(23) And the man said: ‘This is now bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.’ (24) Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh.
(ה) שֵׁשׁ עֲרָיוֹת אֲסוּרוֹת עַל בְּנֵי נֹחַ. הָאֵם. וְאֵשֶׁת הָאָב. וְאֵשֶׁת אִישׁ. וַאֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ. וְזָכוּר. וּבְהֵמָה. שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ב, כד) "עַל כֵּן יַעֲזָב אִישׁ אֶת אָבִיו" זוֹ אֵשֶׁת אָבִיו. (בראשית ב, כד) "וְאֶת אִמּוֹ" כְּמַשְׁמָעָהּ. (בראשית ב, כד) "וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ" וְלֹא בְּאֵשֶׁת חֲבֵרוֹ. בְּאִשְׁתּוֹ וְלֹא בְּזָכוּר. (בראשית ב, כד) "וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד" לְהוֹצִיא בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף שֶׁאֵין הוּא וְהֵם בָּשָׂר אֶחָד. וְנֶאֱמַר (בראשית כ, יב) "אֲחֹתִי בַת אָבִי הִיא אַךְ לֹא בַת אִמִּי וַתְּהִי לִי לְאִשָּׁה":
(5) Six are forbidden to the non-Jew89With whom he may not engage in sexual relations.: 1) his mother, 2) his father’s wife, 3) a married woman, 4) his maternal sister, 5) a male, and 6) an animal. From “and so a man will leave his father” (Genesis 2:24), we learn of the prohibition with his father’s wife; “and his mother” (ibid.) – this is learned in its literal sense; from “and cleave to his wife” (ibid.) we deduce - and not his friend’s wife; from “his wife90Or, his woman.” (ibid.) - and not with a male; from “and they shall be as one flesh” (ibid.) - we learn about the animal or beast or bird since he and they are not of the same flesh; and it says, “she is indeed my sister the daughter of my father, but not the daughter of my mother. And so she became my wife.” (Genesis 20:12).
(1) לא תנאף THOU SHALT NOT COMMIT ADULTERY — The term ניאוף, “adultery”, is technically only applicable to the case of a married woman, as it is said, (Leviticus 20:10) […the wife of his neighbour], the נואף and the נואפת shall surely be put to death”, and it further states, (Ezekiel 16:32) “The woman that comitteth adultery, that taketh strangers instead of her husband”.
(1) אל תחלל את בתך, "Do not profane your daughter, etc." G'd commands the father of a daughter not to make her into a sex-object even by merely displaying her beauty and enjoying the compliments paid to her beauty. The honour of a daughter is not in the admiring glances she receives by men ogling her but by her presiding in her domain inside the home. Even though a father displays his daughter in order to facilitate finding a suitable husband for her, G'd still commanded that from the girl's point of view it is a profanation for her; such displays may eventually lead to the daughter engaging in harlotry even at the instigation of her father. Once the father uses his daughter's physical charms to attract a husband and thereby a substantial dowry for himself, he may become tempted to use her earnings from illicit sex for himself instead. He may be exploiting the natural sexual desires which are kindled when the girl knows she is on display and admired. The next step in such permissiveness may be the spread of harlotry in the land until the land becomes so permeated by this sin that it will spew out its inhabitants. Eventually, the whole sin will be debited to the father who first ignored the prohibition in our verse. Read what I have written on Leviticus 18,2 in connection with the verse כמעשה ארץ מצרים. I have explained there that the sense of vision and the fantasies it conjures up is stronger than the will-power seated in one's brain and that this is why one must not feed the sense of vision with anything liable to arouse one's libido or someone else's libido either.
