How To Get Up In The Morning #1

(ב) שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק הָיָה מִשְּׁיָרֵי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה.

הוּא הָיָה אוֹמֵר,

עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד, עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים:

Foundational Principles - ?500 BCE

(2) Shimon the Righteous was from the remnants of the Great Assembly.

He would say,

"On three things the world stands: on the Torah, on the service [ha'avodah] and on acts of lovingkindness."

(א) תְּפִלַּת הַשַּׁחַר, עַד חֲצוֹת.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת.

תְּפִלַּת הַמִּנְחָה עַד הָעֶרֶב.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד פְּלַג הַמִּנְחָה.

תְּפִלַּת הָעֶרֶב אֵין לָהּ קֶבַע.

וְשֶׁל מוּסָפִין כָּל הַיּוֹם.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁבַע שָׁעוֹת:

Mishna - redacted c.150 CE

Berakhot is the first volume of the Mishna.

(1) Shacharit morning prayers [can be said] until midday.

Rabbi Yehudah says until four hours into the day (ie 2/3rds of the way between dawn and noon).

Minchah afternoon prayers [can be said] until the evening.

Rabbi Yehudah says until the middle of the afternoon.

Ma'ariv evening prayer has no set time and Musaf (the additional prayer service added on Shabbat and holidays) can be said all day.

Rabbi Yehudah says [mussaf can only be said] until seven hours into the day (ie an "hour" past noon).

רבי יוסי ברבי חנינא אמר:

תפלות אבות תקנום.

רבי יהושע בן לוי אמר:

תפלות כנגד תמידין תקנום

תניא כוותיה דרבי יוסי ברבי חנינא ותניא כוותיה דרבי יהושע בן לוי

תניא כוותיה דרבי יוסי ברבי חנינא:

אברהם תקן תפלת שחרית, שנאמר "וישכם אברהם בבקר אל המקום אשר עמד שם" ואין עמידה אלא תפלה, שנאמר "ויעמד פינחס ויפלל."

יצחק תקן תפלת מנחה שנאמר,

"ויצא יצחק לשוח בשדה לפנות ערב" ואין שיחה אלא תפלה שנאמר "תפלה לעני כי יעטף ולפני ה׳ ישפך שיחו."

יעקב תקן תפלת ערבית, שנאמר "ויפגע במקום וילן שם" ואין פגיעה אלא תפלה, שנאמר "ואתה אל תתפלל בעד העם הזה ואל תשא בעדם רנה ותפלה ואל תפגע בי."

ותניא כוותיה דרבי יהושע בן לוי:

מפני מה אמרו תפלת השחר עד חצות? שהרי תמיד של שחר קרב והולך עד חצות.

ורבי יהודה אומר: עד ארבע שעות שהרי תמיד של שחר קרב והולך עד ארבע שעות.

ומפני מה אמרו תפלת המנחה עד הערב? שהרי תמיד של בין הערבים קרב והולך עד הערב.

רבי יהודה אומר עד פלג המנחה שהרי תמיד של בין הערבים קרב והולך עד פלג המנחה.

ומפני מה אמרו תפלת הערב אין לה קבע?שהרי אברים ופדרים שלא נתעכלו מבערב קרבים והולכים כל הלילה.

ומפני מה אמרו של מוספין כל היום? שהרי קרבן של מוספין קרב כל היום.

רבי יהודה אומר עד שבע שעות שהרי קרבן מוסף קרב והולך עד שבע שעות.

Babylonian Talmud - redacted c.650

The Talmud is an extensive commentary on the mishna. Here, the rabbis discuss the mishna quoted above.

It was stated: Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said:

The practice of praying three times daily is ancient, albeit not in its present form; prayers were instituted by the Patriarchs (Abraham, Isaac and Jacob).

However, Rabbi Yehoshua ben Levi said that the prayers were instituted based on the daily offerings sacrificed in the Holy Temple, and the prayers parallel the offerings, in terms of both time and characteristics.

The Gemara comments:

We have supporting texts for both positions.

