Megilat Rut - Conversion of Rut

(א) וַיְהִ֗י בִּימֵי֙ שְׁפֹ֣ט הַשֹּׁפְטִ֔ים וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨לֶךְ אִ֜ישׁ מִבֵּ֧ית לֶ֣חֶם יְהוּדָ֗ה לָגוּר֙ בִּשְׂדֵ֣י מוֹאָ֔ב ה֥וּא וְאִשְׁתּ֖וֹ וּשְׁנֵ֥י בָנָֽיו׃ (ב) וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱ‍ֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־בָנָ֣יו ׀ מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־שָֽׁם׃ (ג) וַיָּ֥מָת אֱלִימֶ֖לֶךְ אִ֣ישׁ נָעֳמִ֑י וַתִּשָּׁאֵ֥ר הִ֖יא וּשְׁנֵ֥י בָנֶֽיהָ׃ (ד) וַיִּשְׂא֣וּ לָהֶ֗ם נָשִׁים֙ מֹֽאֲבִיּ֔וֹת שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ עָרְפָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית ר֑וּת וַיֵּ֥שְׁבוּ שָׁ֖ם כְּעֶ֥שֶׂר שָׁנִֽים׃ (ה) וַיָּמ֥וּתוּ גַם־שְׁנֵיהֶ֖ם מַחְל֣וֹן וְכִלְי֑וֹן וַתִּשָּׁאֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה מִשְּׁנֵ֥י יְלָדֶ֖יהָ וּמֵאִישָֽׁהּ׃ (ו) וַתָּ֤קָם הִיא֙ וְכַלֹּתֶ֔יהָ וַתָּ֖שָׁב מִשְּׂדֵ֣י מוֹאָ֑ב כִּ֤י שָֽׁמְעָה֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב כִּֽי־פָקַ֤ד ה' אֶת־עַמּ֔וֹ לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לָֽחֶם׃

(1) In the days when the chieftains ruled, there was a famine in the land; and a man of Bethlehem in Judah, with his wife and two sons, went to reside in the country of Moab. (2) The man’s name was Elimelech, his wife’s name was Naomi, and his two sons were named Mahlon and Chilion—Ephrathites of Bethlehem in Judah. They came to the country of Moab and remained there. (3) Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left with her two sons. (4) They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth, and they lived there about ten years. (5) Then those two—Mahlon and Chilion—also died; so the woman was left without her two sons and without her husband. (6) She started out with her daughters-in-law to return from the country of Moab; for in the country of Moab she had heard that the LORD had taken note of His people and given them food. Ruth clung to her.

1. Why did אלימלך take נעמי and her sons to מואב?

2. What happened to אלימלך?

What happened to חמלון וכליון?

3. Does the text tell us why this happened?

4. How long did they stay there? _____________Why did Naomi want to return?

(ב) וַיֵּלֶךְ אִישׁ. עָשִׁיר גָּדוֹל הָיָה וּפַרְנַס הַדּוֹר. וְיָצָא מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְחוּץ לָאָרֶץ מִפְּנֵי צָרוּת הָעָיִן, שֶׁהָיְתָה עֵינוֹ צָרָה בָעֲנִיִּים הַבָּאִים לְדָחְקוֹ, לְכַךְ נֶעֱנַשׁ:
(2) And a man went. He was very wealthy,3איש denotes an important person, as Targum renders, גברא רבא, “a great man.” and the leader of the generation. He left Eretz Yisroel for regions out of the land because of stinginess, for he was miserly toward the poor who came to press him;4He was the only man to leave Eretz Yisroel because of the famine. Because of his stature and greatness he was severely punished for leaving Eretz Yisroel and remaining in Mo’av. (Malbim) therefore he was punished.5He was afraid that the poor would unite and confiscate all of his possessions. (Malbim)

According to Rashi, why was Elimelech punished with death?

