כתב בה"ג דקבלת שבת תלויה בהדלקת הנר דכיון שהדליק נר של שבת חל עליו שבת ומפני זה כתב שצריך להקדים נר של חנוכה לשל שבת שאם יקדים של שבת לא יוכל להדליק של חנוכה אח"כ והתוספות כתבו שאין תלוי בהדלקת הנר דאפילו לאחר שהדליק לא חל עליו שבת אלא תלוי בתפלת ערבית שהמתפלל ערבית חל עליו שבת:
And so too wrote the Halakhot Gedolot that the acceptance of Shabbat is dependent upon the lighting of the candle, for once he has lit the Shabbat candle Shabbat has begun for him. And for this reason he wrote that one must first light the Hannukah lamp before the Shabbat candle for if he does Shabbat first, he cannot afterwards light the Hannukah candle. But the Tosafot wrote that [the beginning of Shabbat] is not dependent on the lighting of the lamp for even after he lights, Shabbat has not begun for him. Rather it is dependent on the maariv prayer, for Shabbat begins once he has prayed maariv.
אמר רבא פשיטא לי נר ביתו ונר חנוכה נר ביתו עדיף משום שלום ביתו
Rava said: It is obvious to me that there is a fixed list of priorities. When a person is poor and must choose between purchasing oil to light a Shabbat lamp for his home or purchasing oil to light a Hanukkah lamp, the Shabbat lamp for his home takes precedence. That is due to peace in his home;
Peace in his home--as it says below, "My soul is removed from peace" (Lamentations 3:17)---this refers to the lighting of a lamp on Shabbat, because the people of the house would be sorry to be sitting in the dark
הדלקת נר בשבת. שלא היה לו ממה להדליק ובמקום שאין נר אין שלום שהולך ונכשל והולך באפילה:
"The lighting of the Shabbat Candles"--that he did not have from what to light them. And where there is no candle, there is no peace, as he is walking and stumbling while walking in darkness
Just as creation began with the word, "Let there be light!" so does the celebration of creation begin with the kindling of lights.
The Sages taught in a baraita: They sound six blasts on Shabbat eve to announce that Shabbat is approaching. The Gemara details what each blast signifies. The first blast is in order to stop the people from work in the fields. The second blast is to stop those who are working in the city, and to inform the proprietors to close the stores. The third is to inform them to light the Shabbat light; that is the statement of Rabbi Natan. Rabbi Yehuda HaNasi says: The third blast is to inform those who don phylacteries throughout the day to remove their phylacteries, as one does not don phylacteries on Shabbat. And he pauses after the third blast for the length of time it takes to fry a small fish or to stick bread to the sides of the oven. One who forgot to do so and needs those foods for Shabbat may do so then. And he sounds a tekia, and sounds a terua, and sounds a tekia, and he accepts Shabbat. It is then that Shabbat begins in every sense.
רבי חנינא מיעטף וקאי אפניא דמעלי שבתא אמר בואו ונצא לקראת שבת המלכה רבי ינאי לביש מאניה מעלי שבת ואמר בואי כלה בואי כלה
Rabbi Ḥanina would wrap himself in his garment and stand at nightfall on Shabbat eve, and say: Come and we will go out to greet Shabbat the queen. Rabbi Yannai put on his garment on Shabbat eve and said: Enter, O bride. Enter, O bride.
בראשית רבה (וילנא) פרשה יא:ח
תני ר"ש בן יוחאי אמרה שבת לפני הקב"ה רבש"ע לכולן יש בן זוג, ולי אין בן זוג, א"ל הקב"ה כנסת ישראל היא בן זוגך, וכיון שעמדו ישראל לפני הר סיני אמר להם הקב"ה זכרו הדבר שאמרתי לשבת כנסת ישראל היא בן זוגך היינו דבור (שמות כ) זכור את יום השבת לקדשו.
Genesis Rabbah 11:8
Rebbe Shimon the son of Yochai taught: Shabbat said to God, “Master of the Universe, everyone else has a partner and I do not!” God replied, “The People of Israel are your partner.” That is why when the People of Israel stood at Mt. Sinai, God said to them, “Remember what I told the Shabbat that the Jews are her Partner.” Therefore it says “Remember the Shabbat to sanctify it.”