The Gemara elaborates: It was taught in a baraita in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina: Abraham instituted the morning prayer, as it is stated when Abraham came to look out over Sodom the day after he had prayed on its behalf: “And Abraham rose early in the morning to the place where he had stood before the Lord” (Genesis 19:27), and from the context as well as the language utilized in the verse, the verb standing means nothing other than prayer, as this language is used to describe Pinehas’ prayer after the plague, as it is stated: “And Pinehas stood up and prayed and the plague ended” (Psalms 106:30).

Clearly, Abraham was accustomed to stand in prayer in the morning.

Isaac instituted the afternoon prayer, as it is stated: “And Isaac went out to converse [lasuaḥ] in the field toward evening” (Genesis 24:63), and conversation means nothing other than prayer, as it is stated:

“A prayer of the afflicted when he is faint and pours out his complaint [siḥo] before the Lord” (Psalms 102:1).

Obviously, Isaac was the first to pray as evening approached, at the time of the afternoon prayer.

Jacob instituted the evening prayer, as it is stated: “And he encountered [vayifga] the place and he slept there for the sun had set” (Genesis 28:11). The word encounter means nothing other than prayer, as it is stated when God spoke to Jeremiah: “And you, do not pray on behalf of this nation and do not raise on their behalf song and prayer, and do not encounter [tifga] Me for I do not hear you” (Jeremiah 7:16).

Jacob prayed during the evening, after the sun had set.

And it was taught in a baraita in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi that the laws of prayer are based on the laws of the daily offerings:

Why did the Rabbis say that the morning prayer may be recited until noon? Because, although the daily morning offering is typically brought early in the morning, it may be sacrificed until noon. And Rabbi Yehuda says: My opinion, that the morning prayer may be recited until four hours into the day, is because the daily morning offering is sacrificed until four hours.

And why did the Rabbis say that the afternoon prayer may be recited until the evening? Because the daily afternoon offering is sacrificed until the evening.

Rabbi Yehuda says that the afternoon prayer may be recited only until the midpoint of the afternoon because, according to his opinion, the daily afternoon offering is sacrificed until the midpoint of the afternoon.

And why did they say that the evening prayer is not fixed? Because the burning of the limbs and fats of the offerings that were not consumed by the fire on the altar until the evening. They remained on the altar and were offered continuously throughout the entire night.

(ג) וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔וֹ וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁנֵ֤י נְעָרָיו֙ אִתּ֔וֹ וְאֵ֖ת יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיְבַקַּע֙ עֲצֵ֣י עֹלָ֔ה וַיָּ֣קָם וַיֵּ֔לֶךְ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ הָאֱלֹקִֽים׃

(3) So early next morning, Abraham saddled his ass and took with him two of his servants and his son Isaac. He split the wood for the burnt offering, and he set out for the place of which God had told him.

(יד) וַיַּשְׁכֵּ֣ם אַבְרָהָ֣ם ׀ בַּבֹּ֡קֶר וַיִּֽקַּֽח־לֶחֶם֩ וְחֵ֨מַת מַ֜יִם וַיִּתֵּ֣ן אֶל־הָ֠גָר שָׂ֧ם עַל־שִׁכְמָ֛הּ וְאֶת־הַיֶּ֖לֶד וַֽיְשַׁלְּחֶ֑הָ וַתֵּ֣לֶךְ וַתֵּ֔תַע בְּמִדְבַּ֖ר בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃

(14) Early next morning Abraham took some bread and a skin of water, and gave them to Hagar. He placed them over her shoulder, together with the child, and sent her away. And she wandered about in the wilderness of Beer-sheba.

(ב) מֵאֵימָתַי קוֹרִין אֶת שְׁמַע בְּשַׁחֲרִית?

מִשֶּׁיַּכִּיר בֵּין תְּכֵלֶת לְלָבָן.

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, בֵּין תְּכֵלֶת לְכַרְתִּי.

וְגוֹמְרָהּ עַד הָנֵץ הַחַמָּה.

רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, עַד שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת, שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בְּנֵי מְלָכִים לַעֲמֹד בְּשָׁלֹשׁ שָׁעוֹת.