(א) שלא לבעול אשה בלא כתבה וקדושין - שנמנענו מלבעול אשה בלא כתובה וקדושין, ועל זה נאמר (דברים כג יח) לא תהיה קדשה מבנות ישראל. וכתב הרמב''ם זכרונו לברכה (בסהמ''צ ל''ת שנה) וזה לשונו, וכבר נכפל הלאו בזה הענין בלשון אחר בכתוב (ויקרא יט כט) אל תחלל את בתך להזנותה. ולשון ספרי (קדושים ז ג) אל תחלל את בתך, זה המוסר בתו פנויה שלא לשם אישות, וכן המוסרת עצמה שלא לשם אישות (עי' רמב''ם נערה בתולה פ''ב הי''ז). ושמע ממני לאיזה דבר נכפל זה הלאו בזה הלשון ואיזה ענין הוסיף בו, וזה שכבר קדם מדיניו שהבועל בתולה, בין שיהיה מפתה או אונס אינו חיב שום ענש מן הענשים, אלא לשקול ממון לבד ושישא האשה ההיא שבעל, כמו שהתבאר בכתוב, ויהיה עולה במחשבתנו שאחר שזה הדבר אין בו אלא פרעון ממון, שיהיה הולך דינו אחר דין דבר שבממון, וכמו שיש רשות לאדם לתת לחברו מממונו מה שירצה ויניח לו לעשות חפצו בשלו, גם כן יהיה רשות בידו שיקח לו בתו הנערה ויתנה לאיש שיבעל אותה אחר שזהו חקו הראוי לו, כלומר החמשים כסף שהם לאבי הנערה, זה יתננה לו כמו כן על תנאי שיקח ממנו כך וכך דינר, ונמנע מזה ונאמר לו אל תחלל את בתך להזנותה. לפי שזאת שדנתי בה לקחת ממון לבד אמנם הוא כשיקרה מקרה שיפתה איש או יאנס, אבל כשיהיה הדבר ברצון שניהם יחד ובפרסום אין שום צד התר לזה בשום ענין. והראה טעם בזה ואמר (ויקרא שם) לא תזנה הארץ ומלאה הארץ זמה. לפי שהפתוי והאונס ימעט מציאותם, וכשיהיה הענין בבחירה ורצון ירבה זה ויתפשט בארץ. וזה טעם יפה מאד ומשבח בזה הפסוק, והוא דומה לכל מה שזכרו אותו החכמים ולמה שהסכימו עליו הדינים התוריים עד כאן מלשונו זכרונו לברכה. והרמב''ן זכרונו לברכה (בהשגתו לספר המצוות שם) תפש עליו בזה ואמר כי אין הלאו הזה דקדשה בא להזהיר לבועל בלא כתובה וקדושין, שאין בזה אסור תורה, שהכתובה אינה מן התורה כלל מצוה וקנין באשה. אבל עקר הלאו בא להזהיר שלא לבא על אשה שהיא אסורה לבועל, בענין שאין קדושין תופסין לו בה, וכמו שבארו זכרונם לברכה בגמרא (יבמות סא, א) שאין הזונה האמורה בכל מקום בתורה אלא באשה שבא עליה אחד מישראל שאין קדושין תופסין לו בה, וזהו הזנות שתרחיק התורה ותמאס לעולם ותזהיר הבועל והנבעלת על זה, וכמו כן מיסוד הענין הזה הוא שיזהיר הכתוב הבית דין שלא יניחו אשה מפקרת ביניהם, לפי שסופה להבעל לאנשים שהיא ערוה להם עד שאין קדושין תופסין להם בה, שאין ספק כי המפקרת לרבים לא תקפיד אחר כן בין חתיכת שמן לחתיכת חלב, וכמו כן הזהר אבי הבת על זה בפרוש בפסוק אחר שלא להפקירה לזנות ולא למסרה למי שאין לו בה קדושין, ועל זה נאמר אל תחלל את בתך להזנותה. והכל מן הטעם הנזכר, כי תבעל למי שהיא ערוה עליו, לא מטעם כתובה וקדושין, כדעת הרמב''ם זכרונו לברכה.
