Artificial Insemination and Surrogacy

(י) הַמַּכְנִיס רֹאשׁ הָעֲטָרָה בִּלְבַד הוּא הַנִּקְרָא מְעָרֶה מִלְּשׁוֹן (ויקרא כ-יח) "אֶת מְקֹרָהּ הֶעֱרָה". וְהַמַּכְנִיס כָּל הָאֵיבָר הוּא הַנִּקְרָא גּוֹמֵר. וּבְכָל הַבִּיאוֹת הָאֲסוּרוֹת אֶחָד הַמְעָרֶה וְאֶחָד הַגּוֹמֵר וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הוֹצִיא שִׁכְבַת זֶרַע וְאַף עַל פִּי שֶׁפֵּרַשׁ וְלֹא גָּמַר כֵּיוָן שֶׁהִכְנִיס רֹאשׁ הָעֲטָרָה נִתְחַיְּבוּ שְׁנֵיהֶם מִיתַת בֵּית דִּין אוֹ כָּרֵת אוֹ מַלְקוֹת אוֹ מַכַּת מַרְדּוּת. ( וְאֶחָד הַבָּא עַל הָעֶרְוָה כְּדַרְכָּהּ וְאֶחָד הַבָּא עָלֶיהָ שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ) מִשֶּׁיְּעָרֶה בָּהּ יִתְחַיְּבוּ שְׁנֵיהֶן מִיתָה אוֹ כָּרֵת אוֹ מַלְקוֹת אוֹ מַכַּת מַרְדּוּת בֵּין שֶׁהָיוּ שׁוֹכְבִין בֵּין שֶׁהָיוּ עוֹמְדִים עַל הַכְנָסַת הָעֲטָרָה הוּא הַחִיּוּב:

(יא) כָּל הַבָּא בִּיאָה אֲסוּרָה בְּלֹא קִשּׁוּי. אֶלָּא שֶׁהָיָה הָאֵיבָר שֶׁלּוֹ מְדֻלְדָּל כְּמוֹ אֵיבָר הַמֵּתִים כְּגוֹן הַחוֹלִים. אוֹ מִי שֶׁנּוֹלַד כָּךְ כְּגוֹן סְרִיס חַמָּה אַף עַל פִּי שֶׁהִכְנִיס אֶת הָאֵיבָר בְּיָדוֹ אֵינוֹ חַיָּב לֹא כָּרֵת וְלֹא מַלִקוֹת וִאֵין צָרִיךְ לוֹמַר מִיתָה. שֵׁאֵין זוֹ בִּיאָה. אֲבָל פּוֹסֵל הוּא מִן הַתִּרוּמָה. וּבֵית דִּין מַכִּין אֵת שִׁנֵיהֵם מַכַּת מַרִדּוּת:

10) He who inserts the head of the penis alone is called MEARAH, from the language, "her source he uncovered." One who inserts the whole member is called finisher. And in all the forbidden relations the MEARAH and the finisher and even if they didn't emit semen, and even if they exited and didn't finish inserting once he inserts the tip of the penis they are both liable death from the court or KARETH or lashes or lashes of rebellion. (And one who has sex with the privates vaginally and one who does so anally) when he inserts in her, they are both liable death, or KARETH, or lashes or rebellious lashes, whether they were laying or standing, on the insertion of the penis is the liability.

11) Whoever has forbidden sex without an erection, rather his penis was flisy like the penis of the dead like the sick. Or someone who was born like this, as the SERIS CHAMAH, even though they inserted the penis with his hand they are not liable KARETH, nor lashes, and needless to say death. For this is not sex. But he is invalidated from tithes. And the judges lash them both rebellious lashes.

Taz Yoreh Deah 195:5

שאלו את בן זומא בתולה שעיברה מהו לכ"ג מי חיישינן לדשמואל דאמר שמואל יכול אני לבעול כמה בעילות בלא דם או דלמא דשמואל לא שכיחא אמר להו דשמואל לא שכיח וחיישינן שמא באמבטי עיברה והאמר שמואל כל שכבת זרע שאינו יורה כחץ אינו מזרעת מעיקרא נמי יורה כחץ הוה

They asked Ben Zoma: "A virgin who has become pregnant, what is her [permissibility] to [marry] a Kohen Gadol [who may only marry a virgin?" Do we consider the opinion of Shmuel, for Shmuel said, "I can have intercourse multiple times without [causing] bleeding." Or maybe [the case] of Shmuel is uncommon [and thus she would be forbidden]? He said to them: "[The case] of Shmuel is uncommon, but we consider that maybe in the baths, she was impregnated [by leftover semen]." But didn't Shmuel say, "Any semen that was not shot like an arrow, does not impregnate [in the halachic sense]?" Originally, this [leftover semen] was also shot like an arrow.

