כתיב לאהבה את ה' אלקיכם ולעבדו בכל לבבכם ובכל נפשכם. וארז''ל בפ''ק דתענית ובספרי איזוהי עבודה שבלב הוי אומר זו תפלה. It’s written (D’varim 11:13): “to love God-YHV”H your [plural] God-Elohi”m and to serve Him with all your [plural] hearts/minds and all your [plural] souls-Neffesh522This verse appears in the second paragraph of the three paragraphs of the Sh’ma prayer.”. And the rabbis (OBM) stated in the first chapter of Ta’anit (2a) and in Sifri: “What is ‘service using the heart/mind’? You must admit, this is prayer.”
הנה האהבה שאמר שצריכה להיות בכל לב. הוא פשוט: כי היא ממצות התלויות בלב. וכן ענין האהבה בכל נפש שאמר. היינו אף גם למסור נפשו עליו ית''ש מעוצם נפלאת האהבה לו ית'. וכמ''ש בפ' ראשונה ואהבת את ה' אלקיך בכל לבבך ובכל נפשך גו'. Now the love mentioned, that must be with a complete heart/mind, is simple, for it’s one of the commandments dependent on the heart/mind523There are commandments that are dependent on the body and others that are dependent on thought or intention. The latter are referred to as “commandments dependent on the heart” (Heb. mitzvote ha-t’looyote ba-lev... And so the matter of the love with all your soul-Neffesh that was mentioned, this is even to also give up your soul-Neffesh524I.e., to die for Him for Him (blessed be His name) out of the immense, marvelous love of Him (blessed be He). And as was written in the first paragraph525Meaning the first paragraph of the three paragraphs of the Sh’ma prayer: “And you [singular] shall love God-YHV”H your [singular] God-Elohi”m with all your [singular] hearts/minds and with all your [singular] soul-Neffesh…”.
אמנם בפ' זו חידוש הוא שחידשה. שגם העבודה היא התפלה צריכה להיות בכל לב ובכל נפש. However, this [second] paragraph has something novel that it originated, that the service too (meaning prayer), must be with a complete heart/mind and a complete soul-Neffesh.
(ולהכי נמי לא כתיב ובכל מאדכם בפ' זו כמו בפ' ראשונה דכתיב בה נמי ובכל מאדך. כי פרשה ראשונה מיירי מענין מצות האהבה לחוד. שייך לומר שתהיה האהב' גם בכל מאד. זה הממון. כמ''ש רז''ל (ברכות ס''א ב') אם יש לך אדם שממונו חביב עליו מגופו לכ''נ ובכל מאדך. אבל בפרשה זו דכתיב בה נמי עבודה היא תפלה. לא שייך עלה כ''כ ובעל מאד): (And for that reason it wasn’t written “and with all your resources526Heb.: oo-v’khol m’o-deh-kha” in this paragraph as with the first paragraph in which it’s written “and with all your resources”. Because the first paragraph only teaches from the perspective of the commandment to love [and not regarding service], it’s relevant to state that the love should be with all your resources too—meaning your monetary resources—as the sages (OBM) state (Berakhot 61b): “If you have a person whose money is more beloved to him than his body, it’s for this reason it states: ‘with all your monetary resources’.” However in this [second] paragraph in which it is also written “service” (meaning prayer), it’s not so relevant to it [to mention] “and with all your resources”.)
והנה מ''ש בכל לבבכם על ענין התפלה. הוא פשוט ומבואר כוונת הכתוב לב' ענינים. Now [the meaning of] what is stated regarding the context of prayer “with all your hearts/minds” is plain, and describes the intention of the text in two contexts.
הא' היינו לפנות לבו מטרדת המחשבות. ולהטותה אל הכוונה השלימה לתיבות התפלה בלבב שלם ועומקא דלבא. כמאמרם ז''ל בברייתא ר''פ אין עומדין המתפלל צריך שיכוין את לבו לשמים שנאמר תכין לבם גו' וכדמשמע להו נמי התם מקראי דחנה וחנה היא מדברת על לבה מכאן למתפלל צריך שיכוין לבו. וכמ''ש דוד המלך ע''ה בכל לבי דרשתיך. The first, specifically, is to empty his heart/mind from the burden of thoughts527Essentially, to still the mind., and to divert it to the direction of attending completely to the words of the prayer, wholeheartedly, and from the depths of the heart/mind, as they (OBM) stated in the b’raita at the start of Perek Ein Ome-din (Berakhot 30b): “One who prays must adjust the direction of his heart/mind towards the heavens, for it says (Tehillim 10:17): ‘prepare their heart/mind…’”. And as it teaches there too in the story of Channa (Shmuel Aleph 1:13): “…and Channa, she was speaking upon her heart/mind”. From here we learn that the direction of the heart/mind of one who prays must be controlled. And as King Dovid (peace be upon him) stated (Tehillim 119:10): “with all my heart/ mind I sought you.”
