ברכת אבות: ״ק-ל עליון״

(א) הלכה: אדם מישראל שעבר לפני התיבה וטעה, כיצד הוא צריך לעשות? כך שנו חכמים: העובר לפני התיבה וטעה, יעבור אחר תחתיו. לימדונו רבותינו: אמר ר' יוסי בר חנינא: טעה בשלוש ברכות הראשונות, חוזר בתחילת מגן. רב הונא אמר: אם טעה בשלוש ברכות אמצעיות, חוזר להאל הקדוש. רב אמר: אם טעה בשלוש אחרונות, חוזר לתחילת מודים. דבר אחר: העובר לפני התיבה וטעה, יעבור אחר תחתיו. ומנין הוא מתחיל? מתחילת הברכה שטעה. ומהיכן למדו? מאבות העולם. למה? שלא היה אחד מתחיל, אלא ממקום שפסק חברו. כיצד? אברהם בירך את יצחק. מנין? דכתיב (בראשית כה): ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק ומה נתן לו? ר' יהודה ור' נחמיה, ר' יהודה אומר: בכורה נתן לו, כעניין שנאמר (שם): וימכור את בכורתו ליעקב. ר' נחמיה אמר: ברכה נתן לו, כעניין שנאמר (שם כז): ויתן לך האלהים. עמד יצחק לברך את יעקב, אמר ממקום שפסק אבא, משם אני מתחיל. אבא הפסיק בויתן, אף אני מתחיל בויתן. מנין? שנאמר: ויתן לך אלהים. ובמה חתם יצחק? בקרייה, שנאמר (שם כח): ויקרא יצחק אל יעקב ויברך אותו. עמד יעקב לברך את השבטים, אמר: איני פותח אלא בקרייה, שנאמר (שם מט): ויקרא יעקב אל בניו. ובמה חתם? בזאת, שנאמר (שם): וזאת אשר דבר להם אביהן. עמד משה לברך את ישראל, אמר: איני פותח, אלא בזאת. מנין? ממה שקרינו בעניין: וזאת הברכה.

Malki-Tzedek blesses Avram

(יח) וּמַלְכִּי־צֶ֙דֶק֙ מֶ֣לֶךְ שָׁלֵ֔ם הוֹצִ֖יא לֶ֣חֶם וָיָ֑יִן וְה֥וּא כֹהֵ֖ן לְאֵ֥-ל עֶלְיֽוֹן׃ (יט) וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣-ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ (כ) וּבָרוּךְ֙ אֵ֣-ל עֶלְי֔וֹן אֲשֶׁר־מִגֵּ֥ן צָרֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־ל֥וֹ מַעֲשֵׂ֖ר מִכֹּֽל׃ (כא) וַיֹּ֥אמֶר מֶֽלֶךְ־סְדֹ֖ם אֶל־אַבְרָ֑ם תֶּן־לִ֣י הַנֶּ֔פֶשׁ וְהָרְכֻ֖שׁ קַֽח־לָֽךְ׃ (כב) וַיֹּ֥אמֶר אַבְרָ֖ם אֶל־מֶ֣לֶךְ סְדֹ֑ם הֲרִימֹ֨תִי יָדִ֤י אֶל־ה' אֵ֣-ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ (כג) אִם־מִחוּט֙ וְעַ֣ד שְׂרֽוֹךְ־נַ֔עַל וְאִם־אֶקַּ֖ח מִכָּל־אֲשֶׁר־לָ֑ךְ וְלֹ֣א תֹאמַ֔ר אֲנִ֖י הֶעֱשַׁ֥רְתִּי אֶת־אַבְרָֽם׃

(18) And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine; and he was priest of God the Most High. (19) And he blessed him, and said: ‘Blessed be Abram of God Most High, Maker of heaven and earth; (20) and blessed be God the Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand.’ And he gave him a tenth of all. (21) And the king of Sodom said unto Abram: ‘Give me the persons, and take the goods to thyself.’ (22) And Abram said to the king of Sodom: ‘I have lifted up my hand unto the LORD, God Most High, Maker of heaven and earth, (23) that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say: I have made Abram rich;
Avraham blesses Yitzchak
(ה) וַיִּתֵּ֧ן אַבְרָהָ֛ם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ לְיִצְחָֽק׃
(5) And Abraham gave all that he had unto Isaac.

