Malachim perek 4
(א) וַֽיְהִי֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
(1) And king Solomon was king over all Israel.

We see on the heals of the verdict and psak with the two women that Shlomo became so excepted and was thus called מלך על כל הארץ

(א) על כל ישראל . רוצה לומר : מעתה קבלוהו כולם באהבה , בראותם בחכמתו :

Now everyone excepted Shlomo with love ( after witnessing his wisdom)

ויהי המלך שלמה מלך על כל ישראל . אחשוב שהרצון בזה שכלם שמחים בו ואין בלבם למרוד בו בשום פנים :

Everyone was happy with Shlomo, not a single heart had any contemplation of rebelling

(ב) וְאֵ֥לֶּה הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁר־ל֑וֹ עֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־צָד֖וֹק הַכֹּהֵֽן׃ (ס)
(2) And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;

Zadok was actually the grandfather of Azariya, (Achimaatz was his real father and son of zadok.) as we know grand children are like children (Yevamot 62b)

It is not clear what his position was, the ABARBANEL suggests he is one of the scribes. the METZUDOS suggest that he may be the כהן משוח the cohen who travels with the army.

(ג) אֱלִיחֹ֧רֶף וַאֲחִיָּ֛ה בְּנֵ֥י שִׁישָׁ֖א סֹפְרִ֑ים יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
(3) Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;

A Mazkir was an appointments secretary who recorder the cases that came to Shlomo and arranged the royal calendar. The MAHARI KARA suggests that maybe the Mazkir was in charge of keeping an army record, of all those eligable to serve

סופרים . לכתוב דברי הימים :

המזכיר . ממונה על ספר הזכרונות

RASHI says that the sofrim where in charge of keeping record of the day to day happenings with the king. ABARBANEL suggests that the sofrim where in charge of recording things such as taxes and fiscal records, laws and legal decisions or official events.

(ד) וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃ (ס)

(4) and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;

וצדוק ואביתר כהנים, פי' הרד''ק שהיה אביתר אחר, והרלב''ג כתב שאף שנתגרש היה משמש בכ''ג בעת שלא היה צדוק ראוי :

MALBIM says based on the RALBAG that it was a different Evyatar, or it could have been the same one who would be used when Tzadok was not fit to serve.

(ה) וַעֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־נָתָ֖ן עַל־הַנִּצָּבִ֑ים וְזָב֧וּד בֶּן־נָתָ֛ן כֹּהֵ֖ן רֵעֶ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃
(5) and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister and the king’s friend;
על הנצבים . היה ממונה על שנים עשר נציבים האמורים בענין , אשר הועמדו לכלכל את המלך כל אחד בחדשו :

There were 12 Nitzavim -ministers- and AZARIYAHU was in charge of all of them- in charge of sustaining the royal court. Each had a month to collect for and a region to collect from.

רעה המלך . ישב עמו בתמידות , להשתעשע עמו :

Zevud was called a REEH- friend of the king always by Shlomo's side (most definatly some one of high stature, not like buddy friend!!)

(ו) וַאֲחִישָׁ֖ר עַל־הַבָּ֑יִת וַאֲדֹנִירָ֥ם בֶּן־עַבְדָּ֖א עַל־הַמַּֽס׃ (ס)
(6) and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy.

על הבית . כל צרכי הבית היו נעשים על פיו :

All household/palace needs were done upon Achishar's watch- in charge with daily household needs

על המס . הוא המס האמור למטה ( ה כז ) : ויהי המס שלשים אלף איש :

Adoniram Was in charge of the taxes (mentioned in perek 5:27)

(ז) וְלִשְׁלֹמֹ֞ה שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נִצָּבִים֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִלְכְּל֥וּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וְאֶת־בֵּית֑וֹ חֹ֧דֶשׁ בַּשָּׁנָ֛ה יִהְיֶ֥ה עַל־אחד [הָאֶחָ֖ד] לְכַלְכֵּֽל׃ (ס)
(7) And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.

וכלכלו את המלך . כל סעודתו , ומאכל הסוסים , וכל צרכי הוצאה :

וכלכלו את המלך- According to RASHI means each meal, and horse fodder as well as any other related expense.

he whole world would flock to see Shlomo, as such Shlomo always had a trememendously large banquet to sustain all the guest

(ח) וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֔ם בֶּן־ח֖וּר בְּהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃ (ס)

(8) And these are their names: The son of Hur, in the hill-country of Ephraim;

בן חור . כל אלו הנזכרים בשם אביהם , לא היו ידועים מעצמם כי אם בשם אביהם :

The better known Ministers

where known by name the others by their fathers name.