הַקּוֹרֵא מִכָּאן וְאֵילָךְ לֹא הִפְסִיד, כְּאָדָם הַקּוֹרֵא בַתּוֹרָה:

(2) From when may one recite Shema in the morning?

From when one can distinguish between Tekhelet [purple-blue wool] and white.

Rabbi Eliezer says:

[The earliest time for Shema is when one can distinguish] between Tekhelet and the color of leek, and one must finish reciting it by sunrise.

Rabbi Yehoshua says: [One may recite Shema] until three hours [of the day], for such is the way of the sons of kings, to arise at the third hour [half way to noon].

If one recites [Shema] later than this, one has not lost out, [but rather is] like one who reads the Torah.

(יא) וְאֵי זֶה הוּא זְמַנָּה בַּיּוֹם?

מִצְוָתָהּ שֶׁיַּתְחִיל לִקְרוֹת קֹדֶם הָנֵץ הַחַמָּה כְּדֵי שֶׁיִּגְמֹר לִקְרוֹת וּלְבָרֵךְ בְּרָכָה אַחֲרוֹנָה עִם הָנֵץ הַחַמָּה.

וְשִׁעוּר זֶה כְּמוֹ [עִשּׂוּר] שָׁעָה קֹדֶם שֶׁתַּעֲלֶה הַשֶּׁמֶשׁ.

וְאִם אִחֵר וְקָרָא קְרִיאַת שְׁמַע אַחַר שֶׁתַּעֲלֶה הַשֶּׁמֶשׁ יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ שֶׁעוֹנָתָהּ עַד סוֹף שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת בַּיּוֹם לְמִי שֶׁעָבַר וְאִחֵר:

(יב) מִי שֶׁהִקְדִּים וְקָרָא קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית אַחַר שֶׁיַּעֲלֶה עַמּוּד הַשַּׁחַר אַף עַל פִּי שֶׁהִשְׁלִים קֹדֶם שֶׁתָּנֵץ הַחַמָּה יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ.

וּבִשְׁעַת הַדְּחָק כְּגוֹן שֶׁהָיָה מַשְׁכִּים לָצֵאת לַדֶּרֶךְ קוֹרֵא לְכַתְּחִלָּה מִשֶּׁעָלָה עַמּוּד הַשַּׁחַר:

(יג) הַקּוֹרֵא אַחַר שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת בַּיּוֹם אֲפִלּוּ הָיָה אָנוּס לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבַת קְרִיאַת שְׁמַע בְּעוֹנָתוֹ.

אֶלָּא הֲרֵי הוּא כְּקוֹרֵא בַּתּוֹרָה.

וּמְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ כָּל הַיּוֹם אֲפִלּוּ אִחֵר וְקָרָא אַחַר שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת:

Maimonides (Rambam) wrote the Mishneh Torah ("repetition of the Torah") in c.1170 as an early halachic how-to.

(11) When is the right time for reading the daytime Shema?

To observe the precept properly, one should begin reading it before sunrise, so as to conclude the recital of the blessing after the Shema exactly at sunrise.

This interval is about a tenth of an hour before the Sun rises.

One who deferred reading the Shema till the Sun had risen, has done the mitzva (of reciting the Shema) — since the period for reading the Shema being extended, for one who delayed, to the end of the first three hours of the day.

(12) If one is early, and reads the Shema of the morning service after the dawn breaks, but before sunrise, one has fulfilled one's duty.

In case of urgency, as for instance, when one has risen early in order to set out on a journey, one may deliberately read it before dawn.

(13) If one reads the Shema after the first three hours of the day are gone, even if one has been unavoidably prevented from doing so earlier, one has not fulfilled the duty of reading the Shema at the right time.

They are in the same category with one who reads the Torah. Still one recites the blessings that precede and follow it, at any part of the day, even if one is saying the Shema after the first three hours of the morning have elapsed.

