Women and Mitzvot

מתני' כל מצות הבן על האב - אנשים חייבין ונשים פטורות. וכל מצות האב על הבן - אחד אנשים ואחד נשים חייבין. וכל מצות עשה שהזמן גרמא אנשים חייבין ונשים פטורות. וכל מצות עשה שלא הזמן גרמא אחד האנשים ואחד הנשים חייבין. וכל מצות לא תעשה בין שהזמן גרמא בין שלא הזמן גרמא אחד האנשים ואחד הנשים חייבין, חוץ מבל תקיף ובל תשחית ובל תטמא למתים:

Mishna (redacted 180-220 CE): All mitzvot for a son by a father, men are abligated and women are exempt. And all mitzvot for a father by a son, both men and women are obligated. And all positive commandments which are time bound, men are obligated and women are exempt. All positive commandments which are not time bound, both men and women are obligated. All negative commandments, whether time bound or not, both men and women are obligated, except for the prohibition of shaving the corners and being impure from the dead.

ומצות עשה שהזמן גרמא נשים פטורות: מנלן? גמר מתפילין. מה תפילין נשים פטורות, אף כל מצות עשה שהזמן גרמא נשים פטורות. ותפילין גמר לה מתלמוד תורה. מה תלמוד תורה נשים פטורות, אף תפילין נשים פטורות.

Gemara: Positive time bound commandments women are exempt. How do we know this? It is learned from tefilin: just as women are exempt from tefilin, so are they exempt from all positive time bound commandments . Tefilin [themselves] are derived from the commandment to study Torah: just as women are exempt from Torah study, so are they exempt from tefilin.

נשים ועבדים וקטנים פטורין מן הציצית מן התורה. ומדברי סופרים שכל קטן שיודע להתעטף חייב בציצית כדי לחנכו במצות. ונשים ועבדי' שרצו להתעטף בציצית מתעטפים בלא ברכה, וכן שאר מצות עשה שהנשים פטורות מהן - אם רצו לעשות אותן בלא ברכהאין ממחין בידן.

Rambam Hilchot Tzitzit 3:9 (Maimonides, 1138-1204, Spain, Egypt, Sphardic)

Women, servants, and minors are not required by the Torah to wear tzitzit. It is, however, a Rabbinical obligation for every child who knows how to dress himself to wear tzitzit in order to educate him to fulfill mitzvot. Women and servants who wish to wrap themselves in tzitzit may do so without reciting a blessing. Similarly, regarding the other positive commandments which women are not required to fulfill, if they desire to perform them without reciting a blessing, they should not be prevented from doing so.

(א) מצות עשה להתפלל בכל יום שנאמר ועבדתם את ה' אלהיכם, מפי השמועה למדו שעבודה זו היא תפלה שנאמר ולעבדו בכל לבבכם אמרו חכמים אי זו היא עבודה שבלב זו תפלה, ואין מנין התפלות מן התורה, ואין משנה התפלה הזאת מן התורה, ואין לתפלה זמן קבוע מן התורה. (ב) ולפיכך נשים ועבדים חייבין בתפלה לפי שהיא מצות עשה שלא הזמן גרמא אלא חיוב מצוה זו כך הוא שיהא אדם מתחנן ומתפלל בכל יום ומגיד שבחו של הקדוש ברוך הוא ואחר כך שואל צרכיו שהוא צריך להם בבקשה ובתחנה ואחר כך נותן שבח והודיה לה' על הטובה שהשפיע לו כל אחד לפי כחו.
(1) It is a positive commandment to pray every day, as it is written: "You shall worship the Lord your God" (Ex. 23:25). By tradition, they learned that this worship is prayer, as it says: "and to worship God with all of your heart" (Deut. 11:13)—the sages said what is worship of the heart? This is prayer. The number of prayers is not biblical, the form of prayer is not biblical, and prayer has no biblically fixed time. (2) Therefore, women and slaves are obligated in prayer because it is a positive commandment lacking a fixed time, but the obligation of this commandment is as follows: a person should supplicate and pray every day and relate the praise of God, and afterwards ask for their needs as a request and a supplication, and afterwards give praise and thanks to God for the good that has been bestowed upon them, each person according to their ability.
some Halachot regarding Torah (In sull)

ת"ר הכל עולין למנין שבעה ואפילו קטן ואפילו אשה אבל אמרו חכמים אשה לא תקרא בתורה מפני כבוד צבור.

The Rabbis taught in a baraita: All Jews count towards the seven prescribed readers even a minor, and even a woman. But the sages said: A woman should not read the Torah for the congregation out of consideration for the dignity of the congregation.

(ט) כל הטמאים אפילו נדות מותרים לאחוז בס"ת ולקרות בו והוא שלא יהיו ידיהם מטונפות או מלוכלכות:

All of those who are ritually impure (temeim), even menstruating women (nidot), are permitted to hold a sefer torah and to read from it, provided that their hands are not filthy or dirty.