(י) זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמּ֥וֹל לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃ (יא) וּנְמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת בְּשַׂ֣ר עָרְלַתְכֶ֑ם וְהָיָה֙ לְא֣וֹת בְּרִ֔ית בֵּינִ֖י וּבֵינֵיכֶֽם׃ (יב) וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת יָמִ֗ים יִמּ֥וֹל לָכֶ֛ם כָּל־זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֙סֶף֙ מִכֹּ֣ל בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִֽזַּרְעֲךָ֖ הֽוּא׃ (יג) הִמּ֧וֹל ׀ יִמּ֛וֹל יְלִ֥יד בֵּֽיתְךָ֖ וּמִקְנַ֣ת כַּסְפֶּ֑ךָ וְהָיְתָ֧ה בְרִיתִ֛י בִּבְשַׂרְכֶ֖ם לִבְרִ֥ית עוֹלָֽם׃ (יד) וְעָרֵ֣ל ׀ זָכָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִמּוֹל֙ אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָת֔וֹ וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּ֑יהָ אֶת־בְּרִיתִ֖י הֵפַֽר׃ (ס)
(10) This is My covenant, which ye shall keep, between Me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised. (11) And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin; and it shall be a token of a covenant betwixt Me and you. (12) And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner, that is not of thy seed. (13) He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. (14) And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken My covenant.’
(א) וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (ב) וְאֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֘ל תֹּאמַר֒ אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן מִזַּרְע֛וֹ לַמֹּ֖לֶךְ מ֣וֹת יוּמָ֑ת עַ֥ם הָאָ֖רֶץ יִרְגְּמֻ֥הוּ בָאָֽבֶן׃ (ג) וַאֲנִ֞י אֶתֵּ֤ן אֶת־פָּנַי֙ בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא וְהִכְרַתִּ֥י אֹת֖וֹ מִקֶּ֣רֶב עַמּ֑וֹ כִּ֤י מִזַּרְעוֹ֙ נָתַ֣ן לַמֹּ֔לֶךְ לְמַ֗עַן טַמֵּא֙ אֶת־מִקְדָּשִׁ֔י וּלְחַלֵּ֖ל אֶת־שֵׁ֥ם קָדְשִֽׁי׃
(1) And the LORD spoke unto Moses, saying: (2) Moreover, thou shalt say to the children of Israel: Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones. (3) I also will set My face against that man, and will cut him off from among his people, because he hath given of his seed unto Molech, to defile My sanctuary, and to profane My holy name.
(ו) אִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂר֔וֹ לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ (ס) (ז) עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ (ס)
(6) None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness. I am the LORD. (7) The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
(יט) וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃
(19) And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

What is meant by "All the commandments of the son are upon the father..."? Maybe [it means] that women are exempt from all the commandments that a son is obligated to fulfill for his father? [But there is a contradictory] Baraita: "[When the verse says] 'a man' (Leviticus 19:3), only a man [is explicitly commanded]. From where do we derive [the obligation of] women [as well]? When the verse states 'a man [is commanded to] fear (plural) his mother and father' (ibid.) [the plural form of 'fear' implies] two [distinct individuals that are obligated]". -?!- Says Rav Yehudah "This is what was meant (by the Mishnah when it says "All the commandments of the son are upon the father..."): All the commandments that are incumbent upon a parent to do for his son, men (i.e. the fathers) are obligated to fulfill while women (i.e. the mothers) are exempt". A Baraita states: "A father is obligated to circumcise, redeem, teach Torah to, find a wife for, and teach a trade to his son". There are those that say "[there is] even [an obligation to show his son] how to swim"...

Ketubot Chapter 4

Mishna 2

  1. If a man gave his daughter in betrothal and she was divorced, [and then] he gave her [again] in betrothal and she was widowed, her ketubah belongs to him.
  2. If he gave her in a marriage and she was divorced [and then] he gave her [again] in marriage and she was left a widow, her ketubah belongs to her.
  • Rabbi Judah said: the first belongs to her father.
  • They said to him: as soon as he gives her in marriage, her father loses all control over her.
Father's Rights Daughter's Rights
After Betrothal
After Marriage

Ketubot Chapter 4

Mishna 4

  1. A father has authority over his daughter in her betrothal [whether it was affected] by money, document, or intercourse.
  2. He is entitled to anything she finds, to her handiwork and to annul her vows.
  3. He receives her get but he has no usufruct [from her property] during her lifetime.
  4. When she marries, the husband surpasses him [in his rights] in that he has usufruct during her lifetime.
  5. And he is obligated to feed her, to pay a ransom for her and to provide for her burial.
  • Rabbi Judah says: even the poorest man in Israel must provide no less than two flutes and one lamenting woman.
Father's Rights Husband's Rights Husband's Duties

Ketubot Chapter 4

Mishna 6

  1. A father is not obligated to maintain his daughter.
  2. This exposition was made by Rabbi Elazar ben Azariah in front of the sages in the vineyard of Yavneh: "The sons shall inherit [their mother's ketubah] and the daughters shall be maintained [out of their father's estate" - just as the sons do not inherit except aftr the death of their father, so the daughters are not maintained except after the death of their father.

First Decree in Usha

When they came before Rabbi Yehuda [to complain about a neglectful father], he said to them: A yarod has given birth and he throws their support onto citizens of the town!

Overturn a pot in the town and get up and say: a raven desires its children, and this man does not desire his children!

...When he (the father) came before Rava, he said to him: Is it comfortable for you that you children are being supported by charity?

And we have stated this rulin only when the father is not financially well to do.

But if he is well to do, we force him against his will.

As with Rava, who forced Rav Natan Bar Ami and extracted from him 400 zuz for charity.

Third Decree in Usha

R. Elai stated: It was ordained at Usha that if a man wishes to spend liberally he should not spend more than a fifth.

So it was also taught: If a man desires to spend liberally he should not spend more than a fifth, since by spending more he might himself come to be in need of the help of the people. It happened once that a man wished to spend more than a fifth but his friend did not allow him.

Who was it?

R. Yeshebab.

Fourth Decree in Usha

R. Isaac stated: It was ordained at Usha that a man must bear with his son until he is twelve years of age.

From that day onward he should make his life miserable.

Really?

Did not Rab, in fact, say to R. Samuel b. Shilath,

"Do not accept a pupil under the age of six, a pupil of the age of six shall you accept and stuff him like an ox?" Yes, stuff him like an ox.

but he may not "threaten him" until after he has reached the age of twelve years.

And, if you prefer I may say This is no difficulty, since one may have referred to Scripture and the other to Mishnah.