81 Sanhedrin 7/10-11 & 8/1

(י) המסית. זה הדיוט. המסית את ההדיוט. אמר לו יש יראה במקום פלוני. כך אוכלת. כך שותה. כך מטיבה. כך מריעה. כל חייבי מיתות שבתורה אין מכמינין עליהם חוץ מזו. אמר לשנים. והן עדיו. מביאין אותו לבית דין וסוקלין אותו. אמר לאחד. הוא אומר יש לי חברים רוצים בכך. אם היה ערום ואינו יכול לדבר בפניהם. מכמינין לו עדים אחורי הגדר. והוא אומר לו אמור מה שאמרת לי ביחוד. והלה אומר לו. והוא אומר לו היאך נניח את אלהינו שבשמים ונלך ונעבוד עצים ואבנים. אם חוזר בו הרי זה מוטב. ואם אמר כך היא חובתנו. וכך יפה לנו. העומדין מאחורי הגדר מביאין אותו לבית דין וסוקלין אותו. האומר אעבוד. אלך ואעבוד. נלך ונעבוד. אזבח אלך ואזבח. נלך ונזבח. אקטיר. אלך ואקטיר. נלך ונקטיר. אנסך. אלך ואנסך. נלך וננסך. אשתחוה. אלך ואשתחוה. נלך ונשתחוה. המדיח זה האומר נלך ונעבוד עבודה זרה:

(יא) המכשף העושה מעשה חייב. ולא האוחז את העינים. רבי עקיבא אומר משום רבי יהושע שנים לוקטין קישואין. אחד לוקט פטור. ואחד לוקט חייב. העושה מעשה חייב. האוחז את העינים פטור:

(10) The mesit - this is a layman who entices a layman, saying to him, "There is a deity in such-and-such place; it eats thus, it drinks thus, it does good thus, it does evil thus." [Regarding] all [transgressions that] incur capital punishment in the Torah, we do not conceal [witnesses to coax the defendant into transgressing], except for this one. If he said [i.e. enticed] to two, they are his witnesses, and they bring him to court and stone him. If he said to one, [the witness] says, "I have friends who are interested." If [the mesit] is cunning and cannot speak before them, they conceal witnesses behind the fence, and [the original witness] says to [the mesit], "Say [again] what you said to me in seclusion." [If] this one [the mesit] says it to him, [the witness] says, "How can we forsake our God in Heaven and go and worship wood and stone!" If [the mesit] retracts, all is good [i.e. he is not culpable]. [But] if he says, "This is our obligation and this is good for us," those standing behind the fence bring him to court and stone him. One who says [any of the following is liable as a mesit:], "I will serve"; "I will go and I will serve"; "we will go and we will serve"; "I will sacrifice"; "I will go and I will sacrifice"; "we will go and we will sacrifice"; "I will offer incense"; "I will go and I will offer incense"; "we will go and we will offer incense"; "I will pour libations"; "I will go and I will pour libations"; "we will go and we will pour libations," "I will bow"; "I will go and I will bow"; "we will go and we will bow." The mediach - this is one who says, "We will go and we will worship idols."

(11) The sorcerer - if he does an act of sorcery, he is liable, but not one who [merely] tricks the eyes. Rabbi Akiva says in the name of Rabbi Yehoshua, two people harvesting cucumbers, one harvests and is liable, while the other harvests and is exempt. The one who [gathers the cucumbers through] an act of sorcery is liable, [while] the one who [gathers cucumbers in the natural manner and merely] tricks the eyes is exempt.

(א) בן סורר ומורה. מאימתי נעשה בן סורר ומורה. משיביא שתי שערות. ועד שיקיף זקן. התחתון ולא העליון. אלא שדברו חכמים בלשון נקיה. שנאמר (דברים כא, יח) כי יהיה לאיש בן. בן ולא בת. בן ולא איש. הקטן פטור שלא בא לכלל מצות:

(1) A wayward and rebellious son- at what time can he become a wayward and rebellious son? From when he grows two hairs until the beard grows full. [This refers to] the lower beard, not the upper beard, [but this expression is used] since the Sages spoke in clean language. As it says, (Deuteronomy 21:18) "If a man have a son": "a son," and not a daughter; "a son," and not a man. A minor is exempt, for he has not entered the category of [those obligated in] the commandments.