וכן היה ר"ש בן יוחאי אומר אלימלך מחלון וכליון גדולי הדור היו ופרנסי הדור היו ומפני מה נענשו? מפני שיצאו מארץ לחוצה לארץ, שנאמר (רות א, יט) ותהם כל העיר עליהן ותאמרנה, "הזאת נעמי?" מאי "הזאת נעמי?" א"ר יצחק אמרו חזיתם נעמי שיצאת מארץ לחו"ל מה עלתה לה?

And Rabbi Shimon ben Yoḥai would likewise say: Elimelech and his sons Mahlon and Chilion were prominent members of their generation and were leaders of their generation. And for what reason were they punished? They were punished because they left Eretz Yisrael to go outside of Eretz Yisrael, as it is stated concerning Naomi and Ruth: “And all the city was astir concerning them, and the women said: Is this Naomi?” (Ruth 1:19). The Gemara asks: What is the meaning of the phrase: “Is this Naomi”? Rabbi Yitzḥak says that the women said: Have you seen Naomi, who left Eretz Yisrael for outside of Eretz Yisrael? (have you seen) what happened to her?

How does Rabbi Shimon bar Yochai expand on what Rashi taught us above?

כתיב (רות א, ב) מחלון וכליון וכתיב (דברי הימים א ד, כב) יואש ושרף.

רב ושמואל: חד אמר מחלון וכליון שמן... וחד אמר יואש ושרף שמן...

.

תניא: כמאן דאמר מחלון וכליון שמן דתניא מאי דכתיב (דברי הימים א ד, כב) "ויוקים ואנשי כוזיבא ויואש ושרף אשר בעלו למואב וישבי לחם"... ויואש ושרף אלו מחלון וכליון.

ולמה נקרא שמן יואש ושרף? יואש שנתיאשו מן הגאולה, שרף שנתחייבו שריפה למקום..."אשר בעלו למואב" שנשאו נשים מואביות...

It is written: “Mahlon and Chilion” (Ruth 1:2), and it is written elsewhere: “Joash and Saraph, who had dominion in Moab” (I Chronicles 4:22). Rav and Shmuel disagreed with regard to their true names. One says: Their given names were Mahlon and Chilion....And one of them says: Their given names were Joash and Saraph...

As it is taught in a baraita: According to the one who said their names were Machlon and Chilion, what is the meaning of that which is written: “And Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubi Lehem. ..(I Chronicles 4:22)? “...And Joash, and Saraph,” these are Mahlon and Chilion.

And why were they called by the names Joash and Saraph? One was called Joash because they despaired [shenitya’ashu] of the redemption; the other was called Saraph because they were liable to receive the punishment of burning [sereifa] for their sins against God.

...“Who had dominion in Moab,” this means that they married Moabite women. (The word "ba'alu has another meaning, they married“)

What are the two sets of names that refer to the sons of Elimelech and Naomi?

According to the view that their real names were מחלון וכליון, why were they called יואש ושרף in the book of דברי הימים?

Write the words of the passuk that gives the reason: __________________________

The Braita translates this to mean that they _________________________________ and that is the reason that they were punished.

To summarize, there is a מחלוקת regarding the reason that מחלון וכליון were punished with death. One view says they __________________________________

and the other view says _________________________________________________

The אבן עזרא quotes this discussion of Rav and Shmuel and offers his opinion:

)(ב) ... ולא יתכן שיקחה מחלון וכליון אלו הנשים עד שנתגיירו, והעד '(ותשב) אל עמה ואל אלקיה'.

And it is not probable that Machlon and Chilion would marry these women before they converted. And the proof is "(And Arpa returned ) to her nation and to her gods.

What is the Ibn Ezra's view about Rut and Naomi?____________________________

So, basically, we have a double מחלוקת:

a. Did רות and ערפה convert before they got married? Or did just Rut convert when she came back with Naomi?

b. For what sin were מחלון וכליון punished with death: Leaving Eretz Yisroel or intermarriage?