(א) הלכות קריאת שמע וברכותיה. ובו ז סעיפים:
זמן קריאת שמע של שחרית משיראה את חבירו הרגיל עמו קצת ברחוק ד' אמות ויכירנו

ונמשך זמנה עד סוף ג' שעות שהוא רביע היום

ומצוה מן המובחר לקרותה כוותיקים (פי' תלמידים. ורש"י פי' אנשים ענוים ומחבבים המצות) שהיו מכוונים לקרותה מעט קודם הנץ החמה (פי' יציאת החמה כמו הנצו הרמונים) כדי שיסיים ק"ש וברכותיה עם הנץ החמה ויסמוך לה התפלה מיד בהנץ החמה

ומי שיוכל לכוין לעשות כן שכרו מרובה מאד.

הגה: שיעור הנץ החמה הוא כמו שיעור שעה אחת קודם שיעלה כל גוף השמש על הארץ (מיימוני פ"א):

Probably the single most authoritative code of praxis in Jewish history, Rabbi Yosef Karo's Shulchan Arukh ("Laid Table") was published in Venice in 1565. Orach Chayim is its first volume.

(1) The time of reciting the morning Shema is from when one can see an acquaintance at a distance of four feet and can recognize him.

It continues until the end of three [halachic] hours, ie half way between dawn and noon.

The most ideal fulfillment of the mitzvah is to read it like the "vatikim" (students; and Rashi: people who are humble and love the commandments) who would prepare to recite it a little before the "budding of the sun" (the coming out of the sun like pomegranates bud - a) in order that one should finish the recitation of the Shema and its blessings with the budding of the sun and to adjoin the Prayer [Amidah] to it immediately to the budding of the sun.

Whoever is able to prepare to do this, his reward will be very great.

Gloss: The measurement of the budding of the sun is about one hour before the entire body [disk] of the sun has ascended above the land.

(ג) ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
(3) Awake, O harp and lyre! I will wake the dawn.

(א) שִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר לְדָוִֽד׃ (ב) נָכ֣וֹן לִבִּ֣י אֱלֹקִ֑ים אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה אַף־כְּבוֹדִֽי׃ (ג) ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃ (ד) אוֹדְךָ֖ בָעַמִּ֥ים ׀ ה' וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗ בַּל־אֻמִּֽים׃ (ה) כִּֽי־גָד֣וֹל מֵֽעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃ (ו) ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹקִ֑ים וְעַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבוֹדֶֽךָ׃ (ז) לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי׃

(1) A song. A psalm of David.

(2) My heart is firm, O God; I will sing and chant a hymn with all my soul.

(3) Awake, O harp and lyre! I will wake the dawn. (4) I will praise You among the peoples, O LORD, sing a hymn to You among the nations; (5) for Your faithfulness is higher than the heavens; Your steadfastness reaches to the sky. (6) Exalt Yourself over the heavens, O God; let Your glory be over all the earth! (7) That those whom You love may be rescued, deliver with Your right hand and answer me.

(א) יהודא בן תימא אומר:

"הוי עז כנמר וקל כנשר רץ כצבי וגבור כארי לעשות רצון אביך שבשמים."

עז כנמר הוא שלא להתבייש מפני בני אדם המלעיגים; וגבור כארי עיקר הגבורה הוא בלב להתגבר על יצרו לנצחו כגבור המתגבר על שונאו לנצחו ולהפילו לארץ וכן צריך כל אדם בבקר להתגבר על יצרו כארי לקום משינתו קודם אור הבקר לעבודת בוראו כדי שיהא הוא מעורר השחר כמ"ש אעירה שחר אני מעורר השחר ואין השחר מעיר אותי וזו מדה בינונית: ...

This is the very first teaching of the Shulkhan Aruch (published 1565)

(1) Yehudah son of Teimah says:

"Be bold as a leopard and and light as an eagle, swift as a deer and strong as a lion to carry out the will of your Father in heaven."

'Bold as a leopard' means one should not to be humiliated by people who ridicule [him]. 'Strong as a lion' [refers to] moral strength which is primarily in the heart, [to act] like a lion and overpower one's evil urge and rise from ones sleep before the morning light, to serve one's Creator.

So that he awake the morning, as it states, (Psalms, 57:9 )"I awake the morning", [Meaning] I awake the morning but the morning doesn't wake me.

This is the intermediate level.