פרשת שלח לך תשכ"ג - כי תבואו אל ארץ מושבותיכם
א. "כי תבואו" - סמיכות הפרשיות
"כִּי תָבֹאוּ אֶל אֶרֶץ מוֹשְׁבֹתֵיכֶם"
Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,
נסמכה זאת הפרשה בעבור שנחלשו ויתאבלו לנחם הבנים להודיעם כי יבואו אל הארץ. והנכון: בעבור שנשאו קול כל העדה וחטאו ונסלח להם בעבור תפילת משה, אמר (פרק כ"ב) "וכי תשגו" והעד (כ"ה) "ונסלח להם" והוצרך להזכיר משפט מנחות על עולה וזבח ובסוף (ל') "והנפש אשר תעשה ביד רמה" - רמז למעשיהם.
אחר שהבטיח את הבנים שיבואו אל הארץ השלים להם תורת הקרבנות שיקריבו נסכים בבואם לארץ, ואולי היה זה עתה לנחמם ולהבטיחם כי היו נואשים, לאמור: מי יודע מה יהיה לאורך ימים לסוף ארבעים שנה, אם יחטאו גם הבנים? ולכן ראה הקב"ה לנחמם, כי בצוותו אותם במצוות הארץ הבטיחם, שגלוי לפניו שיבואו ויירשו אותה. והנה ציוה בנסכים בארץ בעשותם עולות וזבחים, כי במדבר לא נתחייבו בנסכים, לבד בתמיד שנאמר בו (שמות כ"ט מ') "ונסך רביעית הין יין לכבש האחד", כי שם נאמר (שמות כ"ט מ"ב) "פתח אוהל מועד לפני ה' אשר אועד לכם שמה לדבר אליך שם" וכן הנשיאים בחנוכה שלהם לא הביאו נסכים. ורבותינו נחלקו בזה, מהם שאמרו בספרי: בא הכתוב ללמדך, שלא נתחייבו בנסכים אלא מביאתם לארץ ואילך, ומהם שאמרו שלא נתחייב היחיד בנכסים אלא מביאתם לארץ ואילך...
When you arrive into the land in which you will dwell. After Hashem promised the sons that they would come into the Land, He added to the laws of the offerings — that they would bring wine-offerings once they entered the Land. Perhaps this was said now to comfort them and to assure them, for they were in despair. They thought: Who knows what will be at the end of forty years? Maybe the sons will sin as well? Therefore Hashem saw fit to comfort them. The commandments that depend on the Land of Israel implied a promise that they would enter the Land and inherit it.
לצד שראה ה' מדווה לבם בגזרת טלטולם במדבר ארבעים שנה, לזה סעד לבם במצוות התלויות בארץ לכונן רוחם, כי יעלו ויירשו את אדמתם. והפלגת הזמן לא תרע לדבר המוחזק לבוא. ודקדוק לומר: "אשר אני נותן לכם" הגם שהדור ההוא פגריכם יפלו, בא לומר, כי מעשה בנים יתייחס גם לאבות.
כי תבואו אל ארץ מושבותיכם, "when you will come to the land of your habitations, etc." When G'd saw the despondency of the Jewish people over the decree that He had issued against them to wander aimlessly in the desert for forty years, He provided some encouragement for their hearts by instructing them in commandments which would apply only once they lived in the land of Canaan. G'd wanted to keep this prospect before their eyes in order to make their lives more meaningful. If one knows that at the end of a certain period of time one will experience fulfilment of one's hopes then the time lag until then becomes less onerous. G'd made sure to write אשר אני נותן לכם, "which I am about to give to you," although the generation He addressed had already been described as carcasses. He taught the people that the accomplishments of the children reflect credit also on their parents seeing the children are meant to be the extension of their parents.
מ"צ סגל, "מסורת וביקורת" עמוד 78:
...שורה אחרת של חוקים נמצאת בפרק ט"ו אחרי סיפור המרגלים. שני החוקים הראשונים בפרשה זו, חוק מנחה ונסכים (ט"ו א'-י"ד) ומצוות חלה (י"ז-כ"א) אינם נוהגים אלא בבוא ישראל לארץ, לפיכך באו אחרי מעשה המרגלים העוסק בכניסה לארץ, ומפני הביטוי המשותף "אשר אני נותן" (ט"ו ב' - י"ג ב')
*
1. כל הפירושים הנ"ל עוסקים בשאלת סמיכות הפרשיות. בכל זאת יש הבדל בין השאלה העומדת לפני פרשנינו לבין השאלה העומדת בפני החוקר מ"צ סגל. מה ההבדל?