Look at the enclosed chart of the מחלוקת. As you encounter each source, decide which side of the מחלוקת it supports and mark it on the chart.

ותשב אל עמה ואלקיה

Why do you think the Ibn Ezra use this passuk to support his view? Add it to the chart.

How do you think the other view, that they did not convert, would interpret this same passuk? If you have a good answer, add it to the chart.

(יא) בָּגְדָ֣ה יְהוּדָ֔ה וְתוֹעֵבָ֛ה נֶעֶשְׂתָ֥ה בְיִשְׂרָאֵ֖ל וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם כִּ֣י ׀ חִלֵּ֣ל יְהוּדָ֗ה קֹ֤דֶשׁ ה' אֲשֶׁ֣ר אָהֵ֔ב וּבָעַ֖ל בַּת־אֵ֥ל נֵכָֽר׃ (יב) יַכְרֵ֨ת ה' לָאִ֨ישׁ אֲשֶׁ֤ר יַעֲשֶׂ֙נָּה֙ עֵ֣ר וְעֹנֶ֔ה מֵאָהֳלֵ֖י יַֽעֲקֹ֑ב וּמַגִּ֣ישׁ מִנְחָ֔ה לַֽה' צְבָאֽוֹת׃ (פ)

(11) Judah has broken faith; abhorrent things have been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned what is holy to the LORD—what He desires—and married daughters of alien gods. (12) May the LORD (כרת)leave to him who does this no descendants dwelling in the tents of Jacob and presenting offerings to the LORD of Hosts.

In these pesukim, Malachi is rebuking the Jews for the sin of ____________________

What is the punishment for this sin? ______________________________________

According to the view of Rabbi Shimon bar Yochai (above), that they were punished for leaving Eretz Yisroel and NOT punished for marrying Moabite women, what should we assume about the status of רות וערפה when they got married? Why?

Add this to your chart.

(ט) אָסוּר לָצֵאת מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְחוּצָה לָאָרֶץ לְעוֹלָם. אֶלָּא לִלְמֹד תּוֹרָה אוֹ לִשָּׂא אִשָּׁה אוֹ לְהַצִּיל מִן הָעַכּוּ''ם. וְיַחְזֹר לָאָרֶץ. וְכֵן יוֹצֵא הוּא לִסְחוֹרָה. אֲבָל לִשְׁכֹּן בְּחוּצָה לָאָרֶץ אָסוּר אֶלָּא אִם כֵּן חָזַק שָׁם הָרָעָב עַד שֶׁנַּעֲשָׂה שְׁוֵה דִּינָר חִטִּין בִּשְׁנֵי דִּינָרִין... וְאַף עַל פִּי שֶׁמֻּתָּר לָצֵאת אֵינָהּ מִדַּת חֲסִידוּת שֶׁהֲרֵי מַחְלוֹן וְכִלְיוֹן שְׁנֵי גְּדוֹלֵי הַדּוֹר הָיוּ וּמִפְּנֵי צָרָה גְּדוֹלָה יָצְאוּ וְנִתְחַיְּבוּ כְּלָיָה לַמָּקוֹם:

(9) It is forbidden to leave Eretz Yisroel, ever, except for purposes of learning Torah or marrying or to save (his money) from the non-Jews. Then he must return to the Land. One may leave for commerce. However, one may not reside (permanently) outside of the Land unless there is famine so severe that wheat which once cost one Dinar now costs two Dinars. (High inflation) ... Although it may be permissible to leave the country, it would not be “a pious trait” to do so. For we see that Machlon and Kilyon were two of the great community leaders of their generation, left only because of the considerable troubles. Still and all, they were judged before G-d and perished.

According to the Rambam, for what 3 "normal" situations are you allowed to leave Eretz Yisroel?

What kind of "crisis" allows you to leave?

Were Machlon and Chilion halachically permitted to leave? _____________Why, then, were they punished so harshly?

Which side of the machloket do you think the Rambam supporting? Fill in the chart.