(1) Not to have sexual relations with a woman without a marriage contract and betrothal: That we have been prevented from having sexual relations with a woman without a marriage contract and betrothal. And about this is it stated (Deuteronomy 23:18), "No daughter of Israel shall be a prostitute." And Rambam, may his memory be blessed, wrote (Sefer HaMitzvot LaRambam, Mitzvot Lo Taase 355) and this is his language: "The negative commandment about this matter has already been duplicated with a different language in the verse (Leviticus 19:29), 'Do not desecrate your daughter to make her a harlot' - and the [following is the] language of Sifrei Kedoshim 7:3, '"Do not desecrate your daughter" - this is one who gives over his single daughter not for the sake of marriage and also [a woman] who gives herself over not for the sake of marriage.' And hear from me for what [reason] this negative commandment of strong language was duplicated, and for what was it added to (see Mishneh Torah, Virgin Maiden 2:17): That which He already made precede from His laws that one who has sexual relations with a virgin - whether it be a seduction or a rape - is not obligated any one of the punishments, except only to [give] money and to marry the woman with which he had sexual relations, as it is explained in the verse, would let it come into our thoughts that since this thing only requires the payment of money, that this law goes according to the procedure of financial law. And [if so, just] like a person has the right to give whatever of his money to his fellow and he leaves it to him to do his will with that which is [now] his; so too has [the father] the right to take the maiden with him and to give her to a man to have sexual relations with her, since that is his law that is fitting to him - meaning to say the fifty shekel-coins of silver that go the father of the maiden. And this [father] will also give her on condition that he takes from him such and such dinar-coins. And he is prevented from this [thought] and it is told to him, 'Do not desecrate your daughter to make her a harlot.' Since that which is My law with her to only take money, however, is only when there is an incident when a man seduces or rapes [her]; but when the matter is with the consent of both of them together and it is public, there is no permissibility to this at all from any angle. And He showed the explanation for this and stated (Leviticus 19:29), 'lest the land fall into harlotry and the land be filled with depravity.' [This is] since the existence of seduction and rape is limited, but when the matter would be by choice and consent, it would spread and fill the land. And this reason is very nice and it enhances the verse. And similar to this is all that which the Sages have mentioned and all that they agreed upon regarding the Torah laws." To here is his language, may he be blessed. And Ramban, may his memory be blessed, wrangled with him about this (in his critique of Sefer HaMitzvot LaRambam, Mitzvot Lo Taase 355) and said that this negative commandment of the prostitute is not coming to warn one having sexual relations without a wedding contract and betrothal, as the wedding contract is neither a commandment nor a form of acquiring a woman, at all, according to the Torah. But [rather] the main negative commandment [here] is coming to warn not to have sexual relations with a woman that is forbidden [in marriage] to the man having sexual relations in such a way that betrothal would not be effective for him with her. As they, may their memory be blessed, elucidated in the Gemara (Yevamot 61a), that the harlot (zonah) that is mentioned in every place in the Torah is none other than a woman who an Israelite has sexual relations with, when betrothal would not be effective for him with her. And this is the harlotry that the Torah distanced and loathed forever and [here] it warned the [man] and the [woman] about it. And so too from the foundation of this matter is that the verse warns the court that they should not let a woman be abandoned among them, since her end will be to have sexual relations with men that she is forbidden to [in marriage], to the point that betrothal is not effective for them with her. As there is no doubt that a woman abandoned to the many will not be exacting afterwards 'between a piece of permissible fat and a piece of forbidden fat.' And so too does it warn the father of the girl about this explicitly in another verse; that he should not abandon her to harlotry and not to give her over to one who cannot have betrothal with her. And about this is it stated, "Do not desecrate your daughter to make her a harlot." And it is all from the reason mentioned - since she will have sexual relations with one who she is forbidden to [in marriage]; not from the reason of marriage contract and betrothal, as is the opinion of Rambam, may his memory be blessed.
(ה) הנטען על הפנויה י"א שלא לכנוס משום לזות שפתיים שנראה שמחזיקים הקול וי"א שמצוה לכנוס: הגה והסברא ראשונה עיקר ובמקום שיש לחוש שלא תצא לתרבות רעה מותר לכונסה וכ"ז בקול בעלמא אבל אם ודאי בא עליה מצוה לכונסה אבל אין כופין על כך (שם) ואם נטענת משנים מראשון אינו אלא קול בעלמא והשני הוסיף בפגמה השני מצוה לכונסה ואם נטענת משניהם בשוה האחד נשוי והשני אינו נשוי מצוה על שאינו נשוי לכונסה (ג"ז שם) וע"ל סי' כ"ב אם היא נאמנת עליו זונה שתבעה לאחד שנדר לה דבר באתננה והוא כופר צריך לישבע כמו בשאר תביעות (ריב"ש סי' מ"א) זהו שחייבה תורה לאונס ומפותה ממון היינו אם כבר נעשה המעשה במקרה אבל אסור לאב ליתן בתו לזנות וע"ז נאמר לא תחלל בתך להזנותה וכל המכונה עצמה לזנות בין מדעתה בין מדעת אביה ה"ז קדשה ואין חלוק בזה בין בתולה לבעולה (טור בשם הרמב"ם) ורשאין הב"ד לקנוס הזונות כדי לעשות גדר ומעשה באחת שזנתה עם הכותי וחתכו את חוטמה כדי לנוולה (תשו' הרא"ש כלל י"ח):
(5) One about whom it has been claimed [that he had relations] with an unmarried woman, there are those who say that he shouldn't marry her because of the bad talk [that will result] for it looks like they are confirming the rumor. But there are those that say it is a mitzvah to marry her. Hagah: The first reasoning is the main one. And if there is fear that she will go out to an "evil culture" (i.e. marry out of Judaism), he may marry her. And all of this refers to a simple rumor, but if he certainly had relations with her, it is a mitzvah to marry her, but we don't enforce that (ibid). But if a rumor went out concerning that she had relations with two men, the first only a rumor and the second added to her insult, the second has a mitzvah to marry her. But if the rumor is of equal strength with regard to both, one is married and one is not married, the second has a mitzvah to marry her (ibid). See above siman 22, whether she is trustworthy in this matter. A prostitute that was requested of one who promised to pay her a price and he denies it, he must take an oath as is true in other suits (Ribash, siman 41). This is what the Torah obligated the rapist and the seducer to pay money, when it just happened. But a father is not allowed to give his daughter to be a harlot, and about this it is written, "Do not defile your daughter to make her a harlot" (Leviticus 19:29). And anyone who prepares herself to be a harlot, whether on her own accord or her father's is considered a "kedeshah" and there is no distinction in this matter between a virgin and a non-virgin. And a court may fine prostitutes in order to erect a fence. And it happened with one who fornicated with a non-Jew, that they cut her nose off, in order to disfigure her (Responsa of the Rosh 18).
