Parshat Noach - Righteous or Right Place, Right Time?

(ה) וַיַּ֣רְא יְהוָ֔ה כִּ֥י רַבָּ֛ה רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְכָל־יֵ֙צֶר֙ מַחְשְׁבֹ֣ת לִבּ֔וֹ רַ֥ק רַ֖ע כָּל־הַיּֽוֹם׃ (ו) וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי־עָשָׂ֥ה אֶת־הָֽאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וַיִּתְעַצֵּ֖ב אֶל־לִבּֽוֹ׃ (ז) וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶמְחֶ֨ה אֶת־הָאָדָ֤ם אֲשֶׁר־בָּרָ֙אתִי֙ מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה מֵֽאָדָם֙ עַד־בְּהֵמָ֔ה עַד־רֶ֖מֶשׂ וְעַד־ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י נִחַ֖מְתִּי כִּ֥י עֲשִׂיתִֽם׃ (ח) וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ (פ) (ט) אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת־הָֽאֱלֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־נֹֽחַ׃

(5) Adonai saw how great was man’s wickedness on earth, and how every plan devised by his mind was nothing but evil all the time. (6) And Adonai regretted that Adonai had made man on earth, and Adonai's heart was saddened. (7) Adonai said, “I will blot out from the earth the men whom I created—men together with beasts, creeping things, and birds of the sky; for I regret that I made them.” (8) But Noah found favor with Adonai. (9) This is the line of Noach.—Noach was a righteous man; he was blameless in his age; Noach walked with God.—

(כח) וַֽיְחִי־לֶ֕מֶךְ שְׁתַּ֧יִם וּשְׁמֹנִ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד בֵּֽן׃ (כט) וַיִּקְרָ֧א אֶת־שְׁמ֛וֹ נֹ֖חַ לֵאמֹ֑ר זֶ֠ה יְנַחֲמֵ֤נוּ מִֽמַּעֲשֵׂ֙נוּ֙ וּמֵעִצְּב֣וֹן יָדֵ֔ינוּ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֵֽרְרָ֖הּ יְהוָֽה׃

(28) When Lamech had lived 182 years, he begot a son. (29) And he named him Noach, saying, “This one will provide us relief from our work and from the toil of our hands, out of the very soil which Adonai placed under a curse.”

Rabbi Lord Jonathan Sachs

נחם N-ch-m turns out to be a contronym. It means ‘relief’ but also ‘regret’, comfort but also discomfort. Noah does bring relief from man’s work, but it is the release found in death. Not only did Noah fail to lift ‘the Lord’s curse upon the ground’ but lived through the worst curse of all. Noah’s greatness was also his weakness. Noah (‘rest’) stood still. . . . The Jewish sages heard in the phrase ‘righteous in his generations’ a subtle criticism. Relative to his generation, he was righteous, but in absolute terms he was not.

––

(א) אלה תולדות נח (בראשית ו, ט). נראה דהנה יש שני מיני צדיקים שעובדים את הבורא, צדיק אחד יש שעובד הבורא ברוך הוא בהתלהבות גדול והוא לעצמו ואינו מקרב הרשעים להיותם גם כן מעובדי הבורא ברוך הוא רק שהוא בפני עצמו לבדו עובד הבורא, ויש צדיק אחד שעובד הבורא ומחזיר הרשעים להיות גם כן מעובדי הבורא כמו אברהם אבינו שהיה מגייר גרים. ואיתא בכתבי האר"י ז"ל שעל זה נענש נח על שלא היה מוכיח הרשעים שבדורו והוצרך לגלגל במשה ומשה היה מתקן שהיה מוכיח תמיד כל ישראל. וזהו הפירוש שאמרו חכמינו ז"ל (קידושין מ.) טוב לשמים וטוב לבריות, כי זה הצדיק שעובד ה' ומקרב את הרשעים גם כן להיות עבדי ה' נקרא טוב לשמים משום שהוא עובד הבורא ברוך הוא וטוב לבריות גם כן בשביל שהוא מקרב הבריות לעבוד ה' אבל נח לא היה מקרב הבריות לעבוד ה' כנ"ל. וידוע מה שאמרו חכמינו ז"ל (סנהדרין יט:) כל המלמד בן חבירו תורה כאילו ילדו, כמו שכתוב אצל אברהם אבינו ואת הנפש אשר עשו בחרן (בראשית יב, ה) נמצא לפי זה אברהם אבינו שהיה מגייר גרים הרבה לכך לא נאמר אצל אברהם אלה תולדות כמו שנאמר אצל נח משום שלא היה לו תולדות רק מה שאמר הכתוב ויולד נח שלשה בנים את שם וכו', ולא יותר כנ"ל (וזהו פירוש הכתוב אלה תולדות נח נח איש צדיק תמים היה בדורותיו וכו' ויולד נח וכו', רק אלה תולדות נח מה שאמר הכתוב להלן ויולד נח שלשה וכר). והטעם את האלהים התהלך נח, רצה לומר רק את האלהים היה מתהלך נח, נח לבדו היה עובד הבורא ברוך הוא אבל לא היה מתהלך עם הבריות לקרבם להיות מעובדי הבורא ברוך הוא לכן נאמר שוב ויולד נח רק שלשה בנים את שם וכו', ושייך שפיר אלה תולדות נח. וזהו פירוש ונח מצא חן בעיני ה', היה לו לומר ונח היה לו חן בעיני ה', ולפי הנ"ל אתי שפיר, כי ידוע שאנשי דור המבול שטופי זימה היו ונח היה צדיק תמים והיה מעלה אותו החן לקדושה כי דור המבול הביאו אותו חן לקליפה ונח לא היה מוכיח אותם. וזה פירוש ונח מצא חן בעיני ה'. ונח מצא חן, רצה לומר ראה שיש מציאת חן בזה העולם והוא מצא אותו חן בעיני ה', רצה לומר היה מעלה אותו לקדושה אבל לא היה מעלה רק בעיני ה' אבל לא בעיני הבריות כנ"ל:

Levi Yitzchok of Berditchev (Poland/Ukraine, 1740-1810)

“These are the generations of Noach" there are two types of righteous people, both of whom serve God. The first category does so with enthusiasm and profound devotion, but does so as an individual only, not endeavoring to draw other people, admitted sinners, nearer to their Creator. There is a second category of tzaddik, righteous person, who not only serves God, but who also is instrumental in leading sinners back to their Creator.

(ג) איש צדיק תמים היה. נותן טעם למה מצא חן יותר מכל בני דורו.

Hezekiah bar Manoah (France, 1250-1310)

"A righteous man; he was blameless" - basically perfect. This is the reason why Noach had found favour in the eyes of his Creator.

(ב) בדרותיו יֵשׁ מֵרַבּוֹתֵינוּ דּוֹרְשִׁים אוֹתוֹ לְשֶׁבַח, כָּל שֶׁכֵּן אִלּוּ הָיָה בְדוֹר צַדִּיקִים הָיָה צַדִּיק יוֹתֵר; וְיֵשׁ שֶׁדּוֹרְשִׁים אוֹתוֹ לִגְנַאי, לְפִי דוֹרוֹ הָיָה צַדִּיק וְאִלּוּ הָיָה בְדוֹרוֹ שֶׁל אַבְרָהָם לֹא הָיָה נֶחְשָׁב לִכְלוּם (סנה’ ק”ח):

Shlomo Yitzchaki (France,1040-1105)

"In his generation" - Some of our Rabbis explain it (this phrase) to Noach's credit: he was righteous even in his generation; it follows that had he lived in a generation of righteous people he would have been even more righteous owing to the force of good example. Others, however, explain it to his discredit: in comparison with his own generation he was accounted righteous, but had he lived in the generation of Abraham he would have been accounted as of no importance (cf. Sanhedrin 108a).

(קיה) (בראשית ו ט) אלה תולדות נח נח איש צדיק תמים היה בדורותיו א״ר יוחנן בדורותיו ולא בדורות אחרים וריש לקיש אמר בדורותיו כ״ש בדורות אחרים. א״ר חנינא משל דר׳ יוחנן למה הדבר דומה לחבית של יין שהיתה מונחת במרתף של חומץ במקומה ריחה נודף שלא במקומה אין ריחה נודף. א״ר אושעיא משל דריש לקיש למה הדבר דומה לצלוחית של פלייטין שהיתה מונחת במקום הטינופת במקומה ריחה נודף כל שכן במקום הבוסם. (שם ז כג) וימח את כל היקום אשר על פני האדמה אם אדם חטא בהמה מה חטאה תנא משום ר׳ יהושע בן קרחה משל לאדם שעשה חופה לבנו והתקין כל מיני סעודה לימים מת בנו עמד ופזר את חופתו אמר כלום עשיתי אלא בשביל בני עכשיו שמת בני חופה ל״ל אף הקב״ה אמר כלום בראתי בהמה וחיה אלא בשביל אדם עכשיו שאדם חטא בהמה וחיה ל״ל.

Noach was a just, perfect man in his generation; according to R. Yochanan in his generation, but not in others [among more righteous]. And according to Resh Lakish: In his generation [among the wicked], so much the more in other generations. "R. Yochanan's theory," remarked R. Chanina, "should be likened unto the following parable : If a barrel of wine is placed among barrels of vinegar, in that place, the good smell of wine is marked, which would not be the case if placed among other barrels of wine." R. Oshia said : "Resh Lakish's theory may be likened unto the following parable: If a glass of perfume is placed in a filthy place, and its odor is marked, how much more would it be marked if it were placed among spices?"

Midrash Tanchuma on Parashat Noah

R. Huna said in the name of R. Yosi: The Holy One, blessed be God, forewarned the generations of the flood to repent for its misdeeds for one hundred and twenty years. When they refused to repent, God commanded Noach to build an ark of acacia wood. Then Noach arose, repented his sins and planted cedar trees. They asked him: “What are these cedars for?” [Noach replied] “The Holy One, Blessed be God, intends to bring a flood upon the earth, and God has ordered me to build an ark so that I and my family might escape,” he replied. They laughed at him and ridiculed his words. Nevertheless, he tended the trees until they grew large. Once again they asked him: “What are you doing?” He repeated what he had told them previously, but they continued to mock him. After some time, he cut down the trees and sawed them into lumber. Again they inquired: “What are you doing?” He told them once again as to what would happen, but they still refused to repent. Thereupon the Holy One, blessed be God, brought the flood upon them, as it is said: 'And they were blotted out from the earth.'

Adapted from Rabbi Elimelech of Lizensk (Poland, 1717-1786)

There are two kinds of “righteous” people: one who is truly righteous and one who just dresses like a righteous person in a fur coat. Each of them faces the winter in a different way. One will go out and collect wood for the fire; the other will wrap himself in his fur coat. The one who collects wood lights a fire and invites others to join him. He not only warms himself, but others as well. The one who makes himself cozy in his own heavy coat is secure, but those around him will freeze. The genuinely righteous person is the one who shares his warmth with others.