(ה) ויתן אברהם וגו' אָמַר רַ' נְחֶמְיָה בְּרָכָה דִיאַתַּיקַי, שֶׁאָמַר לוֹ הַקָּבָּ"ה לְאַבְרָהָם וְהָיָה בְּרָכָה הַבְּרָכוֹת מְסוּרוֹת בְּיָדְךָ לְבָרֵךְ אֶת מִי שֶׁתִּרְצֶה, וְאַבְרָהָם מְסָרָן לְיִצְחָק (בראשית רבה):

(5) AND ויתן אברהם וגו AND ABRAHAM GAVE etc. — R. Nehemiah said, he gave him the blessing as a legacy. The Holy One, blessed be He, had said to Abraham (12:2) “Be thou a blessing” which means “the blessing are entrusted to you that you may bless whomsoever you please”, and Abraham transferred them to Isaac (cf. Genesis Rabbah 61).

Yitzchak blesses Yaakov
(כח) וְיִֽתֶּן־לְךָ֙ הָאֱלֹהִ֔ים מִטַּל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וּמִשְׁמַנֵּ֖י הָאָ֑רֶץ וְרֹ֥ב דָּגָ֖ן וְתִירֹֽשׁ׃

(28) May God give thee of the dew of heaven, And of the fat places of the earth, And plenty of corn and wine.

(א) וַיִּקְרָ֥א יִצְחָ֛ק אֶֽל־יַעֲקֹ֖ב וַיְבָ֣רֶךְ אֹת֑וֹ וַיְצַוֵּ֙הוּ֙ וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ לֹֽא־תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה מִבְּנ֥וֹת כְּנָֽעַן׃ (ב) ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח־לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנ֥וֹת לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃

(1) And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him: ‘Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan. (2) Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel thy mother’s father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother’s brother.

Yaakov blesses his sons
(א) וַיִּקְרָ֥א יַעֲקֹ֖ב אֶל־בָּנָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הֵאָֽסְפוּ֙ וְאַגִּ֣ידָה לָכֶ֔ם אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֶתְכֶ֖ם בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃ (ב) הִקָּבְצ֥וּ וְשִׁמְע֖וּ בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֑ב וְשִׁמְע֖וּ אֶל־יִשְׂרָאֵ֥ל אֲבִיכֶֽם׃

(1) And Jacob called unto his sons, and said: ‘Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the end of days. (2) Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; And hearken unto Israel your father.

(כח) כָּל־אֵ֛לֶּה שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר וְ֠זֹאת אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר לָהֶ֤ם אֲבִיהֶם֙ וַיְבָ֣רֶךְ אוֹתָ֔ם אִ֛ישׁ אֲשֶׁ֥ר כְּבִרְכָת֖וֹ בֵּרַ֥ךְ אֹתָֽם׃

(28) All these are the twelve tribes of Israel, and this is it that their father spoke unto them and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.

Moshe blesses the Shevatim

(א) וְזֹ֣את הַבְּרָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בֵּרַ֥ךְ מֹשֶׁ֛ה אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לִפְנֵ֖י מוֹתֽוֹ׃

(1) And this is the blessing wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.

(כט) אַשְׁרֶ֨יךָ יִשְׂרָאֵ֜ל מִ֣י כָמ֗וֹךָ עַ֚ם נוֹשַׁ֣ע בַּֽה' מָגֵ֣ן עֶזְרֶ֔ךָ וַאֲשֶׁר־חֶ֖רֶב גַּאֲוָתֶ֑ךָ וְיִכָּֽחֲשׁ֤וּ אֹיְבֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ וְאַתָּ֖ה עַל־בָּמוֹתֵ֥ימוֹ תִדְרֹֽךְ׃ (ס)
(29) Happy art thou, O Israel, who is like unto thee? A people saved by the LORD, The shield of thy help, And that is the sword of thy excellency! And thine enemies shall dwindle away before thee; And thou shalt tread upon their high places.
Tehillim (King David)
(א) אַ֥שְֽׁרֵי־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
(1) Happy is the man that hath not walked in the counsel of the wicked, nor stood in the way of sinners, nor sat in the seat of the scornful.
(ה) אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃
(5) Happy are they that dwell in Thy house, they are ever praising Thee. Selah