בהר אפרים . היה ממונה בהר אפרים , לקחת מהם לכלכל את המלך בחדשו :

Har Efrayim was where he was to collect from

(ט) בֶּן־דֶּ֛קֶר בְּמָקַ֥ץ וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ וְאֵיל֖וֹן בֵּ֥ית חָנָֽן׃ (ס)
(9) the son of Deker, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan;
(י) בֶּן־חֶ֖סֶד בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת ל֥וֹ שֹׂכֹ֖ה וְכָל־אֶ֥רֶץ חֵֽפֶר׃ (ס)
(10) the son of Hesed, in Arubboth; to him pertained Socoh, and all the land of Hepher;
(יא) בֶּן־אֲבִֽינָדָ֖ב כָּל־נָ֣פַת דֹּ֑אר טָפַת֙ בַּת־שְׁלֹמֹ֔ה הָ֥יְתָה לּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃ (ס)
(11) the son of Abinadab, in all the region of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon to wife;

Ben AMINADAV would marry TAPHAT later on when Shlomo would have a daughter, right now he is to young to have a marriagable daughter ABABRANEL

(יב) בַּֽעֲנָא֙ בֶּן־אֲחִיל֔וּד תַּעְנַ֖ךְ וּמְגִדּ֑וֹ וְכָל־בֵּ֣ית שְׁאָ֡ן אֲשֶׁר֩ אֵ֨צֶל צָרְתַ֜נָה מִתַּ֣חַת לְיִזְרְעֶ֗אל מִבֵּ֤ית שְׁאָן֙ עַ֚ד אָבֵ֣ל מְחוֹלָ֔ה עַ֖ד מֵעֵ֥בֶר לְיָקְמֳעָֽם׃ (ס)
(12) Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan, beneath Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, as far as beyond Jokmeam;
(יג) בֶּן־גֶּ֖בֶר בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד ל֡וֹ חַוֺּת֩ יָאִ֨יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֜ה אֲשֶׁ֣ר בַּגִּלְעָ֗ד ל֚וֹ חֶ֤בֶל אַרְגֹּב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּבָּשָׁ֔ן שִׁשִּׁים֙ עָרִ֣ים גְּדֹל֔וֹת חוֹמָ֖ה וּבְרִ֥יחַ נְחֹֽשֶׁת׃ (ס)
(13) the son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; even to him pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars;
(יד) אֲחִֽינָדָ֥ב בֶּן־עִדֹּ֖א מַחֲנָֽיְמָה׃
(14) Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;
(טו) אֲחִימַ֖עַץ בְּנַפְתָּלִ֑י גַּם־ה֗וּא לָקַ֛ח אֶת־בָּשְׂמַ֥ת בַּת־שְׁלֹמֹ֖ה לְאִשָּֽׁה׃
(15) Ahimaaz, in Naphtali; he also took Basemath the daughter of Solomon to wife;
(טז) בַּֽעֲנָא֙ בֶּן־חוּשָׁ֔י בְּאָשֵׁ֖ר וּבְעָלֽוֹת׃ (ס)
(16) Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
(יז) יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־פָּר֖וּחַ בְּיִשָׂשכָֽר׃ (ס)
(17) Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;
(יח) שִׁמְעִ֥י בֶן־אֵלָ֖א בְּבִנְיָמִֽן׃ (ס)
(18) Shimei the son of Ela, in Benjamin;
(יט) גֶּ֥בֶר בֶּן־אֻרִ֖י בְּאֶ֣רֶץ גִּלְעָ֑ד אֶ֜רֶץ סִיח֣וֹן ׀ מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וְעֹג֙ מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן וּנְצִ֥יב אֶחָ֖ד אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃

(19) Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and one officer that was [over all the officers] in the land.

ונציב אחד אשר בארץ . רב ושמואל פליגי , חד אמר : אחד ממונה על כולם , הוא עזריה בן נתן האמור למעלה , וחד אמר : כנגד חודש העיבור ( סנהדרין יב א ) :

RASHI brings down a machloket as to the meaning of this one NETZIV 1)this was Azarya who was mentioned as the head minister or 2) this was a 13th NETZIV in charge of collecting for when there was a second Adar.

(כ) יְהוּדָ֤ה וְיִשְׂרָאֵל֙ רַבִּ֔ים כַּח֥וֹל אֲשֶׁר־עַל־הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים וּשְׂמֵחִֽים׃
(20) Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.

This is the first time since entering the land that they lived in such tranquility.