(יא) מֻתָּר אָדָם בְּבַת אֵשֶׁת אָבִיו שֶׁיֵּשׁ לָהּ מֵאִישׁ אַחֵר, אֲפִלּוּ חוֹרְגָה (פי', בַּת אֵשֶׁת אָב) הַגְּדֵלָה בַּבַּיִת בֵּין הָאַחִין מֻתֶּרֶת לָהֶם, וְלֹא חַיְשִׁינָן לְמַרְאִית הָעַיִן שֶׁנִּרְאֵית כַּאֲחוֹתָם:

(11) A man is permitted to [marry] the daughter of his father's wife that she has from another man [i.e. his stepsister]. Even if she grew up in the house among the brothers [i.e. her stepbrothers] she is permitted to them, and we are not afraid of marit ha'ayin [an action that appears to be sinful] of people thinking that she is their sister.

(טו) ...אחותו אסורה לו מן התורה לא שנא אחותו מאביו או מאמו בין אחותו מן הנשואין או מהזנות או אפילו בא אביו על הערוה והוליד ממנה אחותו היא וחייב עליה חוץ מאחותו מן השפחה וכותית. בד"א שפחה דעלמא אבל אם בא אביו על שפחתו והוליד ממנה אחותו היא ומותר בבת אשת אביו ואפילו חורגת הגדלה בבית מותרת לאחיו ולא חיישינן למראית העין לומר שנראית כאחיתם...

... His sister is not permitted, from the Torah, making no difference his sister from his father or from his mother. From marriage or from promiscuity or even if his father slept with one not permitted to him and bore from her, it is his sister and he is liable upon her except for a sister from a maidservant or gentile. When does this apply? With a maidservant in general, but if his father came upon his own maidservant and bore from her, it is his sister. And it is permitted with the daughter of his father's wife, and even a step-daughter who was raised in the same house is permitted to her brother, and we do not worry about how it looks to say it appears to be her brother...

(י) אֲחוֹתוֹ אֲסוּרָה לוֹ מִן הַתּוֹרָה, בֵּין אֲחוֹתוֹ מֵאָבִיו אוֹ מֵאִמּוֹ, בֵּין אֲחוֹתוֹ מֵהַנִּשּׂוּאִין אוֹ מֵהַזְּנוּת, אֲפִלּוּ בָּא אָבִיו עַל הָעֶרְוָה וְהוֹלִיד מִמֶּנָּה בַּת, אֲחוֹתוֹ הִיא וְחַיָּב עָלֶיהָ, חוּץ מֵאֲחוֹתוֹ מִן הַשִּׁפְחָה אוֹ מֵהַנָכְרִית. הַגָּה: וְנִרְאֶה לִי, דִּלְכַתְּחִלָּה אָסוּר לָבֹא עָלֶיהָ, דְיֵשׁ מִסְתַּפְּקִים לוֹמַר דְּדַוְקָא מִדְּאוֹרָיְתָא הַוָּלָד הוֹלֵךְ אַחַר הַשִּׁפְחָה וְאַחַר הַנָכְרִית, אֲבָל מִדְּרַבָּנָן הָוֵי זַרְעוֹ, לָכֵן יֵשׁ לְהַחֲמִיר לְכַתְּחִלָּה. וְיֵשׁ אוֹמְרִים דְּהָנֵי מִלֵּי לְשִׁפְחָה דְּעָלְמָא, אֲבָל אִם בָּא אָבִיו עַל שִׁפְחָתוֹ וְהוֹלִיד מִמֶּנָּה בַּת, אֲחוֹתוֹ הִיא. וַאֲפִלּוּ אָמַר שֶׁכִּוֵּן לְשֵׁם זְנוּת אֵינוֹ נֶאֱמָן (א''ז):

(יא) מֻתָּר אָדָם בְּבַת אֵשֶׁת אָבִיו שֶׁיֵּשׁ לָהּ מֵאִישׁ אַחֵר, אֲפִלּוּ חוֹרְגָה (פי', בַּת אֵשֶׁת אָב) הַגְּדֵלָה בַּבַּיִת בֵּין הָאַחִין מֻתֶּרֶת לָהֶם, וְלֹא חַיְשִׁינָן לְמַרְאִית הָעַיִן שֶׁנִּרְאֵית כַּאֲחוֹתָם:

(10) A man's sister is forbidden to him by Torah law, whether she is his sister from his mother or his father, from wedded or unwed parents. Even if his father had a forbidden relationship and produced a daughter, she is his sister and forbidden to him, unless she is his sister from a female slave or a non-Jewish woman. Rem"a: "It seems to me that a priori she [a man's sister from a mother who is a female slave or non-Jewish] is forbidden to him, because there are those who are satisfied with saying that under Torah law the fetus has the status of the female slave or the non-Jewish woman, but under Rabbinic law it is his child, so therefore one should be stringent a priori." And there are those who say that these words apply to a regular maidservant, but if a man's father had relations with his own maidservant and produced a daughter, she is his sister. Rem"a: Even if he said his intentions were merely for promiscuity, he is not to be believed.

(11) A man is permitted to [marry] the daughter of his father's wife that she has from another man [i.e. his stepsister]. Even if she grew up in the house among the brothers [i.e. her stepbrothers] she is permitted to them, and we are not afraid of marit ha'ayin [an action that appears to be sinful] of people thinking that she is their sister.

(כ) וְאֶל־אֵ֙שֶׁת֙ עֲמִֽיתְךָ֔ לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְזָ֑רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃
(20) And thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.

(כ) ואל אשת עמיתך לא תתן שכבתך לזרע אמר ר"א כי המשגל לשלשה חלקים נחלק האחד לפריה ורביה והשני להקל מלחות הגוף והשלישי לתאוה הנמשלת לתאות הבהמות ואמר הכתוב "לזרע" וטעמו אפילו לזרע והנה היא אסורה לגמרי ואפשר שאמר "לזרע" להזכיר טעם האיסור כי לא יודע הזרע למי הוא ויבאו מזה תועבות גדולות ורעות לשניהם ולא הזכיר זה בעונש (להלן כ יח) כי אפילו הערה בה ולא הוציא זרע יתחייב...

Rabbi Eleizer said, because sex is separated into three sections, one for reproduction, and the second to ease from the wetness (or heat) of the body, and the third, the desire that is likened to the desire of the animals. And the verse says "for seed" the reason being even for seed. And here it is forbidden altogether, and perhaps it said "for seed" to recall the reasoning of the prohibition for it would not be know who the seed is from and would come from this great and evil abominations for both of them and it does not recall this by the punishment for even if he activated it and did not eject seed his is liable...

(א) דִּין תּוֹרָה שֶׁמֻּתָּר לְגֵר שֶׁיִּשָּׂא אִמּוֹ, אוֹ אֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ, שֶׁנִּתְגַּיְּרוּ. אֲבָל חֲכָמִים אָסְרוּ דָּבָר זֶה, כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ: בָּאנוּ מִקְּדֻשָּׁה חֲמוּרָה לִקְדֻשָּׁה קַלָּה. וְכֵן גֵּר שֶׁבָּא עַל אִמּוֹ אוֹ אֲחוֹתוֹ, וְהִיא בְּגֵיוּתָהּ, הֲרֵי זֶה כְּבָא עַל אֲרַמִּית.

It is biblical law that it is permitted for a convert to marry his mother, or his sister from his mother that converted. Yet the sages prohibited this so that they wouldn't say: we came from stricter holiness to lenient holiness. So too a convert who slept with his mother or sister and she is still a gentile, it is as if he slept with an aramean.

(ב) אִסוּר '' אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ'' נוֹהֵג בִּנְקֵבוֹת, שֶׁזֶּה בְּנָהּ וַדַּאי; וְאִם נוֹדַע וַדַּאי שֶׁזֶּה הוּא אָבִיו, אֵין שׁוֹחֲטִין שְׁנֵיהֶם בְּיוֹם אֶחָד, וְאִם שָׁחַט אֵינוֹ לוֹקֶה, שֶׁהַדָּבָר סָפֵק אִם נוֹהֵג בִּזְכָרִים אוֹ אֵינוֹ נוֹהֵג.

Prohibition "it and its child" applies to females, for this is her child for sure; and if his father is known for sure, we do not slaughter them both in one day, but if they were slaughtered they are not liable for lashes, for the matter is unclear if it applies for males or it does not apply.

