Peace/Conflict Resolution


(טו) ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ׃
(15) Shun evil and do good, seek amity and pursue it.

(א) שים שָׁלום טובָה וּבְרָכָה. חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל עַמֶּךָ.

(1) Establish peace, goodness, blessing, grace, loving kindness and mercy upon us and upon all Israel Your people.

(ב) תמן תנינן רבן שמעון בן גמליאל אומר על ג׳ דברים העולם קיים על הדין ועל האמת ועל השלום. אמר רב מונא ושלשתן דבר אחד הן נעשה הדין נעשה אמת נעשה שלום. ושלשתן בפסוק אחד נאמרו שנאמר (זכריה ח׳:ט״ז) אמת ומשפט שלום שפטו בשעריכם. כל מקום שיש משפט יש שלום (וכל מקום שיש שלום יש משפט):

There is was taught: Rabban Shimon ben Gamliel says that the world stands on three things: On justice, on truth, and on peace.

Rabbi Muna said: Those three are really one thing! If justice is served, truth is served, and peace will be made. [The proof is that] all three are mentioned in one verse, where it is written, "You shall judge truth and a judgment of peace in your dwellings." (Zach 8:16). In any place that there is peace, there will be justice.

אדהכי והכי אתו הנך תרי אתי א"ל הנך נמי בני עלמא דאתי נינהו אזל לגבייהו אמר להו מאי עובדייכו אמרו ליה אינשי בדוחי אנן מבדחינן עציבי אי נמי כי חזינן בי תרי דאית להו תיגרא בהדייהו טרחינן ועבדינן להו שלמא:
In the meantime, two brothers came to the marketplace. Elijah said to Rabbi Beroka: These two also have a share in the World-to-Come. Rabbi Beroka went over to the men and said to them: What is your occupation? They said to him: We are jesters, and we cheer up the depressed. Alternatively, when we see two people who have a quarrel between them, we strive to make peace. It is said that for this behavior one enjoys the profits of his actions in this world, and yet his reward is not diminished in the World-to-Come.

ר' נחוניא בן הקנה היה מתפלל בכניסתו לבית המדרש וביציאתו תפלה קצרה אמר לו מה טיבה של תפלה זו אמר להן בכניסתי אני מתפלל שלא תארע תקלה על ידי וביציאתי אני נותן הודייה על חלקי: בכניסתו מהו אומר יהי רצון מלפניך ה' אלקי ואלקי אבותי שלא אקפיד כנגד חבירי ולא חבירי יקפידו כנגדי שלא נטמא את הטהור ולא נטהר את הטמא שלא נאסור את המותר ולא נתיר את האסור ונמצאתי מתבייש לעולם הזה ולעולם הבא ... רבי פדת בשם רבי יעקב בר אידי רבי אלעזר היה מתפלל שלש תפילות לאחר תפילתו מהו אומר יהי רצון מלפניך ה' אלקי ואלקי אבותי שלא תעלה שנאתינו על לב אדם ולא שנאת אדם תעלה על לבינו ולא תעלה קנאתינו על לב אדם ולא קנאת אדם תעלה על לבינו ותהא תורתך מלאכתנו כל ימי חיינו ויהיו דברינו תחנונים לפניך

Rabbi Nehuniah ben Haqanah used to recite a short prayer when he entered the study hall and when he exited. They said to him, “What is the nature of this prayer?” He said to them, “When I enter, I pray that I will cause no offense. And when I exit, I give thanks for my portion.” When he enters [the study hall] what does he say? “May it be thy will, Lord my God, God of my fathers that I shall not be angry with my associates, and that my associates shall not be angry with me; that we not declare the clean to be unclean, that we not declare the unclean to be clean; that we not declare the permissible to be forbidden, that we not declare the forbidden to be permissible; lest I find myself put to shame in this world and in the world to come [for rendering a wrong decision]"... Rabbi Pedat in the name of Rabbi Jacob bar Idi, “Rabbi Eleazar used to recite three prayers after his recitation of the Prayer [of Eighteen]. What did he say? ‘May it be thy will, Lord my God, and God of my fathers, that no person come to hate us, nor that we come to hate any person, and that no person come to envy us, not that we come to envy any person. And let [the study of] your Torah be our occupation all the days of our lives. And let our words be supplications before you.’"

(יז) לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הוֹכֵ֤חַ תּוֹכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃ (יח) לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י ה'׃
(17) You shall not hate your kinsfolk in your heart. Reprove your kinsman but incur no guilt because of him. (18) You shall not take vengeance or bear a grudge against your countrymen. Love your fellow as yourself: I am the LORD.

Od Yavo Shalom Aleinu

עוד יבוא שלום עלינו ועל כולם

סלאאם עלינו ועל כל העולם סלאאם

Indeed it will come, peace upon us, and upon everyone. Peace upon us and upon all the world. Peace.

MUSIC VIDEO: (4 min)