(כב) כִּֽי־יִמָּצֵ֨א אִ֜ישׁ שֹׁכֵ֣ב ׀ עִם־אִשָּׁ֣ה בְעֻֽלַת־בַּ֗עַל וּמֵ֙תוּ֙ גַּם־שְׁנֵיהֶ֔ם הָאִ֛ישׁ הַשֹּׁכֵ֥ב עִם־הָאִשָּׁ֖ה וְהָאִשָּׁ֑ה וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
(א) כי ימצא איש. בעדים. שוכב עם אשה בעולת בעל. להביא את שנבעלה בבית אביה, ועדיין היא ארוסה.
(1) (Devarim 22:22) "If there be found (by witnesses) a man lying with a woman cohabited with by a husband": including one who was cohabited with in her father's house": i.e., while betrothed (and not yet married).
(א) הָאִשָּׁה נִקְנֵית בְּשָׁלשׁ דְּרָכִים, וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בִּשְׁתֵּי דְרָכִים. נִקְנֵית בְּכֶסֶף, בִּשְׁטָר, וּבְבִיאָה. בְּכֶסֶף, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בְּדִינָר וּבְשָׁוֶה דִינָר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, בִּפְרוּטָה וּבְשָׁוֶה פְרוּטָה. וְכַמָּה הִיא פְרוּטָה, אֶחָד מִשְּׁמֹנָה בָאִסָּר הָאִיטַלְקִי. וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בְּגֵט וּבְמִיתַת הַבָּעַל. הַיְבָמָה נִקְנֵית בְּבִיאָה. וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בַּחֲלִיצָה וּבְמִיתַת הַיָּבָם:
(1) A woman is acquired in three ways, and she acquires herself in two ways. She is acquired through money, through a document, or through sexual intercourse. Through money: Beit Shammai say, "With a dinar [a specific unit of money] or with the equivalent value of a dinar." And Beit Hillel say, "With a perutah or with the equivalent value of a perutah." How much is a perutah? One eighth of an Italian issar [a specific unit of money equal to one twenty-fourth of a dinar]. And she acquires herself through a bill of divorce or through the death of the husband. A yevamah [a widow whose brother-in-law performed levirate marriage with her] is acquired through sexual intercourse, and acquires herself through chalitzah [the ceremony performed by the widow of a childless man as an alternative way to release herself from the obligation to wait for levirate marriage] or through the death of the yavam [one upon whom has fallen the obligation to perform levirate marriage].
(ב) עֶבֶד עִבְרִי נִקְנֶה בְכֶסֶף וּבִשְׁטָר, וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בַּשָּׁנִים וּבַיּוֹבֵל וּבְגִרְעוֹן כֶּסֶף. יְתֵרָה עָלָיו אָמָה הָעִבְרִיָּה, שֶׁקּוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בְּסִימָנִין. הַנִּרְצָע נִקְנֶה בִרְצִיעָה, וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בַיּוֹבֵל וּבְמִיתַת הָאָדוֹן:
(2) A Hebrew slave is acquired through money or through a document, and acquires himself through years [of service], through the Jubilee Year, or through prorated monetary [payment]. A Hebrew maidservant has an advantage over him, in that she acquires herself through [physical] signs [of puberty]. [A slave] who [has his ear] pierced is acquired through [the] piercing, and acquires himself through the Jubilee Year or with the death of the master.
