פרשת שלח לך תש"ה - פרשת ציצית
א. "ציצית"
ד"ה ועשו להם ציצית: על שם הפתילים התלוים בה, כמו (יחזקאל ח' ג') "ויקחני בציצית ראשי". דבר אחר ציצית על שם "וראיתם אותו", כמו (שיר השירים ב' ט') "מציץ מן החרכים".
ועשו להם ציצת THAT THEY MAKE THEM A FRINGE — It is called צצית, because of the threads that hang down from it. Similar is, (Ezekiel 7:3) “and he caught me by the curls (ציצת) of my head’’. (The word denotes something twisted as threads or curls). — Another explanation is: it is called ציצת because of the command associated with it (v. 39) “and ye shall look at it”. Similar is, “looking (מציץ) from the lattice” (Song 2:9). (The word therefore denotes “something looked at”) (Sifrei Bamidbar 115).
ועשו להם ציצית: ייתכן על שני פירושים: האחד שיעשו ציצית כמו כמו "בציצית ראשי" (יחזקאל ח' ג'), והם החוטים היוצאים שאינם ארוגים.
ד"ה והיה לכם לציצית: ...והפירוש השני כאשר העתיקו חז"ל, ובעבור שיש עדים נאמנים על הפירוש השני בטל הראשון, והם העתיקו כי זאת המצוה עם בגד שיש לו ארבע כנפיים והציצית הם הגדלים. ועוד אפרשנו. והנה מצוה על כל מי שיש לו בגד בארבע כנפיים שיתכסה בו ביום תמיד ולא יסירנו מעליו למען יזכרו, והמתפללים בטלית בשעת התפילה יעשו זה, בעבור שיקראו בקריאה שמע "והיה לכם לציצית", "ועשו להם ציצית", רק לפי דעתי יותר הוא חייב להתעטף בציצית בשאר השעות משעת התפילה, למען יזכור ולא ישגה ולא יעשה עבירה בכל שעה, כי בשעת התפילה לא יעשה עבירה.
And it will be to you for fringes. Anyone who has a garment with four corners is commanded to always wear it during the day, and not take it off, so that he shall remember. Those that pray with a tallis [only] during the time of prayer do so because of the verses they read during the Shema: “Make for themselves, tzitzis-fringes” and “And it will be to you for fringes.” In my view, however, one has a greater obligation to wear tzitzis at other times than prayer, so that he will remember and not err, and not commit a transgression at any time. During prayer, however, he will likely not transgress.
ד"ה ציצית: כמו "בציצית ראשי", קבוצת פתילים תלויין כשער הראש.
ציצית, similar to Ezekiel 8,3בציצת ראשי , a bunch of fringes suspended like the hair of one’s head.
ד"ה והיה לכם לציצית: הציצית הזה יהי לכם לראייה שתראו אותו, כמו "מציץ מן החרכים". וכן מצאתי בספרי.
והיה לכם לציצית, the string known as tzitzit serves to attract your visual attention. The word is used in a similar sense to Song of Songs 2,9 מציץ מן החרכים, “peering” through the lattices. I have found that Sifri on our verse explains the word in similar fashion, quoting above verse from Song of Songs.
1. מה הם פירושי המילה "ציצית", לפי רש"י וראב"ע?
2. מהי דעת ראב"ע בדבר עטיפה בטלית בזמן התפילה?
3. מה ההבדל בפירוש המילה "ציצית" שבפסוק ל"ח ובפסוק ל"ט לפי רשב"ם?
ב. "וראיתם אותו וזכרתם"
"וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם"
And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray;
רמבמ"ן:
מפרשי הפשט ישוטטו לבאר באיזו דרך יזכרו כל המצוות על ידי שיראו את הציצית...
