פרשת וילך תש"ז - "השירה הזאת"
שים לב: גיליון זה הוא המשך והשלמה לגיליון נצבים-וילך תש"ו. עיין שם!
א. שאלות מבנה
"וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה הִנְּךָ שֹׁכֵב עִם אֲבֹתֶיךָ וְקָם הָעָם הַזֶּה וְזָנָה אַחֲרֵי אֱלֹהֵי נֵכַר הָאָרֶץ אֲשֶׁר הוּא בָא שָׁמָּה בְּקִרְבּוֹ וַעֲזָבַנִי וְהֵפֵר אֶת בְּרִיתִי אֲשֶׁר כָּרַתִּי אִתּוֹ. וְחָרָה אַפִּי בוֹ בַיּוֹם הַהוּא וַעֲזַבְתִּים וְהִסְתַּרְתִּי פָנַי מֵהֶם וְהָיָה לֶאֱכֹל וּמְצָאֻהוּ רָעוֹת רַבּוֹת וְצָרוֹת וְאָמַר בַּיּוֹם הַהוּא הֲלֹא עַל כִּי אֵין אֱ-לֹהַי בְּקִרְבִּי מְצָאוּנִי הָרָעוֹת הָאֵלֶּה. וְאָנֹכִי הַסְתֵּר אַסְתִּיר פָּנַי בַּיּוֹם הַהוּא עַל כָּל הָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה כִּי פָנָה אֶל אֱלֹהִים אֲחֵרִים"
And the LORD said unto Moses: ‘Behold, thou art about to sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go astray after the foreign gods of the land, whither they go to be among them, and will forsake Me, and break My covenant which I have made with them.
"וְעַתָּה כִּתְבוּ לָכֶם אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת וְלַמְּדָהּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שִׂימָהּ בְּפִיהֶם לְמַעַן תִּהְיֶה לִּי הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְעֵד בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל. כִּי אֲבִיאֶנּוּ אֶל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לַאֲבֹתָיו זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ וְאָכַל וְשָׂבַע וְדָשֵׁן וּפָנָה אֶל אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַעֲבָדוּם וְנִאֲצוּנִי וְהֵפֵר אֶת-בְּרִיתִי. וְהָיָה כִּי תִמְצֶאןָ אֹתוֹ רָעוֹת רַבּוֹת וְצָרוֹת וְעָנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ כִּי יָדַעְתִּי אֶת יִצְרוֹ אֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה הַיּוֹם בְּטֶרֶם אֲבִיאֶנּוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי"
Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the children of Israel; put it in their mouths, that this song may be a witness for Me against the children of Israel. For when I shall have brought them into the land which I swore unto their fathers, flowing with milk and honey; and they shall have eaten their fill, and waxen fat; and turned unto other gods, and served them, and despised Me, and broken My covenant; then it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination how they do even now, before I have brought them into the land which I swore.’
1. מה הקשר בין הפסוקים ט"ז-י"ח ובין י"ט-כ"א, וכיצד מתקשרות שתי הפסקאות האלה על ידי המילה "ועתה"?
2. הסבר מהו הקשר בין הפסוקים י"ט, כ' ו-כ"א?
3. העתק את פסוק כ"א בסימני פיסוק!
ב. שאלות לשון וסגנון
"רָעוֹת רַבּוֹת וְצָרוֹת"
Then My anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide My face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day: Are not these evils come upon us because our God is not among us?
א. האם המילה "צרות" כאן שם עצם או שם תואר?
"לְמַעַן תִּהְיֶה לִּי הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְעֵד"
Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the children of Israel; put it in their mouths, that this song may be a witness for Me against the children of Israel.
יש מפרשים המקשים, למה לא נאמר כאן בלשון נקבה "לעדה" בהתאם ללשון נקבה של "השירה הזאת"?
ענה לקושייתם בעזרת הפסוקים:
"יְגַר שָׂהֲדוּתָא וְיַעֲקֹב קָרָא לוֹ גַּלְעֵד"
And Laban called it Jegar-sahadutha; but Jacob called it Galeed.
"לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר"
Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
"וְעָנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד"
then it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination how they do even now, before I have brought them into the land which I swore.’
השוה את הפסוקים הבאים:
"וְעֵד אֶחָד לֹא יַעֲנֶה בְנֶפֶשׁ "
Whoso killeth any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses; but one witness shall not testify against any person that he die.
"כִּי יָקוּם עֵד... לַעֲנוֹת בּוֹ סָרָה"
If an unrighteous witness rise up against any man to bear perverted witness against him;
"שֶׁקֶר עָנָה בְאָחִיו"
And the judges shall inquire diligently; and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother;
"וְלֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁוְא"
Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, upon the land which the LORD thy God giveth thee.
הסבר, למה לא נאמר גם במקומנו "וענתה השירה הזאת בו"?
"וְעָנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָּׁכַח... כִּי יָדַעְתִּי אֶת יִצְרוֹ"
then it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination how they do even now, before I have brought them into the land which I swore.’
האם הוראת "כי" השני היא כהוראת "כי" הראשון או לא?
שים לב: יש כאן אפשרות לשני פירושים. הסבר ונמק את שניהם, ונסה להכריע ביניהם!
ג. "כי ידעתי את יצרו"
"כִּי יָדַעְתִּי אֶת יִצְרוֹ אֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה הַיּוֹם"
then it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination how they do even now, before I have brought them into the land which I swore.’
כטעם "כי עתה ידעתי כי ירא אלוהים אתה" (בראשית כ"ב י"ב), שהיא הידיעה בפועל, כי הידיעה בעתיד ידיעה בכוח. ואם לא חטאו ישראל במדבר, ולא נודע יצרו בפועל, לא היה הגון שיעיד בהם שירה, לומר הגלוי לפניו שתחטאו, ואעידה בכם שתמצאנה אתכם רעות רבות וצרות כזה וכזה, אבל היה הראוי שיתן להם התורה בידיעה סתם. "אם תאבו ושמעתם טוב הארץ תאכלו ואם תמאנו ומריתם חרב תאוכלו". אבל עתה שנודע גם להם יצרם הרע ולבם הזונה, יגיד להם כל הקורות אותם, כעניין שנאמר (ישעיה מ"ח ד'-ה') "מדעתי כי קשה אתה וגיד ברזל עורפך ומצחך נחושה ואגיד לך מאז בטרם תבוא השמעתיך".
שאינם מצפים להיכנס לארץ כדי לעבדני בה, כמו שהוא המכוון מאתי, כאומרו בעבור ישמרו חוקיו, אבל מצפים אותם להשביע נפשם המתאווה. ויימשך מזה כל הרע שניבא באמרו "וישמן ישורון ויבעט".
כי ידעתי את יצרו אשר הוא עושה היום, for I, G’d, know its nature, its character; they do not look forward to taking over the land of the Canaanites in order to serve Me, as I wanted them to and hoped they would do. (compare Psalms 105,44-45 “He gave them the lands of nations; they inherited the wealth of peoples; in order to observe His statutes and His teachings, and observe His laws.”) Instead they look forward to gratify their own cravings as a result of which their excess wealth will be the cause of their decline and corruption, as per 32,15 “Yeshurun waxed fate and kicked, etc.”
**
1. מה הקושי העומד לפני הרמב"ן בפסוק זה, וכיצד הוא מתרצו?
**
2. לשם מה הוא נעזר בישעיה מ"ח ד'?
**
3. כיצד הוא מפרש את ה"כי"?
**
4. האם עוסק ספורנו באותה שאלה או בשאלה אחרת?
שים לב: אל תטעה לחשוב שהרמב"ן רוצה לתרץ כאן את שאלת הידיעה והבחירה!
לשאלה זו עיין רמב"ם, הלכות תשובה ה' הלכה א' ופרק ו' כולו.