(ג) עֶבֶד כְּנַעֲנִי נִקְנֶה בְכֶסֶף וּבִשְׁטָר וּבַחֲזָקָה, וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בְכֶסֶף עַל יְדֵי אֲחֵרִים, וּבִשְׁטָר עַל יְדֵי עַצְמוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּכֶסֶף עַל יְדֵי עַצְמוֹ וּבִשְׁטָר עַל יְדֵי אֲחֵרִים, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא הַכֶּסֶף מִשֶּׁל אֲחֵרִים:
(3) A Canaanite slave is acquired through money, through a document or through chazakah [a presumption of ownership, generally regarding landed property, established by unchallenged, publically known possession for a certain period of time, together with a legally acceptable claim regarding how the property came into the possessor’s hands]. And he acquires himself through money by a third party or through a document by himself. These are the word of Rabbi Meir. And the Sages say, "Through money by himself and through a document by a third party, providing that the money be from a third party.
Zohar Hadash, Bereshit 11a-11b
“You shall sanctify yourselves and you shall be holy (Lev. 11:44). This teaches that one should sanctify oneself during intercourse. What is the relevance of sanctification here? Rabbi Judah ben Jacob said: It means that one should not act licentiously or obscenely, or with whorish intentions like animals, for this is how animals act.
Iggeret Hakodesh
Neither sexual organs nor sexual intercourse are obscene, for how could God create something that contains an obscenity? God created man and woman, and all their organs and functions, with nothing obscene in them. We believe that God created nothing containing either ugliness or obscenity.
Iggeret Hakodesh
When you and your wife are engaged in sexual union do not behave lightheartedly and regard this act as vain, idle, improper. Therefore, first introduce her into the mood with gentle words that excite her emotion, appease her mind and delight her with joy. Thus you unite your mind and intention with hers. Say to her words which in part arouse in her passion, closeness, love, will, and erotic desire, and in part evoke in her reverence for God, piety and modesty...Never impose yourself upon her nor force her. For any sexual union without an abundance of passion, love and will, is without the Divine Presence. Do not quarrel with her nor act violently whenever coitus is involved. The Talmud says, "A lion ravishes and then eats and has no shame. So acts the brute: He hits and then cohabits and has no shame." Rather, court and attract her to you first with gracious and seductive, as well as refined and gentle words, so that both your intentions be for the sake of God...Do not hurry in arousing passion. Prolong till she is ready and in a passionate mood. Approach her lovingly and passionately, so that she reaches her orgasm first.
(ב) ולא יקל ראשו עם אשתו ולא ינבל פיו בדברי הבאי אפי' בינו לבינה הרי הכתוב אומר מגיד לאדם מה שיחו אמרו חז"ל אפי' שיחה קלה שבין אדם לאשתו עתיד ליתן עליה את הדין ואל יספר עמה בשעת תשמיש ולא קודם לכן כדי שלא יתן דעתו באשה אחרת ואם ספר עמה ושמש מיד עליו נאמר מגיד לאדם מה שיחו אבל בענייני תשמיש יכול לספר עמה כדי להרבות תאותו או אם היה לו כעס עמה וצריך לרצותה שתתפייס יכול לספר עמה כדי לרצותה: הגה ויכול לעשות עם אשתו מה שירצה בועל בכל עת שירצה ומנשק בכל אבר שירצה ובא עליה בין כדרכה בין שלא כדרכה או דרך איברים ובלבד שלא יוציא זרע לבטלה (טור) ויש מקילין ואומרים שמותר שלא כדרכה אפי' אם הוציא זרע אם עושה באקראי ואינו רגיל בכך (גם זה טור בשם ר"י) ואע"פ שמותר בכל אלה כל המקדש עצמו במותר לו קדוש יאמרו לו (דברי הרב) ולא ירבה בתשמיש להיות מצוי אצלה תמיד שדבר זה פגום הוא מאד ומעשה בורות הוא אלא כל הממעט בתשמיש ה"ז משובח ובלבד שלא יבטל עונה אלא מדעת אשתו ואף כשישמש בשעת העונה לא יכוין להנאתו אלא כאדם הפודע חובו שהוא חייב בעונתה ולקיים מצות בוראו בפריה ורביה ושיהיו לו בנים עוסקים בתורה ומקיימי מצות בישראל ולא יבעול אלא מרצונה ואם אינה מרוצה יפייסנה עד שתתרצה ויהיה צנוע מאד בשעת תשמיש ולא ישמש בפני שום מין אדם אפילו קטן אא"כ הוא תינוק שאינו יודע לדבר:
(2) A man should not act with levity with his wife, nor should he degrade his speech with nonsense, even between him and her. The verse says, "He tells man what his speech is" (Amos 4:13) and the Sages comment, "Even light conversation between a man and his wife will be brought to judgement in the future." He should not speak with her during intercourse, nor before it, lest he direct his thoughts to another woman. If he does speak with her and proceed immediately to intercourse, about him the verse says, "He tells man what his speech is". He may speak about matters pertinent to the intercourse, to increase his desire, or if there was strife between them and he needed to appeal to her and appease her, he may speak with her to appeal to her. Rem"a: He may do with his wife whatever he wishes. He may have intercourse whenever he wishes, he may kiss any part of her body that he desires, he may have vaginal [typical] or anal [atypical] intercourse, or stimulate himself with other parts of her body, so long as he does not ejaculate outside the vagina (Tur). Some authorities are lenient and say that he may even ejaculate during anal intercourse, if it is occasional and not his habit (Tur). Even though all of this is permissible, anyone who wishes to sanctify himself [by abstaining] from the permitted is called holy. He should not have frequent intercourse so that he is always with her, for this is extremely detrimental and it is the way of boors; it is meritorious to minimize intercourse, only keeping to the minimum required by marital obligations. Even when fulfilling marital obligations he should not focus on his pleasure, it should instead be as on paying back an obligation, for he is obligated in marital duties, and to fulfill the mitzvah of being fruitful and multiplying, and to have children who study Torah and perform mitzvot for the people of Israel. He may not have intercourse without her consent, and if she is not interested he should appease her until she is interested. He should be very private during intercourse, having no people of any kind around, even a child, unless it is a baby who cannot speak.
46. Conjugal Duties: The prohibition against diminishing a wife’s benefits
He may not diminish her food, her clothing or her marital relations (Exodus 21:10)
This verse was written in reference to the Jewish maidservant, whom you will recall was intended to be betrothed. The Torah tells us that, after marrying her, her husband may not marry an additional wife if doing so will decrease the amount of food, clothing or sexual contact that the woman has come to expect. From context, this law is not specific to the Hebrew maidservant, since the previous verse tells us, “she shall be treated like all other girls.” (Rashi there cites the Mechilta specifically referring to this mitzvah.)
The Talmud in Kesubos discusses exactly what the expected parameters of food clothing and sexual relations should be, varying with a husband’s financial level and how physically grueling his profession. (His financial means affect the food she receives, while his profession affects the frequency with which she can expect physical intimacy.)
We see from this mitzvah that a woman has rights in her marriage. These three (food, clothing and physical intimacy) are Biblically mandated that a husband fulfill to the best of his ability. Rabbinically, he has other obligations, such as to pay the value of her kesubah (marriage contract) in the event of his death or divorce, to take care of her medical needs, and to see to her burial if she predeceases him.
This mitzvah applies in all times and all places, but only to men. It is discussed in the Talmud in the fourth and fifth chapters of Kesubos. In the Shulchan Aruch, it is found in Orach Chaim 240. It is #262 of the 365 negative mitzvos in the Rambam’s Sefer HaMitzvos and #42 of the 194 negative mitzvos that can be fulfilled today in the Chofetz Chaim’s Sefer HaMitzvos HaKatzar.
61. Age of Consent: The obligation for the court to fine the seducer
A man who seduces a maiden who is not betrothed… (Exodus 22:15-16)
The courts are likewise required to judge the case of the seducer. The parameters provided by the Torah are specifically for an unbetrothed virgin. (Please remember that betrothal is more than what we call engagement; a betrothed woman would be considered married even though she has not yet moved in with her husband.) In this case, the seducer is required to marry the girl and provide her with the usual dowry. If the girl or her father objects to the union, the seducer must pay a fine of fifty silver shekels. (Why the father? Because the girl in this case is a minor. An adult woman would make her own choices and live with the consequences.)
While both the girl and her father have the right to refuse the marriage, the fine only goes to the father. If there is no father, the fine is forfeit. This is because the act was consensual. Granted, it didn’t have the father’s consent (which would be necessary to marry a minor), but the girl forfeited her claim to the fine by consenting to the act. (In the case of rape, the girl is entitled to the fine because it lacked her consent. See Talmud Kesubos 40a and Mitzvah #557.)