התוכל לענות על שאלה זו על פי רמב"ן, בראשית פרק ט' פסוק י"ב:
ד"ה זאת אות הברית אשר אני נותן: ... ואם תבקש מה טעם בקֶּשת להיות אות, הנה הוא כטעם "עֵד הגל הזה ועדה המצבה" (להלן ל"א נ"ב). וכן "כי את שבע כבשות תקח מידי בעבור תהיה לי לעדה" (להלן כ"א ל'), כי כל הדבר הנראה שיושם לפני שנים להזכירם עניין נדור ביניהם ייקרא אות, וכל הסכמה ברית, וכן במילה אמר "והיה לאות ברית ביני וביניכם" (להלן י"ז י"א) בעבור ההסכמה שימולו כל זרע אברהם לעבדו שכם אחד. ועוד, כי כאשר תראה בהיפוך הנזכר יהיה זכר לשלום כאשר כתבנו. ובין שתהיה הקשת עתה, בין שהיתה מעולם בטבע, הטעם באות שבה אחד הוא.
"This is the sign of the covenant that I am giving": it seems from this "sign", that the rainbow was not in the cloud from creation and now God did a new act of creation to make the rainbow in the sky on a cloudy day
(והשווה רש"י, פסוק ל"ט:
ד"ה וזכרתם: שמניין גימטריא של ציצית שש מאות, ושמונה חוטים וחמשה קשרים הרי תרי"ג).
וזכרתם את כל מצות ה׳ AND YE SHALL REMEMBER ALL THE COMMANDMENTS OF THE LORD — The ציצית will remind one of all the commandments because the numerical value of the letters of the word ציצית is six hundred, and there are eight threads and five knots in the fringes, so that you have six hundred and thirteen, which is also the number of the commandments of the Torah.
ג. "זכירה"
"וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם..."
And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray;
"לְמַעַן תִּזְכְּרוּ"
that ye may remember and do all My commandments, and be holy unto your God.
**
נסה לבאר את המובן השונה של "זכירה" בפסוק ל"ט ושל "זכירה" בפסוק מ', באופן שלא יהיה בפרשה כפל מיותר.
ד. "ולא תתורו..."
"וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם"
And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray;
ספרי ט"ו ע':
(ט"ו ל"ט) "ולא תתורו אחרי לבבכם", מגיד שהעיניים הולכים אחר הלב. או הלב אחרי העיניים? אמרת: וכי לא יש סומא שעושה כל תועבות שבעולם? הא מה תלמוד לומר: "ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם"? מגיד שהעיניים הולכים אחר הלב.
ד"ה ולא תתורו: כמו (לעיל י"ג כ"ה) "מתור הארץ". הלב והעינים הם מרגלים לגוף ומסרסרים לו את העבירות: העין רואה, והלב חומד, והגוף עושה את העבירות.
ולא תתרו אחרי לבבכם — The verb has the same meaning as in (Numbers 13:25), “and they returned from searching (מתור) the land”. (The translation therefore is: AND YE SHALL NOT SEARCH AFTER YOUR OWN HEART). The heart and the eyes are the “spies” of the body — they act as its agents for sinning: the eye sees, the heart covets and the body commits the sin (Midrash Tanchuma, Sh'lach 15; cf. Talmud Yerushalmi Berakhot 1:8).
(והשווה איוב פרק ל"א פסוק ז':
"וְאַחַר עֵינַי הָלַךְ לִבִּי")
If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands;
(והשווה סוטה ח' א':
אין יצר הרע שולט אלא במה שעיניו רואות)
Rabba said: What is the reason here, with regard to a sota, that Rabbi Yehuda is concerned? Perhaps the sota will leave the court having been proven innocent, and the young priests in the Temple who saw her partially naked will become provoked by the sight of her. There, in the case of a woman who is stoned, she departs from this world by being stoned and there is no concern for sexual thoughts. The Gemara comments: And if you would say that the fact that she is killed is irrelevant to their sexual thoughts, as the onlookers will be provoked with regard to other women, this is not a concern. As didn’t Rava say: It is learned as a tradition that the evil inclination controls only that which a person’s eyes see.
(להבנת הספרי הנה דברי המלבי"ם, שם:
לולא קדמו ציורי התאוה, למשל, בלבו בדרך רע להסיר מפניו יראת ה', לא היה נפעל ממראה עיניו; ומה שנפעל ממראה עיניו על התאווה, זה אות כי כבר סללה התאווה מסילה בלבבו מקודם, ושקדמו בלבו מחשבות אוון להקל ביראת ה'...)