ר’ לוי אמר כשאדם הראשון עבר על ציוויו של הקב”ה, ישב עליו בדין לספק לו, כיצד אתה מוצא בערב שבת נברא אדם, בשעה ראשונה עלה במחשבה, שניה נמלך במלאכי השרת, שלישית כינס עפרו, רביעית גיבלו, חמישית עשאו גולם, ששית רקמו, שביעית נפח בו נשמה, שמינית העמידו על רגליו, תשיעית צוהו, עשירית חטא, אחת עשרה נידון, שתים עשרה נתגרש, בא ליתן לו איפופסין, נכנס השבת ופינו משם… בא יום השבת נעשה לו סניגור, ואמר לפני הקב”ה רבון העולמים בששת ימי המעשה לא נענש אדם מעולם, ובי אתה מתחיל, זו היא קדושתי, וזו היא מנוחתי, ובשביל השבת ניצול אדם מדינה של גיהנם, כיון שראה אדם כחה של שבת בא אדם לומר לשבת הימנון אמר לו השבת לי אתה אומר הימנון, אני ואתה נאמר הימנון להקב”ה, 'הוי טוב להודות לה'.'
Midrash Tehillim
Rabbi Levi said, “When the first man transgressed the commandment of the Kadosh Baruch Hu (Holy One Blessed Be He), He sat in judgment to punish him. What was the outcome? You find that on Erev Shabbat, man was created: In the first hour he was conceived in thought, in the second hour He consulted with the angels, in the third hour He gathered his dust, in the fourth hour He kneaded the dust, in the fifth hour He made him into a form, in the sixth hour He put the flesh on him, in the seventh hour He breathed into him a soul, in the eighth hour He stood him on his legs, in the ninth hour He commanded him, in the tenth hour he sinned, in the eleventh hour he was judged, in the twelfth hour he was thrown out. God came to sentence him but Shabbat arrived and [God] expelled Adam from there… Yom Shabbat came and became his defense attorney, saying before the Kadosh Baruch Hu, “Master of the universe, in the six days of creation, no one suffered punishment at all, and you begin with me? Is this my holiness? Is this my rest? And for the sake of Shabbat, Adam was saved from Gehinnom. When Adam saw the power of Shabbat, he was about to sing a hymn to Shabbat but Shabbat said to him, “To me you sing a hymn? Let’s you and I sing a hymn to the Kadosh Baruch Hu, let it be ‘It is good to give thanks to Hashem.’
יְדִיד נֶפֶשׁ, אָב הָרַחְמָן
מְשךְ עַבְדָךְ אֶל רְצונָךְ
יָרוּץ עַבְדָךְ כְמו אַיָל
יִשְתַחֲוֶה מוּל הֲדָרָךְ
כִּי יֶעְרַב לוֹ יְדִידוּתָךְ
מִנּפֶת צוּף וְכָל טָעַם
הָדוּר, נָאֶה, זִיו הָעולָם
נַפְשִי חולַת אַהֲבָתָךְ
אָנָא אֵל נָא, רְפָא נָא לָהּ
בְּהַרְאות לָהּ נעַם זִיוָךְ
אָז תִתְחֵזֵּק וְתִתְרַפֵּא
וְהָיְתָה לָךְ שִפְחַת עולָם
וָתִיק, יֶהְמוּ רַחֲמֶיךָ
וְחוּס נָא עַל בֵּן אוֹהֲבָךְ
כִּי זֶה כַּמֶה נִכְסף נִכְסַף
לִרְאות בְּתִפְאֶרֶת עֻזָךְ
אָנָא אֵלִי, מַחְמָד לִבִי
חוּסה נָא, וְאַל תִּתְעַלָם
הִגָלֵה נָא וּפְרשׂ, חָבִיב
עָלַי אֶת סֻכַת שְלומֶךְ
תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדָךְ
נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָךְ
מַהֵר אָהוּב, כִּי בָא מועֵד
וְחָנֵנִי כִּימֵי עולָם
Lover of my soul, merciful God,
bring your servant close to Your will.
Your servant will run like a gazelle, to prostrate before Your glory.
For Your companionship is purer than any fine taste or flavor.
Perfect, pleasing, radiance of the world, my soul desires Your love.
Please, God, heal her now, as You show her the pleasantness of Your light.