2. מה ההבדל בין פירושו השני של ראב"ע לבין פירוש הרמב"ן ובעל אור החיים?
3. הרמב"ן – ברצותו להוכיח שעל נסכי תמידין נתחייבו כבר במדבר, הביא את הפסוקים שמות כ"ט מ', שמות כ"ט מ"ב. הסבר למה לא הסתפק בהבאת הפסוק הראשון - מה מוסיף עליו הפסוק השני?
4. הסבר את דברי בעל אור-החיים "כי מעשה בנים יתייחס גם לאבות"?
**
5. הבא ראיה לדבריו מפסוק בפרשת חיי שרה ומפסוק בפרשת כי תבוא.
ב. משונה לשון "בבואכם"
ספרי, פסוק ב' (פרשת ק"ז):
(ב') "דבר אל בני ישראל ואמרת אליהם כי תבואו אל ארץ מושבותיכם". ר' ישמעאל אומר: בא הכתוב ללמדך, שלא נתחייבו ישראל בנסכים אלא מביאתם לארץ ואילך, אחר ירושה וישיבה הכתוב מדבר. אתה אומר: אחר ירושה וישיבה הכתוב מדבר - או אינו מדבר אלא בכניסתם לארץ מיד? תלמוד לומר: "כי תבואו אל הארץ אשר ה' אלוקיך נותן לך וירשת וישבת בה" (דברים יז יד) – הואיל ונאמרו ביאות בתורה סתם ופרט לך הכתוב באחת מהן שאינו אלא לאחר ירושה וישיבה, אף פירט אני לכל ביאות שבתורה שלא יהיו אלא לאחר ירושה וישיבה.
ספרי, פסוק י"ח (פרשה ק"י):
(י"ח) "וידבר ה' אל משה לאמר דבר אל בני ישראל לאמרת אליהם בבואכם אל הארץ אשר אני מביא אתכם שמה" – ר' ישמעאל אומר: שינה הכתוב ביאה זו מכל ביאות שבתורה, שבכל ביאות שבתורה הוא "והיה כי תבואו אל הארץ", "והיה כי יביאך ה' אלוקיך" וכאן הוא אומר "בבואכם" – ללמדך שכיון שנכנסו ישראל לארץ, מיד נתחייבו בחלה.
ד"ה בבואכם אל הארץ: משונה ביאה זו מכל ביאות שבתורה, שבכולן נאמר "כי תבואו", לפיכך כולן למדות זו מזו, וכיון שפירט לך הכתוב באחת מהן שאינה אלא לאחר ירושה וישיבה, אף כולן כן, אבל זו נאמר בה "בבואכם", משנכנסו בה ואכלו מִלַּחְמָהּ נתחייבו בחלה.
בבאכם אל הארץ WHEN YE COME (more lit., on your coming) INTO THE LAND — This statement about their “entering” into the land is expressed differently from all other statements about their “entering” made in the Torah, for in all other cases it is said, “When you come”, or “when ye come”, — and consequently in all these latter cases each may learn some particular from the other by way of a ג”ש. Therefore, since Scripture distinctly states in one instance of these (Deuteronomy 26:1) that the law there enjoined is applicable only after the full possession (ירושה) of, and definite settlement (ישיבה) in it, (“When thou comest to the land … and thou dost possess it (וירשת) and thou dwellest (וישבת) therein”, then thou shalt take of the first of all thy fruits etc.), all other cases where the phrase כי תבא or כי תבאו introduce a law are similar (i.e. the laws laid down in such instances were also to come in force only after ירושה and ישיבה). — In this case, however, it is stated בבאכם “on your coming”, implying that as soon as they had entered it (the Land) and ate of its bread they became subject to the law about “Challah” (Sifrei Bamidbar 110:1).
מהו הכלל הלשוני שעליו מבוססים דברי חז"ל אלה? (עיין בעלון הדרכה)
השווה גם:
"וְהָיָה כִּי תָבוֹא אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר ה' אֱ-לֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ וְלָקַחְתָּ מֵרֵאשִׁית כָּל פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר תָּבִיא ..."
And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and dost possess it, and dwell therein; that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bring in from thy land that the LORD thy God giveth thee; and thou shalt put it in a basket and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to cause His name to dwell there.
"וְהָיָה בְּעָבְרְכֶם אֶת הַיַּרְדֵּן תָּקִימוּ אֶת הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה"
And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster.
(ועיין שם פסוקים ב'-ה')
"כְּבֹאֲכֶם הָעִיר כֵּן תִּמְצְאוּן אֹתוֹ"
as you come into the city, you shall find him, before he goes up to the high place to eat: for the people will not eat until he comes, because he blesses the sacrifice; and afterwards those that are invited eat. Now therefore go up; for about this time you shall find him.
"כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה אֲנִי יוֹצֵא בְּתוֹךְ מִצְרָיִם"
And Moses said: ‘Thus saith the LORD: About midnight will I go out into the midst of Egypt;
*
2. מה ראה רש"י לשנות מלשון הספרי ולהוסיף את אשר הוסיף?
ג. שאלות ודיוקים ברש"י
ד"ה והקריב המקריב: תקריבו נסכים ומנחה לכל בהמה.
והקריב המקריב THEN SHALL HE THAT OFFERETH [HIS OFFERING BRING A MEAL OFFERING etc.] — i.e. you shall offer a drink-offering and a meal-offering for each and every animal: the meal-offering to be entirely burnt, and the oil be mingled with it, and the wine to be put into the basins from which it was poured upon the altar (but see Tosafot on Sukkah 48a), as we have learnt in Treatise Sukkah 48a.
**
א. מה ראה רש"י להפך לשון עבר עם וי"ו המהפך לעתיד של "והקריב" ללשון עתיד פשוט: "תקריבו", וכי בא ללמדנו כללי וי"ו ההיפוך? ועיין גם שמות י"ג י"ח ד"ה ויסב "הסיבם".
*
ב. מה ראה לשנות מלשון יחיד של "והקריב" ללשון רבים "תקריבו"?
ד"ה ראשית עריסותיכם: כשתלושו כדי עריסותיכם שאתם רגילים ללוש במדבר. וכמה היא? (שמות ט"ז) "וימודו בעומר עומר לגלגלת" - תרימו מראשיתה, כלומר קודם שתאכלו ממנה ראשית חלקיה חלה אחת תרימו תרומה לשם ה'.
ראשית ערסתכם OF THE FIRST OF YOUR DOUGH [YE SHALL HEAVE A CAKE] — This means: when you knead as much as is now your dough (ערסתכם), i.e. the quantity which you are accustomed to knead in the wilderness — and how much is this? You may learn it from the statements (Exodus 16:18) “And they measured with the Omer” and (Exodus 16:16) “An Omer a head”, — you shall set apart at its very beginning (ראשית), meaning, before you eat from it its first portion, one cake (חלה) shall you set apart, as a heave-offering in honour of the Lord (תרימו תרומה לה׳) (Eruvin 83a).
*
א. למה ראה להוסיף מילים "כשתלושו כדי עריסותיכם שאתם רגילים..." - מה קושי בפרק יישב זה?
*
ב. מה ראה להוסיף "כלומר קודם שתאכלו" - מה תיקן בזה?
*
ג. מה הקשיים שרצה ליישב בדבריו האחרונים?
ד. שאלות בטעמי המקרא
"וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן וְאֶל כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל מִדְבַּר פָּארָן קָדֵשָׁה"
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.
היכן מתחלקת הצלע ומה הסיבה לחלוקה הזאת?
"וַיְסַפְּרוּ לוֹ וַיֹּאמְרוּ בָּאנוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר שְׁלַחְתָּנוּ..."
And they told him, and said: ‘We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
מדוע בא "באנו" בזקף ולא במרכא?
"וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר שָׁלַח מֹשֶׁה לָתוּר אֶת הָאָרֶץ וַיָּשֻׁבוּ וילונו (וַיַּלִּינוּ) עָלָיו אֶת כָּל הָעֵדָה לְהוֹצִיא דִבָּה עַל הָאָרֶץ"
And the men, whom Moses sent to spy out the land, and who, when they returned, made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
ואחר ששלחם וישובו מארץ ישראל ואחרי-כן וילינו אחרי שובם ככתוב למעלה, עתה וימותו.
והאנשים אשר שלח משה, and who had in the meantime returned from the land of Israel, וישובו וילינו and had upon their return incited the people to voice their complaints, וימותו, they died forthwith.
א. איזה ענין בא הרשב"ם להסביר?
ב. האם פירושו מתאים לטעמי המקרא?
ג. האם יש לפרש כך "וישבו" גם בשני הפסוקים הבאים?
"וַיָּשֻׁבוּ וַיִּבְכּוּ גַּם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל..."
And the mixed multitude that was among them fell a lusting; and the children of Israel also wept on their part, and said: ‘Would that we were given flesh to eat!
"וַיְהִי כַּאֲשֶׁר מֵת גִּדְעוֹן וַיָּשׁוּבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי הַבְּעָלִים..."
And it came to pass, as soon as Gid῾on was dead, that the children of Yisra᾽el turned again, and went astray after the Ba῾alim, and made Ba῾al-berit their god.