What is Naomi's basic concern regarding her daughters-in-law?

How does each one respond? a. ערפה b. רות

(ח) וַתֹּ֤אמֶר נָעֳמִי֙ לִשְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔יהָ לֵ֣כְנָה שֹּׁ֔בְנָה אִשָּׁ֖ה לְבֵ֣ית אִמָּ֑הּ יעשה [יַ֣עַשׂ] ה' עִמָּכֶם֙ חֶ֔סֶד כַּאֲשֶׁ֧ר עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־הַמֵּתִ֖ים וְעִמָּדִֽי׃ (ט) יִתֵּ֤ן ה' לָכֶ֔ם וּמְצֶ֣אןָ מְנוּחָ֔ה אִשָּׁ֖ה בֵּ֣ית אִישָׁ֑הּ וַתִּשַּׁ֣ק לָהֶ֔ן וַתִּשֶּׂ֥אנָה קוֹלָ֖ן וַתִּבְכֶּֽינָה׃ (י) וַתֹּאמַ֖רְנָה־לָּ֑הּ כִּי־אִתָּ֥ךְ נָשׁ֖וּב לְעַמֵּֽךְ׃ (יא) וַתֹּ֤אמֶר נָעֳמִי֙ שֹׁ֣בְנָה בְנֹתַ֔י לָ֥מָּה תֵלַ֖כְנָה עִמִּ֑י הַֽעֽוֹד־לִ֤י בָנִים֙ בְּֽמֵעַ֔י וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַאֲנָשִֽׁים׃ ... (יד) וַתִּשֶּׂ֣נָה קוֹלָ֔ן וַתִּבְכֶּ֖ינָה ע֑וֹד וַתִּשַּׁ֤ק עָרְפָּה֙ לַחֲמוֹתָ֔הּ וְר֖וּת דָּ֥בְקָה בָּֽהּ׃ (טו) וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־עַמָּ֖הּ וְאֶל־אֱלֹקֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃

8 But Naomi said to her two daughters-in-law, “Turn back, each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me!

9 May the LORD grant that each of you find security in the house of a husband!” And she kissed them farewell. They broke into weeping (10 )and said to her, “No, we will return with you to your people.”

11 But Naomi replied, “Turn back, my daughters! Why should you go with me? Have I any more sons in my body who might be husbands for you?

12 Turn back, my daughters, for I am too old to be married. Even if I thought there was hope for me, even if I were married tonight and I also bore sons,

13 should you wait for them to grow up? Should you on their account debar yourselves from marriage? Oh no, my daughters! My lot is far more bitter than yours, for the hand of the LORD has struck out against me.”

14 They broke into weeping again, and Orpah kissed her mother-in-law farewell. But Ruth clung to her.

15 So she said, “See, your sister-in-law has returned to her people and her gods. Go follow your sister-in-law.”

(טו) וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־עַמָּ֖הּ וְאֶל־אֱלֹקֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃

(15) So she said, “See, your sister-in-law has returned to her people and her gods. Go follow your sister-in-law.”

If you remember, the Ibn Ezra uses this passuk to prove his side of the machloket. What do you think his "proof" is? Write it in the chart.

What about Naomi's attempts to send Rut back? What problem is there with this, according to the view that Rut had already converted? Which view does this support?

(א) הלכות גרים
כתב בעל הלכות: גר שחזר לסורו יינו יין נסך ופתו פת כותי ...ושמנו ויינו ובשאר כל דבריו כעובד כוכבים ונראה לאו לכל מילי קאמר דהוי כעובד כוכבים שהרי אם קדש בת ישראל קדושיו קידושין אלא לענין להרחיקו קאמר:

The Baal Halachot Gedoloty (Bahag) wrote that a convert who returns to his wrong ways, his wine is considered like the wine of a non-Jew and his bread is considered like the bread of a non-Jew...and his oil and wind and in all other matters, he is like an idol worshiper. And it appears that is not for everything do we consider him an idol worshiper, since if he married a daughter of Isarel with kidushin (Jewish wedding), it is considered a Jewish marriage. The other prohibitions are just to keep him far....