Now, strengthen and heal her, and she will be for You an eternal servant.
Ancient one, many your mercies be made manifest,
And have compassion on the child of Your lover.
For it is so long that I have faithfully waited, to see the glory of Your strength.
Please, my God, the desire of my Heart, hurry and do not hide!
Please, my beloved, reveal yourself and spread over me the shelter of Your peace.
Fill the world with the light of your glory, so that we may rejoice and be happy in You.
Be quick, my lover, for the time has come, and have mercy on me for all time
לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה
פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה
שָׁמוֹר וְזָכוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד
הִשְׁמִיעָנוּ אֵל הַמְּיֻחָד
ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד
לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה
לִקְרַאת שַׁבָּת לְכוּ וְנֵלְכָה
כִּי הִיא מְקוֹר הַבְּרָכָה
מֵרֹאשׁ מִקֶּדֶם נְסוּכָה
סוֹף מַעֲשֶּׂה בְּמַחֲשָׁבָה תְּחִלָּה
מִקְדַּשׁ מֶלֶךְ עִיר מְלוּכָה
קוּמִי צְאִי מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה
רַב לָךְ שֶׁבֶת בְּעֵמֶק הַבָּכָא
וְהוּא יַחֲמוֹל עָלַיִךְ חֶמְלָּה
הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי
לִבְשִׁי בִּגְדֵי תִּפְאַרְתֵּךְ עַמִּי
עַל יַד בֶּן יִשַׁי בֵּית הַלַּחְמִי
קָרְבָה אֶל נַפְשִׁי גְאָלָהּ
הִתְעוֹרְרִי הִתְעוֹרְרִי
כִּי בָא אורֵךְ קוּמִי אוֹרִי
עוּרִי עוּרִי שִׁיר דַּבֵּרִי
כְּבוֹד ה' עָלַיִךְ נִגְלָּה
לֹא תֵּבֹשִׁי וְלֹא תִּכָּלְמִי
מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי וּמַה תֶּהֱמִי
בָּךְ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמִּי
וְנִבְנְתָה עִיר עַל תִּלָּהּ
וְהָיוּ לִמְשִׁסָּה שֹׁאסָיִךְ
וְרָחֲקוּ כָּל מְבַלְּעָיִךְ
יָשִּׂישּׂ עָלַיִךְ אֱלֹהָיִךְ
כִּמְשּׂוֹשּׂ חָתָן עַל כַּלָּה
יָמִין וּשְּׂמֹאל תִּפְרֹצִי
וְאֶת ה' תַּעֲרִיצִי
עַל יַד אִישׁ בֶּן פַּרְצִי
וְנִשְּׂמְחָה וְנָגִילָה
בֹּאִי בְשָׁלוֹם עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
גַּם בְּשִּׂמְחָה וּבְצָהֳלָה
תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
בּוֹאִי כַלָּה בּוֹאִי כַלָּה
(1) Come, lover, to welcome the bride
The face of Shabbat we will receive
"Keep" and "remember" in one saying
We were caused to listen by the Unified God
Adonai is One, and His Name is One
To His name, and to glory and to praise!
To greet the Sabbath, come and we'll go
For she is a font of blessing
From the first, from of old, she was chosen
Made at the end, and planned from the start
O Holy Place of the King, city of sovereignty
Arise, escape from the midst of the chaos Long have you sat in the valley of tears And He will grant mercy, mercy upon you
Shake it off, from the ashes get up!
Put on the clothes of your glory, my people!
By the hand of the son of Jesse the Bethlehemite
Nearer to my soul is its redemption!
Awaken yourselves! Awaken yourselves!
For your light has come! Get up, my light!
Wake up! Wake up! A song, speak out!
The glory of Adonai upon you is revealed!
Don't be ashamed! Don't be abashed!
Why be depressed? Why be upset?
In you my poor people will be sheltered And she shall be rebuilt - the city on her hill!
And attacked shall be those who attack you And far distant will be those who devoured you.
For you your God will rejoice
As a groom rejoices for his bride
Right and left you will break out
And Adonai you will venerate
By the hand of the man of the line of Peretz
We will rejoice and we will sing
Come in peace, crown of her husband
As well in joy and in jubilation
The midst of the faithful precious nation
Enter, bride! Enter, bride!
