earth sings to us that everything is possible.

Let’s go ahead and engage in Shinrin Yoku, bathed in the embrace of the wood wide web to help us deal with the complexities of the world in this moment even as we work on ourselves. As we do, let our awareness of the crucial presence of trees on this planet earth grow even stronger.

Today, I do speak for the trees, but it is not only to save the trees, it is to save ourselves. As we confront the twin crises of our bodies’ health from Covid and our planet’s vitality, let us recognize how profoundly our wellbeing is dependent on the resolve and success of interconnectedness. May we come together even as we are apart to nourish and protect each other as the great trees have taught us. For the future of the whole world depends on us sustaining each other so that we all thrive well into the future.

So may it be. Amen

Some of the other resources that helped me think about the ideas in this sermon:

  • Falter, Bill McKibben
  • I and Thou, Martin Buber (his use of the tree and our relationship to it)
  • “In Praise of the Earth” poem by John O’Donohue
  • The Future We Choose, Christiana Figueres and Tom Rivett-Carnac
  • The Hidden Life of Trees, Peter Wohlleben
  • The Overstory, Richard Powers
  • “When Equity Means Shade” The Boston Globe 8.24.20

(יח) עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ (פ)
(18) She is a tree of life to those who grasp her, And whoever holds on to her is happy.
כי האדם עץ השדה, מלמד שחייו של אדם אינם אלא מן האילן
If not for the trees, human life could not exist. [Translation by Areyvut]
(יט) כִּֽי־תָצ֣וּר אֶל־עִיר֩ יָמִ֨ים רַבִּ֜ים לְֽהִלָּחֵ֧ם עָלֶ֣יהָ לְתָפְשָׂ֗הּ לֹֽא־תַשְׁחִ֤ית אֶת־עֵצָהּ֙ לִנְדֹּ֤חַ עָלָיו֙ גַּרְזֶ֔ן כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ תֹאכֵ֔ל וְאֹת֖וֹ לֹ֣א תִכְרֹ֑ת כִּ֤י הָֽאָדָם֙ עֵ֣ץ הַשָּׂדֶ֔ה לָבֹ֥א מִפָּנֶ֖יךָ בַּמָּצֽוֹר׃ (כ) רַ֞ק עֵ֣ץ אֲשֶׁר־תֵּדַ֗ע כִּֽי־לֹא־עֵ֤ץ מַאֲכָל֙ ה֔וּא אֹת֥וֹ תַשְׁחִ֖ית וְכָרָ֑תָּ וּבָנִ֣יתָ מָצ֗וֹר עַל־הָעִיר֙ אֲשֶׁר־הִ֨וא עֹשָׂ֧ה עִמְּךָ֛ מִלְחָמָ֖ה עַ֥ד רִדְתָּֽהּ׃ (פ)
(19) When in your war against a city you have to besiege it a long time in order to capture it, you must not destroy its trees, wielding the ax against them. You may eat of them, but you must not cut them down. Are trees of the field human to withdraw before you into the besieged city? (20) Only trees that you know do not yield food may be destroyed; you may cut them down for constructing siegeworks against the city that is waging war on you, until it has been reduced.
כי האדם עץ השדה. הֲרֵי כִּי מְשַׁמֵּשׁ בִּלְשׁוֹן דִּלְמָא, שֶׁמָּא הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה לְהִכָּנֵס בְּתוֹךְ הַמָּצוֹר מִפָּנֶיךָ לְהִתְיַסֵּר בְּיִסּוּרֵי רָעָב וְצָמָא כְּאַנְשֵׁי הָעִיר? לָמָּה תַּשְׁחִיתֶנּוּ?:
כי האדם עץ השדה FOR IS THE TREE OF THE FIELD A MAN [THAT IT SHOULD BE BESIEGED BY THEE]? — כי has here the meaning of “possibly”, “perhaps” (cf. Rashi on Exodus 23:5) — is the tree of the field perhaps a man who is able to withdraw within the besieged city from before you, that it should be chastised by the suffering of famine and thirst like the inhabitants of the city? Why should you destroy it?
כי האדם עץ השדה. כבר ביארתי בספר היסוד כי יתכן בכל לשון לקצר לאחוז דרך קצרה כמו חמור לחם רק מלת לא לא יתכן להיותה נחסרת כי הטעם יהיה להפך ומדקדק גדול ספרדי אמר כי חסר ה״‎א וכן הוא הכי האדם עץ השדה וזה הטעם איננו נכון בעיני כי מה טעם לאמר לא תשחית עץ פרי כי איננו כבני אדם שיוכל לברוח מפניך ולפי דעתי שאין לנו צורך לכל זה וזה פירושו כי ממנו תאכל ואותו לא תכרות כי האדם עץ השדה והטעם כי חיי בן אדם הוא עץ השדה וכמוהו כי נפש הוא חובל כי חיי נפש הוא חובל ואותו לא תכרות דבק עם לבא מפניך במצור הנה לא תשחית עץ פרי שהוא חיים לבן אדם רק מותר שתאכל ממנו ואסור לך להשחיתו כדי שתבא העיר מפניך במצור והעד על זה הפירוש שהוא נכון שאמר וכרת ובנית מצור:
man is a tree of the field I have already explained, in Sefer Hayyǝsod , that in every language there is a tendency to omit words in order to be concise. Nevertheless, one never omits the word “not”, because then one’s meaning is reversed. A great Spanish grammarian asserted that the sentence is missing an interrogative heh , as if Scripture were asking rhetorically, “is a tree of the field a man?” — but in my view this interpretation is not correct, because it makes no sense to explain a prohibition against destroying a fruit tree, on the grounds that a tree is not a man (and is thus incapable of running away). In my opinion there is no need for any of this. The meaning, rather, is as follows: You may