In addition to the standard fine of fifty silver shekels, the Talmud in Keubos (39a) clarifies that he also pays damages and for her embarrassment; these are variable amounts, based upon the individual circumstances of the case. Unlike the case of the rapist, the seducer may refuse the marriage and pay the fine.
This mitzvah applies to the ordained courts, since only they can impose fines under Torah law. It is discussed in the third and fourth chapters of the Talmudic tractate of Kesubos and is codified in the Shulchan Aruch in Even Ha’Ezer 177. The obligation to judge the case of a seducer is #220 of the 248 positive mitzvos in the Rambam’s Sefer HaMitzvos.
266. Don’t Call Her That: The prohibition against a kohein marrying a “zonah”
A woman who is a “zonah”… (Leviticus 21:7)
A kohein is not allowed to marry a “zonah,” though many people misunderstand what a zonah really is. Like “mamzer,” the word is used as an insult in a manner separate from its actual, halachic sense. People often use the word zonah to mean a woman of loose morals, a prostitute or a tramp. Really, a zonah is a woman who has had intercourse with one of the forbidden sexual relationships and the term has no bearing on whether or not she is promiscuous. A woman who has had relations many times with multiple partners, all of whom would have been fit for her to marry, is not a zonah. A woman who had a single incestuous liaison (for example) is considered a zonah because she had relations with a person she cannot marry under Jewish law. So the term is meant to reflect a technical situation and does not deserve the stigma of the colloquial epithet. (See Talmud Yevamos 61b for further clarification of the definition of a zonah.)
Only relations with an inherently-forbidden man disqualify a woman from marrying a kohein. A woman who had relations during her niddah period (with a man who is of a generally-permitted nature) or a woman who had relations with an animal (which is not a man at all) may still marry a kohein. (Make no mistake – these are serious matters! Do not infer that they are permitted or overlooked; we are only addressing what disqualifies a woman from marrying a kohein according to the parameters of this particular mitzvah.)
This mitzvah is not a reflection on the woman any more than a kohein’s inability to attend a funeral is a reflection on the deceased. The basis of this mitzvah is the kohein’s enhanced level of sanctity, which prohibits him from doing certain things that other Jews might do. Just as a kohein cannot attend a funeral except for his closest relatives, he may not marry as broad a spectrum of potential mates as non-kohanim.
This mitzvah applies to male kohanim in all times and places. It is discussed in the Talmud in the tractate of Yevamos (56a-b, 59a-61b) and codified in the Shulchan Aruch in Even Ha’ezer 6. It is #158 of the 365 negative mitzvos in the Rambam’s Sefer HaMitzvos and #138 of the 194 negative mitzvos that can be observed today in the Chofetz Chaim’s Sefer HaMitzvos HaKatzar.
570. Premarital: The prohibition against having sex outside of marriage
There shall not be a promiscuous woman…and there shall not be a promiscuous man… (Deuteronomy 23:18)
A person who hands his daughter over to another man for the purpose of marriage performs a meritorious act. If he hands her over not for the purpose of marriage, he degrades her and brings the nation down spiritually. We discussed cases of seduction (Mitzvah #61) and rape (Mitzvah #557), which are crimes and for which fines must be paid. If a sexual act is completely consensual between an unmarried man and woman, it is not a crime and there is no fine, but it is still not permitted because of this mitzvah.
The Ramban (Nachmanides) understands this mitzvah differently. He says that relations between unmarried people are not inherently prohibited by the Torah, only relations between two people who would not be permitted to marry under Jewish law. Therefore, he says that this verse prohibits promiscuity because a promiscuous person does not tend to examine whether a potential partner is someone fit for them to marry. (For example, a prostitute is not likely to ask her client if he’s a kohein.) This position is supported by the Talmudic definition of z’nus (promiscuity) as relations between two people who are unfit to wed (Yevamos 61a).
Of course, even according to the position of the Ramban, this is not to permit premarital relations in practical application. It would only say that such a liaison is not the subject of this mitzvah. There are many additional factors that would still prohibit such a relationship in the actual.
The basis of this mitzvah is to combat immorality. Unbridled relations, even between partners who are not inherently prohibited, can lead to all sorts of problems. One example is that of questionable paternities. Nobody wants to end up on a daytime TV show where the host says, “You are not the father” but there are bigger issues than that. Not knowing who a child’s father is can impact not only rightful inheritance, it can make a major difference in not accidentally marrying one’s aunt or half-sister.