Surrogacy

(טז) אֶחָד הַנּוֹטֵעַ גַּרְעִין אוֹ יִחוּר אוֹ שֶׁעָקַר כָּל הָאִילָן וְנָטַע בְּמָקוֹם אַחֵר, וְאֶחָד הַמַּרְכִּיב יִחוּר בְּאִילָן אַחֵר, וְאֶחָד הַמַּבְרִיךְ, דְּהַיְנוּ שֶׁעוֹשֶׂה גּוּמָא אֵצֶל הָאִילָן וּמַשְׁפִּיל אֶחָד מֵעַנְפֵי הָאִילָן, וּמַטְמִין אֶמְצָעִיתוֹ בַּגּוּמָא, וְרֹאשׁוֹ יוֹצֵא מֵהַצַּד הָאַחֵר וְנַעֲשֶׂה אִילָן, כֻּלָּם חַיָּבִים בְּעָרְלָה. וְדַוְקָא שֶׁחֲתָכוֹ מִצַּד זֶה מֵעִקַּר הָאִילָן, אוֹ שֶׁאֵינוֹ יוֹנֵק מִמֶּנּוּ, אֲבָל כָּל זְמַן שֶׁהוּא מְחֻבָּר וְיוֹנֵק מִמֶּנּוּ חָשׁוּב כָּאֶחָד מֵעֲנָפָיו, וּפָטוּר. וְאִם לְאַחַר שֶׁגָּדַל הֶעָנָף שֶׁהִבְרִיךְ הִבְרִיךְ מִמֶּנּוּ עוֹד עָנָף אַחֵר בָּאָרֶץ, וְעָשָׂה כֵן כַּמָּה פְּעָמִים זֶה אַחַר זֶה, כָּל זְמַן שֶׁהָרִאשׁוֹן מְחֻבָּר לְעִקַּר הָאִילָן כֻּלָּם פְּטוּרִים. הִפְסִיק הָרִאשׁוֹן מֵעִקַּר הָאִילָן, חַיָּבִים, וּמַתְחִילִים לִמְנוֹת לָהֶם מִשָּׁעָה שֶׁהִפְסִיק, וְהָעִקָּר פָּטוּר. וְאִם נֶעֱקַר הָעִקָּר מֵהַקַּרְקַע, חוֹזֵר לִהְיוֹת טָפֵל לֶעָנָף שֶׁהִבְרִיךְ, וּמוֹנִין בֵּין לָעִקָּר בֵּין לֶעָנָף מִשָּׁעָה שֶׁנֶּעֱקַר.

One who plants a seed, or branch, or uprooted the entire tree and planted it in a different place, one who grafts a branch in another tree, or 'Hamavrich,' one who makes a hole next to a tree and bends a branch of the tree into it, and buries the middle in the whole, and its head comes forth from the other side and makes a tree, they are all required in Orlah. Precisely when he cut this side from the essence of the tree, or it doesn't wean from it, but all the time it is connected and weans from it it is considered one of its branches and it's permitted. And if after it grew, the branch 'SheHivrich' and he bent and dug another branch in the land, and he did so a number of times one after another, while the first is connected to the essence of the tree, they are all permitted. If the first is disconnected from the essence of the tree they are liable, and they begin to count from when it is disconnected, and the essence is exempt. And if the essence is uprooted from the land it proceeds to be secondary to the branch 'SheHivrich' and we count the essence or the branch from the time it was uprooted.

(כא) וּמִן בָּתַר כְּדֵין יְלֵידַת בְּרַת וּקְרַת יַת שְׁמָהּ דִינָה אֲרוּם אַמְרַת דִין הוּא מִן קֳדָם יְיָ דִיהוֹן מִנִי פַּלְגוּת שִׁבְטַיָא בְּרַם מִן רָחֵל אַחֲתִי יִפְקוּן תְּרֵין שִׁבְטִין הֵיכְמָא דִנְפָקוּ מִן חָדָא מִן אַמְהָתָא וּשְׁמִיעַ מִן קֳדָם יְיָ צְלוּתָא דְלֵאָה וְאִיתְחַלְפוּ עוּבָּרַיָא בִּמְעֵיהוֹן וַהֲוָה יָהִיב יוֹסֵף בִּמְעָהָא דְרָחֵל וְדִינָא בִּמְעָהָא דְלֵאָה

And after it was established that she would bear a daughter and called her Dinah, however it was established from beforehand by God that two tribes would come from Rachel, and God heard the prayers of Leah and switched the fetus in her womb and Joseph was in the womb of Rachel and Dinah in the womb of Leah

ת"ש שני אחים תאומים גרים וכן משוחררים לא חולצין ולא מייבמין ואין חייבין משום אשת אח היתה הורתן שלא בקדושה ולידתן בקדושה לא חולצין ולא מייבמין אבל חייבין משום אשת אח היתה הורתן ולידתן בקדושה הרי הן כישראלים לכל דבריהן

Come and learn, two brother twin converts and so too freed slaves they do not perform Chalitzah and not Yevamah and are not liable due to sleeping with the others wife (post-marriage). If there conception was before conversion and their birth afterward they do not perform Chalitzah and not Yevamah and but are liable due to sleeping with the others wife (post-marriage). If conception and birth was after conversion, they are Israelites for all matters.