eat of them, but do not cut them down, for man is a tree of the field (i.e., the life of man depends on the trees of the field). A similar construction appears in “for it is taking a life in pawn” [24: 6], which clearly means “it is taking the means of a man’s livelihood in pawn”. The phrase but do not cut them down is conceptually tied to the phrase to come before you in the siege, to wit: You may not destroy fruit-bearing trees, which are a source of life to mankind, but you may eat of their fruit; you are forbidden to destroy them so that the besieged city will surrender before you. The subsequent phrase cut to build up siegeworks is proof that this is the correct interpretation.
לפיכך נברא אדם יחידי ללמדך שכל המאבד נפש אחת מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו איבד עולם מלא וכל המקיים נפש אחת מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו קיים עולם מלא
The court tells the witnesses: Therefore, Adam the first man was created alone, to teach you that with regard to anyone who destroys one soul from the Jewish people, i.e., kills one Jew, the verse ascribes him blame as if he destroyed an entire world, as Adam was one person, from whom the population of an entire world came forth. And conversely, anyone who sustains one soul from the Jewish people, the verse ascribes him credit as if he sustained an entire world.
אמר ר' יוחנן כל ימיו של אותו צדיק היה מצטער על מקרא זה (תהלים קכו, א) שיר המעלות בשוב ה' את שיבת ציון היינו כחולמים אמר מי איכא דניים שבעין שנין בחלמא יומא חד הוה אזל באורחא חזייה לההוא גברא דהוה נטע חרובא אמר ליה האי עד כמה שנין טעין אמר ליה עד שבעין שנין אמר ליה פשיטא לך דחיית שבעין שנין אמר ליה האי [גברא] עלמא בחרובא אשכחתיה כי היכי דשתלי לי אבהתי שתלי נמי לבראי יתיב קא כריך ריפתא אתא ליה שינתא נים אהדרא ליה משוניתא איכסי מעינא ונים שבעין שנין כי קם חזייה לההוא גברא דהוה קא מלקט מינייהו אמר ליה את הוא דשתלתיה א"ל בר בריה אנא אמר ליה שמע מינה דניימי שבעין שנין חזא לחמריה דאתיילידא ליה רמכי רמכי אזל לביתיה אמר להו בריה דחוני המעגל מי קיים אמרו ליה בריה ליתא בר בריה איתא אמר להו אנא חוני המעגל לא הימנוהו אזל לבית המדרש שמעינהו לרבנן דקאמרי נהירן שמעתתין כבשני חוני המעגל דכי הוי עייל לבית מדרשא כל קושיא דהוו להו לרבנן הוה מפרק להו אמר להו אנא ניהו לא הימנוהו ולא עבדי ליה יקרא כדמבעי ליה חלש דעתיה בעי רחמי ומית אמר רבא היינו דאמרי אינשי או חברותא או מיתותא
§ The Gemara relates another story about Ḥoni HaMe’aggel. Rabbi Yoḥanan said: All the days of the life of that righteous man, Ḥoni, he was distressed over the meaning of this verse: “A song of Ascents: When the Lord brought back those who returned to Zion, we were like those who dream” (Psalms 126:1). He said to himself: Is there really a person who can sleep and dream for seventy years? How is it possible to compare the seventy-year exile in Babylonia to a dream? One day, he was walking along the road when he saw a certain man planting a carob tree. Ḥoni said to him: This tree, after how many years will it bear fruit? The man said to him: It will not produce fruit until seventy years have passed. Ḥoni said to him: Is it obvious to you that you will live seventy years, that you expect to benefit from this tree? He said to him: That man himself found a world full of carob trees. Just as my ancestors planted for me, I too am planting for my descendants. Ḥoni sat and ate bread. Sleep overcame him and he slept. A cliff formed around him, and he disappeared from sight and slept for seventy years. When he awoke, he saw a certain man gathering carobs from that tree. Ḥoni said to him: Are you the one who planted this tree? The man said to him: I am his son’s son. Ḥoni said to him: I can learn from this that I have slept for seventy years, and indeed he saw that his donkey had sired several herds during those many years. Ḥoni went home and said to the members of the household: Is the son of Ḥoni HaMe’aggel alive? They said to him: His son is no longer with us, but his son’s son is alive. He said to them: I am Ḥoni HaMe’aggel. They did not believe him. He went to the study hall, where he heard the Sages say about one scholar: His halakhot are as enlightening and as clear as in the years of Ḥoni HaMe’aggel, for when Ḥoni HaMe’aggel would enter the study hall he would resolve for the Sages any difficulty they had. Ḥoni said to them: I am he, but they did not believe him and did not pay him proper respect. Ḥoni became very upset, prayed for mercy, and died. Rava said: This explains the folk saying that people say: Either friendship or death, as one who has no friends is better off dead.