Зризут - Апетит за изучаване и любопитство. Ценност на месец Тишрей. Zrizut - Apetite for learning and curiosity. Value of Tishrei
Introduction: Genesis 3:1

וְהַנָּחָשׁ֙ הָיָ֣ה עָר֔וּם מִכֹּל֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה יי אֱלֹקִ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הָ֣אִשָּׁ֔ה אַ֚ף כִּֽי־אָמַ֣ר אֱלֹקִ֔ים לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל עֵ֥ץ הַגָּֽן׃

Now the serpent was shrewdest of all the wild beasts that the Eternal God had made. He said to the woman, "Did God really say: 'You shall not eat of any tree of the garden?'"

И ето змията беше най-проницателното от всички диви зверове, които Вечният Б-г бе създал. Той каза на жената: Дали наистина Б-г каза: "Не яж от никое дърво в градината".

Text 1: Albert Einstein

"I have no special talent. I am only passionately curious."

"Imagination is more important than knowledge."

"The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing."

"The pursuit of knowledge for its own sake, an almost fanatical love of justice, and the desire for personal independence, these are the features of the Jewish tradition which make me thank my lucky stars I belong to it."

Аз нямам специален талант. Аз съм просто отчаяно любопитен.

Въображението е по-важно от знанието.

Най-важното нещо е да не спираме да задаваме въпроси. Любопитството ни има собствена причина да съществува.

Търсенето на знания сами по себе си, една почти фанатична любов към справедливостта и желанието за лична независимост - това са качествата на еврейската традиция, които ме карат да благодаря на щастливите звезди, които са помогнали да принадлежа към нея.

Text 2: Rabbi Abraham Jacob of Sadgora

The Rabbi of Sadgora once said to his disciples, "We can learn something from everything: we may learn not only from things God has created, but also from the creations of humans." One of his students asked, "What can one learn from a train?" "That because of one second a person can miss everything," he said. "And from the telegraph?" "That every word is counted and charged." "And from the telephone?" "That what we say here," the rabbi responded, "is heard there."

Ребе-то на Садгора веднъж казал на своите ученици: "Можем да научим по нещо от всичко, което ни заобикаля: Можем да научим не само от нещата, които Б-г е създал, но и от сътворенията на човечеството." Един от учениците му го попитал: Какво можем да научим от влака? - "Че в рамките на секунда, човек може да изпусне всичко" - отвърнал рав Авраам. - А какво научаваме от телеграфа? - Че всяка дума се отбелязва и ни струва нещо. - А какво научаваме от телефона - попитал пак ученикът - "Че каквото кажем тук, се чува надалеч" - отвърнал равинът.

Text 3: Isidor I. Rabi

Майка ми ме направи учен без изобщо това да е било намерението й. Всяка друга еврейска майка в Бруклин питаше децата си след училище: Е, какво научи днес? Но не и майка ми. Тя винаги ме питаше друг въпрос: Изи, казваше тя - "зададе ли добър въпрос днес" Тази разлика - умението да задавам добри въпроси - ме превърна в учен.

My mother made me a scientist without ever intending it. Every other Jewish mother in Brooklyn would ask her child after school: "So? Did you learn anything today?" But not my mother. She always asked me a different question. "Izzy," she would say, "did you ask a good question today?" That difference--asking good questions--made me become a scientist!

Questions for Group Conversation

  1. What attracted you to the text? Кой текст ти хареса и с какво?
  2. What is this text’s message about curiosity? Какво е посланието спрямо нашата тема?
  3. Are these “words to live by”? Струва ли си да живеем спрямо тези думи?
  4. What questions emerge from this text? Какви въпроси ти хрумват от текста?
  5. What is the text’s relationship with Jewish tradition? Каква е връзката на текста с еврейската традиция?
  6. How would you present this text to your students? Как бихте показали този текст на вашите ученици?
  7. What if anything is missing from this text? Какво ви липсва в този текст?
Conclusion: Pirkei Avot 4:1

בן זומא אומר: איזהו חכם? הלומד מכל אדם.

Ben Zoma says: Who is the wise? One who learns from all people.

Бен Зома казвал: Кой е мъдър? Този, който учи от всички хора.