This is talking about the case of a convert who _____________________________

He is considered like an idol worshipper for laws regarding things such as _________, _______ and ___________. Note: These prohibitions are מדרבנן (Rabbinic).

In which case is he still considered as a Jew?________________________________

Note: This is דאורייתא/Torah law.

Why did the Rabbis forbid his wine, bread and oil?

Which is his real status and what does this teach us about a Jewish conversion? ___________________________________________

The Rambam elaborates on this halacha and says that for a person who decides to go "back to being a non-Jew", if he loses an object and a Jew finds it, he must return it to him. Note: The law of השבת אבידה is only an obligation for the lost items of fellow Jews. This proves that _________________________________________________

(Rambam, Hilkhot Issurei Bi'a 13)

Based on these halachot, what is the problem with trying to convince a convert to go back to her previous life?

Naomi clearly tried to convince the women to return to their previous lives. Which side of the machloket does this support?

(טז) וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעָזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ כִּ֠י אֶל־אֲשֶׁ֨ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹקַ֖יִךְ אֱלֹקָֽי׃ (יז) בַּאֲשֶׁ֤ר תָּמ֙וּתִי֙ אָמ֔וּת וְשָׁ֖ם אֶקָּבֵ֑ר כֹּה֩ יַעֲשֶׂ֨ה ה' לִי֙ וְכֹ֣ה יֹסִ֔יף כִּ֣י הַמָּ֔וֶת יַפְרִ֖יד בֵּינִ֥י וּבֵינֵֽךְ׃ (יח) וַתֵּ֕רֶא כִּֽי־מִתְאַמֶּ֥צֶת הִ֖יא לָלֶ֣כֶת אִתָּ֑הּ וַתֶּחְדַּ֖ל לְדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיהָ׃

(16) But Ruth replied, “Do not urge me to leave you, to turn back and not follow you. For wherever you go, I will go; wherever you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God. (17) Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus and more may the LORD do to me if anything but death parts me from you.” (18) When [Naomi] saw how determined she was to go with her, she ceased to argue with her;

1 . Based on these pesukim, why is Rut so deteremined to stay and return to ארץ ישראל with נעמי? What is the source of her inspiration?

2. How does נעמי react to Rut's response? What convinces her? Write the Hebrew words from פסוק יח. ______________________________________

Now let's examine a Gemara in Yevamot. This gemara is concerned with what we should teach the person who wishes to convert

אמר רבי אלעזר מאי קראה?

(מניין שגר שמתגייר מודיעים לו מקצת מצוות ומקצת עונשים, ואם קיבל מקבלים אותו מיד)

דכתיב (רות א, יח) ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה

(נעמי) אמרה לה אסיר לן תחום שבת

(רות) באשר תלכי אלך

(נעמי) אסיר לן יחוד

(רות) באשר תליני אלין

(נעמי) מפקדינן שש מאות וי"ג מצות

(רות) עמך עמי

(נעמי) אסיר לן עבודת כוכבים

(רות) ואלקיך אלקי

(נעמי) ארבע מיתות נמסרו לב"ד

(רות) באשר תמותי אמות

(נעמי) ב' קברים נמסרו לב"ד

(רות) ושם אקבר

מיד ותרא כי מתאמצת היא וגו':

Rabbi Elazar said: What is the verse from which this ruling is derived? (From where do we learn that we tell tell the prospective convert a little bit of the laws and a little bit of the punishments and if he accepts, we receive him immmediately?)

As it is written: “And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off from talking her. Once Naomi saw Ruth’s resolve to convert, she stopped from her trying to dissuade her. The Gemara infers from here that the same approach should be taken by a court in all cases of conversion.

The Gemara reconstructs the original dialogue between Naomi and Rut:

Naomi: On Shabbat, it is prohibited for us to go beyond the Shabbat limit.

