Paragraph 54נ״ד
1 א

שלשים ומאה הקערה האחת למה נאמר, לפי שנאמר קרבנו קערת כסף אחת, אין לי אלא מזרק אחד שנתפרש בו בשקל הקדש קערה מנין ת"ל כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש. כל כסף וגו' ללמדך שלא ככלי [הדיוט כלי] בית עולמים כלי הדיוט שקלן (אחד ואחד) [כאחד.] וחזר ושקלם אחד אחד או ריבה או מיעט, אבל אלו לא ריבה ולא מיעט. ר' נתן אומר כלי בית עולמים שקלם כלים חזר ועשאן סימון חזר ועשאם כלים לא ריבה ולא מיעט:

(Bamidbar 7:85) "One hundred and thirty (shekels was the weight of) each silver dish": Why is this written (again)? From "his offering was one silver dish, etc." I know only that the "bowl," where it is explicitly stated, was "in the shekel of the sanctuary." Whence do I derive the same for the "dish"? It is, therefore, written (Ibid.) "All the silver of the vessels — two thousand and four hundred shekels in the shekel of the sanctuary." And to teach that not as common vessels were the Temple vessels. Common vessels — If he weighs them one by one and then weighs them all together, there is some increase or decrease (in the resultant weight); but with these (Temple vessels), there is neither increase nor decrease. R. Nathan says: Temple vessels — if one weighed them and then melted them into a mold, and then re-made them into vessels, there would be no increase or decrease (in the resultant weight).