אבל חייבין - כרת משום אשת אח מן האם שהרי היא כישראלית שילדה בנים:

But they are liable - Karet, as the wife of a brother from the mother, since she is like an Israelite that bore sons.

אלא הא דאמר רבא נכרית מעוברת שנתגיירה, בנה אין צריך טבילה אמאי אין צריך טבילה וכי תימא משום דרבי יצחק דאמר רבי יצחק דבר תורה רובו ומקפיד עליו חוצץ רובו שאינו מקפיד עליו אינו חוצץ

Rather this, for Rabbah said a pregnant non-jewess the converted, her son does not require immersion , why is immersion not required? If you should say in accordance with Rabbi Yitchak, for Rabbi Yitchack said a matter of Torah majority and he is strict about it, it is a separation, majority separated but not strict about it it is not a separation

Because she is Jewish or because the child immersed?

(י) מֻתָּר לִשְׁחֹט אֶת הַמְעֻבֶּרֶת. עֻבָּר יֶרֶךְ אִמּוֹ הוּא. וְאִם יָצָא הָעֻבָּר חַי אַחַר שְׁחִיטָה וְהִפְרִיס עַל גַּבֵּי קַרְקַע אֵין שׁוֹחֲטִין אוֹתוֹ בְּיוֹם אֶחָד. וְאִם שָׁחַט אֵינוֹ לוֹקֶה:

It is permitted to slaughter a pregnant animal. The fetus is the thigh of the mother. And if the fetus went out alive after slaughtering, we do not slaughter it on the same day. And if it was slaughtered, he is not lashed.

כי אין לה אב ואם ובמות אביה ואמה למה לי אמר רב אחא עיברתה מת אביה ילדתה מתה אמה ובמות אביה ואמה לקחה מרדכי לו לבת תנא משום ר"מ
“For she had neither father nor mother…And when her father and mother died” (Esther 2:7). Why did it need to say this again? Aha said: When her mother became pregnant with her, her father died; when she was born, her mother died. “And when her father and mother died, Mordecai took her for his own daughter” (Esther 2:7). A Tanna taught in the name of R. Meir:

וכשילדתה אמה מתה - ולא נראית לקרות אם:

And when she was born her mother died - and it was not seen to call her mother.

(יח) הִדְבִּיק שְׁנֵי רְחָמִים זֶה לָזֶה וְיָצָא מִזֶּה וְנִכְנַס לָזֶה הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם נִפְטְרָה מִן הַבְּכוֹרָה הַבְּהֵמָה שֶׁנִּכְנַס בָּהּ הַבְּכוֹר שֶׁהֲרֵי פֶּטֶר רֶחֶם אוֹ לֹא נִפְטְרָה עַד שֶׁיִּפְטֹר רַחְמָהּ וְלָדָהּ:

They put close two wombs and it left one and entered another, it is questionable if the Bechor opened the womb of the one it entered; for indeed did it open the womb or it did not open it until the womb is opened by her child.

מתני׳ המפלת ליום מ' אינה חוששת לולד ליום מ"א תשב לזכר ולנקבה ולנדה רבי ישמעאל אומר יום מ"א תשב לזכר ולנדה יום פ"א תשב לזכר ולנקבה ולנדה שהזכר נגמר למ"א והנקבה לפ"א וחכ"א אחד בריית הזכר ואחד בריית הנקבה זה וזה מ"א גמ׳ למה הוזכר זכר אי לימי טומאה הא קתני נקבה ואי לימי טהרה, הא קתני נדה

Mishnah. A woman who miscarried on the 40th day, she need not consider the possibility of childbirth; on the 41st day, she must consider a male, female and a menstruant. Rabbi Ishmael says, on the 41st day she considers male and female, day 81 she considers male, female and menstruant; since a male if fashioned on day 41 and a female on day 81. The Sages say one and the same is the creation of the male or female, they are both 41.

Gemara. Why was male mentioned? If in respect of the days of uncleanness, female was mentioned; and if in respect of the days of cleanness, was not a menstruant mentioned