1. מה ההבדל בין דברי הספרי לבין מאמר חז"ל המובא ברש"י?
2. שתי הדעות הנ"ל יוצאות מתוך השקפות פסיכולוגיות שונות, אלו הן?
ד"ה לא תחמוד: "אנשים רבים יתמהו על זאת המצוה, איך יהיה אדם שלא יחמוד דבר יפה בלבו כל מה שהוא נחמד למראה עיניו. ועתה אתן לך משל: דע כי איש כפרי שיש לו דעת נכונה, והוא ראה בת מלך שהיא יפה, לא יחמוד אותה בלבו שישכב עמה, כי ידע שזה לא ייתכן. ואל תחשוב זה הכפרי שהוא כאחד מן המשוגעים שיתאוה שיהיו לו כנפיים לעוף השמים. ולא ייתכן להיות כאשר אין אדם מתאוה לשכב עם אמו, אף על פי שהיא יפה . כי הרגילוהו מנעוריו לדעת שהיא אסורה לו. ככה כל משכיל צריך שידע כי אשה יפה או ממון לא ימצאנו אדם בעבור חכמתו ודעתו. רק כאשר חלק לו השם. ואמר קוהלת "ולאדם שלא עמל בו יתננו חלקו". ואמרו חכמים: בני חיי ומזוני לאו בזכותא תליא מלתא, אלא במזלא. ובעבור זה המשכיל לא יתאוה ולא יחמוד. ואחר שידע שאשת רעהו אסרה השם לו יותר, היא נשגבה בעיניו מבת מלך בלב הכפרי. על כן הוא ישמח בחלקו ולא ישים אל לבו לחמוד ולהתאוות דבר שאינו שלו. כי ידע שהשם לא רצה לתת לו. לא יוכל לקחתו בכוחו ובמחשבותיו ובתחבולותיו.על כן יבטח בבוראו שיכלכלנו ויעשה הטוב בעיניו.
You shall not covet: Many people have wondered about this commandment, how is is that a man not covet in his heart that which is beautiful [and] all that which appears pleasant in his eyes. I will give you a parable [to explain this]. You should know that a villager who thinks correctly and sees that the king's daughter is beautiful will not covet her in his heart, that he should sleep with her; as he knows that this is impossible. And this villager will not think like one of the lunatics that desires that he should have wings to fly in the sky, when it is not possible. [This is like] that which a man does not desire to sleep with his mother, even though she is beautiful, as they have accustomed him from his youth to know that it is forbidden to him. So must every enlightened person know that a beautiful woman or money is not attained by a person because of his wisdom or knowledge; rather it is from that which God apportioned to him. And Kohelet said, "(to that) [and to the one that did not toil in it], will he give it as his portion" (Ecclesiastes 2:21). And the sages said (Moed Katan 28a), "Children, life and sustenance - [this] matter does not depend on merit, but rather on the constellation." And because of this, the enlightened one will not desire and not covet. And once he knows that God forbade him the wife of his friend, it is more removed in his eyes than the daughter of the king is in the eyes of the villager. Therefore, he will 'rejoice in his portion' and he won't place in his heart to covet and desire something that is not his. Since he knows that God did not want to give it to him [and that] he is not able to take it with his power and thoughts and machinations. Hence, he will trust in his Creator, that He will provide for him and that He will do what is good in His eyes. And behold, the commentary on the Ten Commandments is completed....
ומה הצד השווה?
ה. "ולא תתורו אחרי לבבכם..."
"וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם..."
And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray;
והשווה לפסוק זה:
"שְׂמַח בָּחוּר בְּיַלְדוּתֶיךָ... וְהַלֵּךְ בְּדַרְכֵי לִבְּךָ וּבְמַרְאֵי עֵינֶיךָ"
Rejoice young man in your youth. As a person who says to his servant or to his child, “Persist in your sinning, but [realize] you will be punished in one blow for all [your sins].” Here too, the wise man says, “Rejoice, young man in your youth ... follow the ways of your heart,” but be assured “that for all these things,” the Judge “will bring you to judgment.”25Alternatively, the Gemara in Maseches Shabbos 21b states that what is learned in the years of childhood is remembered more readily. This is the time period that one has no distractions or troubling thoughts. (Sforno)
כאדם שאומר לעבדו ולבנו: חטא, חטא! כי פעם אחת תלקה על הכל. אף כאן החכם אמר: שמח... כי על כל אלה יביאך השופט במשפט.