Ruth: Where you go, I shall go”, and no further.

Naomi: It is forbidden for us to be alone together with a man with whom it is forbidden to engage in relations .

Ruth: Where you lodge, I shall lodge

Naomi: We are commanded to observe six hundred and thirteen mitzvot.

Ruth: Your people are my people .

Naomi: Idolatrous worship is forbidden to us. Ruth : Your God is my God.

Naomi: Four types of capital punishment were handed over to a court with which to punish those who transgress the mitzvot. Ruth: Where you die, I shall die.

Naomi: Two burial grounds were handed over to the court, one for those executed for more severe crimes and another for those executed for less severe crimes.

Ruth: And there I shall be buried” . Immediately following this dialogue, the verse states: “And when she saw that she was steadfastly minded she left off speaking with her”. The baraita continues: If he accepts upon himself all of these ramifications, then they circumcise him immediately.

What general law of conversion do we learn from: ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה?

Name one specific law and one other general law that Naomi taught Rut.

Chazal tell us that we learn the laws of conversion from Naomi's conversation with Rut. What side of the machloket does this support? Write it on the chart.

אבן עזרא: א: טו

עמך עמי. לעולם לא אעזוב תורת ישראל וייחוד השם.

I will never leave Israel's Torah and the Oneness of Hashem.

How does the Ibn Ezra understand Ruth's responses to Naomi's urgings (if she already converted)?

Background for next source: When Naomi and Rut return to Israel, they are literally starving. Rut volunteers to go collect tzedaka in the Jewish fields. She "happens" on Boaz's field. He is rich and is related to both Elimelech and Naomi. He is impressed with the חסד that רות has done and promises to take good care of her as a convert. Naomi and Rut come up with a plan to sell their lot of land, but they want to make sure it stays in the family, as part of the Torah family inheritance from the time of Yehoshua. Rut dresses up and finds Boaz sleeping in his grannery (to guard it). She lies down next to him while he is sleeping. He wakes suddenly and finds her.

(ט) וַיֹּ֖אמֶר מִי־אָ֑תּ וַתֹּ֗אמֶר אָנֹכִי֙ ר֣וּת אֲמָתֶ֔ךָ וּפָרַשְׂתָּ֤ כְנָפֶ֙ךָ֙ עַל־אֲמָ֣תְךָ֔ כִּ֥י גֹאֵ֖ל אָֽתָּה׃

(9) “Who are you?” he asked. And she replied, “I am your handmaid Ruth. Spread your robe over your handmaid, for you are a redeeming kinsman.”

(א) וּפְָרַשְׂתָּ כְנָפֶךָ. כְּנַף בִּגְדְּךָ לְכַסּוֹתִי בְטַלִּיתְךָ וְהוּא לְשׁוֹן נִשּׂוּאִין:

(ב) כִּי גֹאֵל אָתָּה. לִגְאֹל נַחֲלַת אִישִׁי כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, "וּבָא גוֹאֲלוֹ הַקָּרוֹב אֵלָיו וְגָאַל וגו'". וַחֲמוֹתִי וַאֲנִי צְרִיכוֹת לִמְכֹּר נַחֲלָתֵנוּ, וְעַתָּה עָלֶיךָ לִקְנוֹת. קְנֵה גַם אוֹתִי עִמָּהּ שֶׁיִּזָּכֵר שֵׁם הַמֵּת עַל נַחֲלָתוֹ, כְּשֶׁאָבֹא עַל הַשָּׂדֶה יֹאמְרוּ "זֹאת אֵשֶׁת מַחְלוֹן":

(1) Spread your mantle. The corner of your garment to cover me with your cloak; and this is an expression of marriage.

(2) For you are a near relative. To redeem my husband’s inheritance, as it is stated, “and a close relative comes and redeems, etc.”10Vayikra 25:25. And my mother-in-law and I must sell our inheritance, and now it is incumbent upon you to buy it. Marry me also, along with itso that the name of the deceased be remembered upon his estate, so that when I come to the field they will say, “this is Machlon’s wife.”