This mitzvah applies in all times and places. It is discussed in the Talmud in the tractates of Kiddushin (80b) and Yevamos (37b). It is codified in the Shulchan Aruch in Even Ha’Ezer 177. This mitzvah is #355 of the 365 negative mitzvos in the Rambam’s Sefer HaMitzvos and #133 of the 194 negative mitzvos that can be observed today as listed in the Sefer HaMitzvos HaKatzar of the Chofetz Chaim.
In ancient Judaism
The concubine may not have commanded the exact amount of respect as the wife. In the Levitical rules on sexual relations, the Hebrew word that is commonly translated as "wife" is distinct from the Hebrew word that means "concubine". However, on at least one other occasion the term is used to refer to a woman who is not a wife – specifically, the handmaiden of Jacob's wife. In the Levitical code, sexual intercourse between a man and a wife of a different man was forbidden and punishable by death for both persons involved. Since it was regarded as the highest blessing to have many children, wives often gave their maids to their husbands if they were barren, as in the cases of Sarah and Hagar, and Rachel and Bilhah. The children of the concubine often had equal rights with those of the wife; for example, King Abimelech was the son of Gideon and his concubine.Later biblical figures such as Gideon, and Solomon had concubines in addition to many childbearing wives. For example, the Books of Kings say that Solomon had 700 wives and 300 concubines.
The account of the unnamed Levite in Judges 19–20 shows that the taking of concubines was not the exclusive preserve of Kings or patriarchs in Israel during the time of the Judges, and that the rape of a concubine was completely unacceptable to the Israelite nation and led to a civil war. In the story, the Levite appears to be an ordinary member of the tribe dedicated to the worship of God, who was undoubtedly dishonored both by the unfaithfulness of his concubine and her abandonment of him. However, after four months, he decides to make her fall in love with him again at her father’s house; he brought a servant and two asses to show off what glory he has. Her father seeks to keep him there until one day he refuses to remain and leaves. He is offered hospitality at Gibeah. the way in which his host's daughter is offered to the townsmen and the circumstances of his concubine's death at their hands describe a lawless time where visitors are both welcomed and threatened in equal measure.The Levite and his (male) host seek to protect themselves by offering their womenfolk, both the host’s virgin daughter and his companion’s concubine, to their aggressors for sex, in exchange for their own safety. In the morning, the Levite tries to wake her up, but then realizes that she is dead. He dismembers her body and distributes her (body parts) throughout the nation of Israel to remind them of the blessing that God gave them of liberating them from the likewise sexually vicious and sadistic land of Egypt, and to inform them of the horribleness of the land of Gibeah. The sadistic rape of the concubine is considered outrageous by the Israelite tribesmen, who then wreak total retribution on the men of Gibeah and the surrounding tribe of Benjamin when they support the Gibeans, killing them without mercy and burning all their towns. The inhabitants of (the town of) Jabesh Gilead are then slaughtered as a punishment for not joining the eleven tribes in their war against the Benjamites, and their four hundred unmarried daughters given in forced marriage to the six hundred Benjamite survivors. Finally, the two hundred Benjamite survivors who still have no wives are granted a mass marriage by abduction by the other tribes.
In modern Judaism
According to the Babylonian Talmud (Sanh. 21a), the difference between a pilegesh and a full wife was that the latter received a marriage contract (Hebrew:ketubah) and her marriage (nissu'in) was preceded by a formal betrothal ("kiddushin"), which was not the case with the former. According to R. Judah, however, the pilegesh should also receive a marriage contract, but without including a clause specifying a divorce settlement.
Certain Jewish thinkers, such as Maimonides, believed that concubines are strictly reserved for kings, and thus that a commoner may not have a concubine; indeed, such thinkers argued that commoners may not engage in any type of sexual relations outside of a marriage.
Maimonides was not the first Jewish thinker to criticise concubinage; for example, it is severely condemned in Leviticus Rabbah. Other Jewish thinkers, such as Nahmanides, Samuel ben Uri Shraga Phoebus, and Jacob Emden, strongly object to the idea that concubines should be forbidden.
Any offspring created as a result of a union between a pilegesh and a man were on equal legal footing with children of the man and his wife. The only exception was the unique relationship between Abraham, Sarah, Hagar, and Isaac and Ishmael.
According to Rabbi Mnachem Risikoff, the institution of pilegesh is an alternative to formal marriage which does not have the same requirements for a Get upon the dissolution of the relationship.
Next Up;
Abomination and the differences between שיקוץ and תֹּועֵבָה