Rejoice young man in your youth. As a person who says to his servant or to his child, “Persist in your sinning, but [realize] you will be punished in one blow for all [your sins].” Here too, the wise man says, “Rejoice, young man in your youth ... follow the ways of your heart,” but be assured “that for all these things,” the Judge “will bring you to judgment.”25Alternatively, the Gemara in Maseches Shabbos 21b states that what is learned in the years of childhood is remembered more readily. This is the time period that one has no distractions or troubling thoughts. (Sforno)
ראב"ע, לקהלת שם:
ועניינו כמו אומר: עשה רע, ותראה מה יבוא עליך.
ספרי:
ר' ישמעאל אומר: "ולא תתורו אחרי לבבכם" למה נאמר? לפי שהוא אומר (קהלת י"א) "שמח בחור בילדותך והלך בדרכי לבך"... בדרך ישר או בדרך שתרצה? תלמוד לומר: ולא תתורו אחרי לבבכם.
מלבי"ם, בביאור דברי ר' ישמעאל:
נפש האדם וכוחותיה נבראו באורח ישר, וטבע הלב נוטה אל הטוב, רק שהאדם מקלקל את טבעו ומעלה על לבו ציורים רעים, ועל כן לא יכול לומר "ולא תלכו אחרי לבבכם", שאם היה הולך כפי מה שדרכי הלב סלולות בטבע יצירתו, היו דרכים טובים וישרים, ולכן אמר החכם "שמח בחור והלך בדרכי לבך ובמראה עיניך", שמדבר ממי שהולך בדרכי לבו הטובים...
דברי קהלת נראים כסותרים את פסוקנו. כיצד מיישב סתירה זו כל אחד מהנ"ל?
ו. "...אחרי לבבכם..."
"וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם"
And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray;
רמב"ם, הלכות עכו"ם פרק ב' הלכה ג':
... ולא עבודת כוכבים ומזלות בלבד היא שאסור להפנות אחריה במחשבה, אלא כל מחשבה שהוא גורם לו לאדם לעקור עיקר מעיקרי התורה, מוזהרין אנו שלא להעלותה על לבנו ולא נסיח דעתנו לכך, ונחשוב ונימשך אחר הרהורי הלב, מפני שדעתו של אדם קצרה, ולא כל הדעות יכולין להשיג האמת על בוריה, ואם יימשך כל אדם אחרי מחשבות לבו, נמצא מחריב את העולם לפי קוצר דעתו, כיצד? פעמים יתור אחר עבודת כוכבים ומזלות ופעמים יחשוב בייחוד הבורא, שמא הוא – שמא אינו? מה למעלה ומה למטה...? ופעמים בנבואה, שמא היא אמת – שמא אינה? ואינו יודע המידות שידין בהן עד שידע האמת על בוריו, ונמצא יוצא לידי מינות; ועל עניין זה הזהירה התורה ונאמר בה "ולא תתורו אחרי לבבכם...", כלומר: לא יימשך כל אחד מכם אחרי דעתו הקצרה, וידמה שמחשבתו משגת האמת. כך אמרו חכמים (ברכות י"ב) "אחרי לבבכם" זו מינות...
ד"ה וראיתם אותו וזכרתם: תזכרו שאתם עבדים לאל יתברך, שקיבלתם מצוותיו באלה ולשבועה וזה בראותם הציצית שהוא כחותם האדון בעבדיו. ובזה תחדלו מתור אחרי לבבכם להשיג שרירות לבכם בעושר וכבוד אפילו על ידי גזל.
'וראיתם אותו וזכרתם את כל מצות ה, you will be reminded that you are G’d’s servants whose commandments you have accepted reinforced by oaths known as אלה and שבועה. This reminder will be due to your looking at the “fringes” that may be viewed as if their king had placed a stamp on your bodies confirming that the wearer is one of his subjects.
מה ביניהם בפירוש המושג לב ובכוונת הפסוק כולו?