What is the first thing that Rut requests of Boaz when she asks him to spread his blanket on her?

What is the second thing she wants him to do?

According to Rashi, what word does Rut use to describe Machlon?_____________

to describe Naomi? ________________

Why does she want the field to remain in the family? Write the 3 Hebrew words she wants people to say:_____________________________

Which side of the machloket does Rashi seem to be supporting? Put it on the chart.

Background for next source: Boaz tells Rut that he is willing to fulfill both of her requests. However, there is a closer relative and he must be approached first. That person would be called the גואל, redeemer.

(ה) וַיֹּ֣אמֶר בֹּ֔עַז בְּיוֹם־קְנוֹתְךָ֥ הַשָּׂדֶ֖ה מִיַּ֣ד נָעֳמִ֑י וּ֠מֵאֵת ר֣וּת הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה אֵֽשֶׁת־הַמֵּת֙ קניתי [קָנִ֔יתָה] לְהָקִ֥ים שֵׁם־הַמֵּ֖ת עַל־נַחֲלָתֽוֹ׃ (ו) וַיֹּ֣אמֶר הַגֹּאֵ֗ל לֹ֤א אוּכַל֙ לגאול־[לִגְאָל־] לִ֔י פֶּן־אַשְׁחִ֖ית אֶת־נַחֲלָתִ֑י גְּאַל־לְךָ֤ אַתָּה֙ אֶת־גְּאֻלָּתִ֔י כִּ֥י לֹא־אוּכַ֖ל לִגְאֹֽל׃ ... (ח) וַיֹּ֧אמֶר הַגֹּאֵ֛ל לְבֹ֖עַז קְנֵה־לָ֑ךְ ... (ט) וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכָל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֤י קָנִ֙יתִי֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן מִיַּ֖ד נָעֳמִֽי׃ (י) וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּאֲבִיָּה֩ אֵ֨שֶׁת מַחְל֜וֹן קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָת֔וֹ וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקוֹמ֑וֹ עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיּֽוֹם׃

(5) Boaz continued (to the closer relative), “When you acquire the property from Naomi and from Ruth the Moabite, you must also marry the wife of the deceased, so as to perpetuate the name of the deceased upon his estate.” (6) The redeemer replied, “Then I cannot redeem it for myself, lest I impair my own estate. You take over my right of redemption, for I am unable to exercise it.” (8) So the redeemer said to Boaz, “Acquire for yourself,” .... (9) And Boaz said to the elders and to the rest of the people, “You are witnesses today that I am acquiring from Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon. (10) I am also marrying Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife, so as to perpetuate the name of the deceased upon his estate, that the name of the deceased may not disappear from among his kinsmen and from the gate of his home town. You are witnesses today.”

What two terms does Boaz use to describe Rut(in Hebrew)? ______________ ___________________Which side of the machloket does this support? Add it to your chart.

Examine your chart. Which side of the machloket seems to be better supported and seems to be the stronger argument?

Here is the last source. Read it if you have time. We will refer to it in our discussion.

תנו רבנן גר שבא להתגייר בזמן הזה אומרים לו מה ראית שבאת להתגייר אי אתה יודע שישראל בזמן הזה דוויים דחופים סחופים ומטורפין ויסורין באין עליהם אם אומר יודע אני ואיני כדאי מקבלין אותו מיד

§ The Sages taught in a baraita: With regard to a potential convert who comes to a court in order to convert, at the present time, when the Jews are in exile, the judges of the court say to him: What did you see that motivated you to come to convert? Don’t you know that the Jewish people at the present time are anguished, suppressed, despised, and harassed, and hardships are frequently visited upon them? If he says: I know, and although I am unworthy of joining the Jewish people and sharing in their sorrow, I nevertheless desire to do so, then the court accepts him immediately to begin the conversion process.