Paragraph 60ס׳
1 א

ויעש כן אהרן להודיע שבחו של אהרן שכשם שאמר לו משה כן עשה. [אל מול פני] המנורה עשה לו ופנים. העלה נרותיה עשה לה מעלה. מכאן אמרו אבן היתה לפני המנורה ובה שלש מעלות שהכהן עומד ומטיב את הנרות, הניח הכוז על מעלה שניה ויצא. כאשר צוה ה' את משה, חצי לוג לכל נר ונר [יערוך אוהו אהרן ובניו] אין לי אלא מנורה שעשה בה אה הבנים כאב, הקטורת מנין, הרי אתה דן. נאמר עבודה באהל מועד במנורה ונאמר עבודה בא"מ בקטורת, אם למדתי למנורה שעשה בה את הבנים כאב אף הקטורת נעשה בה את הבנים כאב. הרי עבודת יוהכ"פ תוכיח שאף ע"פ שנאמר בה עבודה באהל מועד לא עשה בא הבנים כאב, היא תוכיח לקטורת שאע"פ שנאמר בה עבודה באהל מועד לא עשה בת הבנים כאב. לא אם אמרת בעבודת יום הכפורים שלא נאמר בו בגדי זהב באהרן, נילף דבר שנאמר בו עבודה באהרן ובגדי זהב מדבר שנאמר בו עבודה באהרן ובגדי זהב. אם למדתי למנורה שעשה בה הבנים כאב אף הקטורת נעשה בה הבנים כאב. והרי עבודת פר העלם דבר של משיח יוכיח שנאמר בה עבודה באהרן ובבגדי זהב ולא עשה בה את הבנים כאב, היא תוכיח לקטורת שאעפ"י שנאמר בה עבודה באהרן ובבגדי זהב לא עשה בה את הבנים כאב. אמרת הפרש, נאמר [במנורה] עבודה באהל מועד (ובמנורה) ובבגדי זהב, ונאמר בה תמיד, ונאמר [בקטורת] עבודה באהל מועד (ובקטורת) ובבגדי זהב ונאמר בה תמיד, ואל תבא עבודת יוהכ"פ ותוכיח שנאמר בה עבודה באהל מועד אבל אינה בבגדי זהב, ולא פר העלם דבר של משיח שאע"פ שנאמר בה עבודה באהל מועד ובבגדי והב אבל לא נאמר בו תמיד. אלמד דבר מדבר ואדון דבר מדבר. אלמד דבר ששוה בשלשה דרכים מדבר ששוה בשלשה דרכים ואל אלמד דבר ששוה בג' דרכים מדבר שלא שוה אלא בדרך אחד או בב'. אם למדתי במנורה שעשה בה את הבנים כאב אף הקטורת נעשה בה את הבנים כאב:

(Bamidbar 8:3) "And Aaron did so": This is in praise of Aaron. As Moses told him, thus did he do, without any change. He made "mul" and "panim" (see above). "He'elah" (lit., "he raised") its lamps" — whence they said: There was an ascent before the menorah of three steps on which the Cohein stood and tended to the lamps, (after which) he placed the oil jug on the second step and left. "as the L-rd had commanded Moses" (i.e., half a log for each lamp, etc.) This tells me only of Aaron (the high-priest). Whence do I derive the same for his sons (i.e., ordinary Cohanim)? From (Vayikra 24:3) "Aaron and his sons shall arrange it." This tells me only of the menorah, that the sons were equated with the father. Whence do I derive the same for the (offering of the) incense? (viz. Shemot 34:7) "It follows, viz.: "Service in the tent of meeting" is written in respect to the menorah, and it is also written in respect to the incense. If I have learned of the first that sons are equated with the father, so, do I learn with the second. — (No,) this is refuted by the service of Yom Kippur, in which instance, even though "service in the tent of meeting" is written in respect to it, the sons are not equated with the father. And this refutes (the argument for) incense, which, even though "service in the tent of meeting" is written thereof, we would not equate the sons with the father. — Would you say that? There is a (strategic) difference! "service in the tent of meeting in golden vestments" is written both in respect to the menorah and in respect to the incense, and this is not to be refuted by the service of Yom Kippur, which, even though "service in the tent of meeting" is written thereof, is not in golden (but in linen vestments). — This (argument) is refuted by the instance of the bullock of "forgetfulness" of the anointed (high-priest [viz. Vayikra 4:3]) whereof "service in the tent of meeting in golden vestments" is written, and in respect to which sons were not equated with the father. And this will refute (the argument for) incense, which even though "service in the tent of meeting in golden vestments" is written thereof, we would not equate the sons with the father. Would you say that? There is a difference! I would derive it from three terms together. In respect to the menorah it is written "service in the tent of meeting," and "golden vestments," and also "continuously" (tamid), and thus is it written of incense. And this is not to be refuted by the service of Yom Kippur, where, even though "service in the tent of meeting" is written thereof, it is not in golden vestments. Nor (is it to be refuted) by the bullock of forgetfulness of the anointed (high-priest), where, even though "service in the tent of meeting in golden vestments" is written thereof, "continuously" is not written thereof. I will learn a thing from a (similar) thing, and I will derive a thing from a (similar) thing. I will learn a thing from another thing which is similar to it in three ways, but not from a thing that is not similar to it in three things, but only in one or two. Therefore, if I have learned in respect to the menorah that sons are equated with the father, so, I will learn in respect to the incense that the sons are equated with the father.