ובזוהר בשלח ס''ג ב' כל מאן דמצלי צלותא קמי מלכא קדישא בעי למבעי בעותי' ולצלאה מעומקא דלבא בגין דישתכח לביה שלים בקב''ה ויכוין לבא ורעותא. And in Zohar B’shahlakh (63:2): “anyone who prays a prayer before the holy King must present his requests and pray from the depths of the heart/mind, so that his heart/ mind should be considered perfect before the Holy One (blessed be He), and he should control the direction of his heart/mind and will.”
ולכן אמרו ז''ל (שם ס''פ תפלת השחר) שהמתפלל צריך לשהות וכו' כדי שתתחונן דעתו עליו. והיינו בכל לבבכם שתתמלא כל הלב רק בכונת תיבות התפלה. שאם יעלה בלבו איזה מחשבה אחרת הרי הלב חלוקה בב' מחשבות: For that reason they (OBM) stated at the end Perek T’feelaht Ha-shahkhar (Berakhot 30b), “that one who prays should settle down [the mind]528Heb.: sho-heh …” so that his mind should be stilled, and this is ‘with all your hearts/minds’, so that the entire heart/mind should be filled only with the intention of the words of the prayer, for if some other thought should arise, the heart/mind would be divided between two thoughts.
והב' היינו גם לשרש מלבו בעבודת התפלה תענוגי העולם והנאותיו מכל וכל. ואיך להסתכל כלפי מעלה ברוממות הבורא יתברך. כמו שאמרו (יבמות ק''ה ב') המתפלל צריך שיתן לבו למעלה. עד שיהא כל כח לבו משוכה רק למעלה להתענג על ה' לבד בתיבות התפלה וכענין החסידים הראשונים שהיו שוהים שעה א כדי שיכוונו לבם למקום. וכענין שפי' רבינו יונה ז''ל שם ענינה ע''ש ולבך תשית. וכמו שאמרו בשמות רבה פכ''ב אדם צריך שיטהר לבו קודם שיתפלל. And the second is to eradicate from his heart/mind all worldly pleasures and their delights from all sources during the service of prayer, and to exclusively gaze heavenwards towards the majesty of the Creator (blessed be He). As was stated (Yevamot 105b): “One who prays must […] transfer his heart/mind upwards529Heb.: ha-mit-pa-leil tzareekh sheh-yee-tein leebo l’ma-ah-la”, until the entire power of his heart/mind is drawn only upwards, to delight in God-H’ alone via the words of the prayer. And in the context of the early pious ones530Heb.: ha-chassidim ha-reeshonim who would settle down the mind for one hour, so that they could adjust the direction of their hearts/minds toward God-Ma-kome (Berakhot 30a), and per what Rabbeinu Yonah (OBM) explained in that context (refer there and pay attention531Heb.: v’leeb-kha ta-sheet), and as was stated in Sh’mote Rabba (parsha 22): “a person must purify his heart/mind before he prays”.
(אמנם כל עיקר ענין טהרת הלב. היא רק למצוה ולא לעכובא גם לענין התפלה אף שנקראת עבודה שבלב כמו שנתבאר קצת לעיל סוף ש''א שהעיקר בכל המצות היא המעשה. ע''ש): (However, the entire essence of the matter of a pure heart/mind is only [to enhance the performance of] the commandment and not to obstruct its performance532So even if your heart is not yet completely pure or your mind not yet completely settled, you must still pray.. Also, in the context of prayer, even though it is called “service using the heart/mind”, as was explained briefly above (the end of Gate 1), the essence of all commandments is the performance. Refer there [for more details].)
ולהבין ענין מ''ש הכתוב ובכל נפשכם על עבודת התפלה. צריך לבאר תחלה פי' וענין הברכה כביכול לו ית''ש שמצינו כמה פעמים במקרא וברכת את ה' אלקיך. ברוך ה' לעולם גו'. והרבה כיוצא. וכן בדברי רז''ל מצינו (ברכות ז' ע''א) שאמר כביכול לר''י ישמעאל בני ברכני. וכן כל נוסח מטבע תפלות והברכות כולם שיסדו אנשי כנה''ג. הם פותחים ומסיימים בברוך: And to understand the matter of what the text stated: “…and with all your [plural] soul-Neffesh” regarding the service of the prayer, we must first explain the meaning and context of blessing Him (so to speak, blessed be His name) that we’ve noted a few times in the text: “and you shall bless God-YHV”H, your God-Elohi”m” (D’varim 8:10), “blessed is God forever” (Tehillim 89:53), “bless God-YHV”H, oh my soul-Neffesh” (Tehillim 103:1), and many others similarly. And also in the statements of our rabbis (OBM) we found (Berakhot 7a) that He said (so to speak) to Rabbee Yishmael: “Yishmael, my child, bless Me”, and so too the entire formulaic wording of all the prayers and blessings that the Notables of the Great Assembly533The Notables of the Great Assembly (Heb. anshei k’nesset ha-g’dolah) codified the prayer service. Among its members were the last of the prophets. established, all of them begin and end with “blessed”.